64 правила искусства книги

Пауль Реннер
Приводимыениже правила включают в себя часть правил, данных Паулем Реннером и другимитеоретиками. Обработка М.И. Щелкунова (1925г.). Стилистика и орфографиясохранены авторские.
ПРАВИЛОПЕРВОЕ. ОБЩАЯ КОМПОЗИЦИЯ КНИГИ
ПРИСТУПАЯк созданию книги, помни, что у тебя две цели:
во-первых,ты должен дать подлинное произведение искусства,
во-вторых,твоя задача-всячески облегчить процесс передачи содержания книги читателю.
Поэтому— избегай всякой пестроты и разнобоя: пусть создаваемая тобою книга будетнасквозь проникнута единством стиля, пусть все ее элементы будут связаны междусобою, при союзе высокой техники и хорошего вкуса. Буквы должны гармонировать сбуквами, строки со строками, страницы со страницами, текст с иллюстрациями, весьнабор с выходным листом и обложкой, тип обложки — с характером иллюстраций, ит. д. Если ты допустишь небрежность, неряшливость приправки, решетчатый набор, разнобойв шрифтах, противоречие между цветами форзаца и переплета, негодную бумагу илитолько некрасивую обложку — вся книга теряет вид. Не упускай ни малейшей детали,примени все правила, прояви твой вкус и чуткость — и монтированная тобою книгабудет подлинным произведением искусства.
Помнивсегда, что, удовлетворяя физиологическим требованиям зрения читающего, ты темсамым незаметно достигнешь и лучшего эстетического впечатления от произведенияполиграфического искусства, каковым должна явиться и создаваемая тобою книга.
Помниеще, что классическая простота всегда выше аляповатой, хотя и дорогойнагроможденности витиеватых украшений.
Помниеще, что самое незначительное произведение печатного станка требует такого жевнимания композитора, как самое большое и сложное задание.
ПРАВИЛОВТОРОЕ. О ЗОЛОТОМ СЕЧЕНИИ
Прикомпозиции книги почаще вспоминай правило золотого сечения, но применяй егоусловно, в зависимости от конкретных задач и возможностей.
Примечание.Правило золотого сечения или деления основывается на том, что глаз особеннолегко и приятно воспринимает пропорции, при которых большой отрезок линииотносится к меньшему отрезку, как вся линия к большому отрезку, именно, А+В: А= А: В. При этом, если В, т.-е. меньший отрезок равен 1, то А равноприблизительно 1, 61. Были попытки самого широкого применения этого закона и вживописи, и в архитектуре, и в близкой ей по принципам композиции шрифта истраниц; но нет никакой надобности в железном применении этого правила: егоценность в том, что оно соответствует физиологическим условиям глаза, видящегов бока лучше, чем вверх и вниз; поэтому, напр., рисунок литеры может быть дляменьшего напряжения глаза сжат в ширину и удлинен в высоту, страницы книгитоже. Но точное, абсолютное применение этого закона не диктуется, в сущности, никакимиусловиями физиологии глаза или эстетики. Вместе с тем многочисленные наблюдения,а также хорошо поставленная анкета, проведенная Г. Т. Фехнером (см. уТимердинга, стр. 70-72), показали, что из десяти прямоугольников большинствоопрошенных удовлетворили три, стороны которых относились как 34/21, 3/2 и 23/13,т.-е. первый — построенный по пропорции золотого сечения, второй и третий — близкиек нему.
Вместоэтой пропорции предлагают другую — отношение стороны квадрата к его диагонали, т.-е.1: 1, 41, которое имеет то преимущество, что всегда остается постоянным — как,впрочем, и пропорция золотого сечения. И словолитчик, и бумажный фабрикантобычно дают отношения длины к ширине в пределах между золотым сечением и этойвторой пропорцией.
ПРАВИЛОТРЕТЬЕ. О ЕДИНОЙ ГАРНИТУРЕ
Припроцессе чтения глаз привыкает к основному шрифту книги; поэтому он испытываетутомление, если заголовки, примечания, оглавления, предисловие, титульный листнабраны шрифтами разных рисунков, не гармонирующих к тому же с основнымшрифтом. Поэтому — во всей книге, от передней до задней обложки, пользуйсяшрифтом только одного типа, одной гарнитуры, его основным — с капителью, черными в третью очередь курсивными рисунками. Какими кеглями пользоваться, какими ихрисунками, обыкновенными или черными или курсивными — тебе покажут твой вкус издравый смысл или лучшие образцы книжного мастерства.
Даженормочку, колонцифер, фирму типографии, разрешение Глав-лита обязательно давайтой же гарнитурой.
Этоправило надо принять, как абсолютное; таким его и считают, напр., в Германии иАнглии. Исключения допускаются только для периодических изданий, где, посоображениям больше коммерческим, иногда разрешается каждое объявление набиратьшрифтами другой, но, конечно, одной гарнитуры для всех кеглей данногообъявления.
ПРАВИЛОЧЕТВЕРТОЕ. О ЧИСЛЕ ГАРНИТУР
Лучшейсчитай не типографию, в которой большое разнообразие шрифтов, а типографию снемногими типами шрифтов, но с богатым разнообразием кеглей этих шрифтов.Большая типография с тысячью разнобойных касс гораздо беднее, чем небольшая, нос хорошо представленной гарнитурой нескольких шрифтов, напр., академическогоили латинского. Самой большой типографии достаточно иметь три хороших гарнитурышрифтов — напр., обыкновенный, хороший медиаваль или эльзевир, хорошийакадемический.
ПРАВИЛОПЯТОЕ. О КРАСИВЫХ ШРИФТАХ
Основакомпозиции книги — шрифт; лучших шрифтов две категории: это — или антиква, доведеннаядо совершенства Баскервиллем, Бодони и Дидо, или шрифты эльзевировского типа, созданныеГарамоном и Ван-Дейком, или средний между ними тип. Пока ничего лучшегочеловечество не могло придумать, а многие другие шрифты своей вычурностью, сложностьюрисунка, декоративностью утомляют глаз и совсем не украшают книгу.
Впрочем,избегай шрифтов антиква с слишком тонкими волосными линиями верхними, нижними исредними: резкий контраст между черными основными линиями и волосными режет иутомляет глаз. В этом отношении некоторые шрифты рисунка Дидо, уходя от антиквыпрежнего типа, доходят до крайности.
Такжеизбегай шрифтов готического, угловатого фрактурного типа, близких к славянскими немецким: их угловатость гораздо труднее воспринимается глазом, чемокруглость антиквы и эльзевира.
ПРАВИЛОШЕСТОЕ. О ВЫБОРЕ ШРИФТА
Рисунокклассической антиквы, особенно в ее дидотовской крайности, особенно черноготипа, кажется старомодным, несмотря на. его красоту; не употребляй его принаборе современных сочинений, в особенности политической литературы.
Тщательновзвесь, шрифтом какого рисунка набирать данную рукопись. Несомненно, к поэзиибольше подходят эльзевировские шрифты» для газеты годятся плотные шрифтыпростого рисунка, в России ценят академический шрифт (Чельтенгам), ибо этолучшее достижение словолитен, не имеющее ни некоторой резкости дидотовскихшрифтов, ни будничности обыкновенных ходовых шрифтов. Этот шрифт можетконкурировать для любой книги и с эльзевиром или медиавалем.
ПРАВИЛОСЕДЬМОЕ. О СТРОЕНИИ ШРИФТА
Наименееутомляют глаз шрифты, средняя буква которых построена приблизительно поправилам золотого сечения, а именно, ее вышина относится к ширине как 1, 61:1, асредняя линия идет или посредине буквы, разделяя ее на ровные верхнюю и нижнюючасти, или выше середины, при чем пропорция верхнего отрезка к нижнему близка кзолотому сечению.
Верхниеи нижние края шрифтов должны, конечно, с математической точностью держать линию,иначе строки выглядят неровными бороздами, и чтение затрудняется весьма.
ПРАВИЛОВОСЬМОЕ. О КЕГЛЯХ ШРИФТОВ
Окулистырядом опытов установили, что величина очка буквы, равная менее 1, 5 мм. и более 2 мм, замедляет процесс чтения на обычном расстоянии от глаза к книге в 35 см., когда глаза сведены под умеренным углом в 11°. Очко обычного петита равно обычно 4 пунктамили более 1, 5 мм., очко корпуса — пяти-шести пунктам, или около 2 мм. Следовательно, наиболее употребительными шрифтами для сплошного набора должны быть и являютсяпетит на малое и на большое очко и корпус, также могут употребляться боргес иликорпус, отлитый на боргесное очко, и цицеро. Остальные шрифты для основныхтекстов исключаются, кроме случаев печатания книг специального назначения, например,азбук и книг для детей младшего возраста.
ПРАВИЛОДЕВЯТОЕ. О КУРСИВЕ
Привыделении какого-либо места текста лучше не пользоваться курсивом, вообще имлучше не пользоваться, кроме разве справочных изданий, словарей и т. п., темболее, что в твоем распоряжении имеются для выделений или заглавные буквы, иликапитель, или разбивка строчных букв, или капитель в разбивку. Курсивзаставляет глаз, привыкший к прямым основным линиям, вдруг переходить на косыелиний, — что правда, останавливает внимание на выделенных курсивом словах, ноутомляет.
ПРАВИЛОДЕСЯТОЕ. О СБИТЫХ ШРИФТАХ
Прежде,чем утвердить шрифт, которым будет печататься книга, всячески убедись в том, чтоон не сбитый и не мешаный; сбитость шрифта происходит от его изношенности, илиот неумелого выколачивания бумажных матриц, или от неровной работы печатныхмашин и кривизны валиков, носящих краску, или от изношенности медных матриц, вкоторые отливались литеры. Помни, что все твои лучшие планы будут испорченысбитыми шрифтами, сколько бы корректора ни выбрасывали испорченные буквы.
ПРАВИЛООДИННАДЦАТОЕ. ОБ АБЗАЦАХ
Большиеотступы при абзацах или красных строках ничем не могут быть мотивированы, поэтомувсячески избегай их. Самое лучшее — прими, как жесткий закон, что абзац долженотступать на одну круглую, независимо от длины строки, при чем вседополнительные тексты, набранные другими кеглями, тоже отступают в абзацах накруглую основного шрифта. Только при ширине строки более шести квадратов или 108 миллиметров можно допустить отступ до полуторых круглых.
ВРоссии, а также и в других странах при наборе „изящных” изданий прибегалине раз к непродуманной придумке — набору абзацев без отступов, очевидно, сформально-эстетической мотивировкой или из подражания. Однако, при набореабзацев без отступов глаз не имеет отдыха перед абзацами, их трудно находить, увеличиваютсябелые промежутки в конечной строке абзацев, что еще увеличивает дырявостьнабора, которой как раз хотели избегнуть. И чуткий глаз, учитывая этинедостатки, оценивает этот набор, как некрасивый. К тому же, при этой манеренельзя узнать, где кончается первый абзац и начинается второй в том случае, есликонечная строка первого абзаца имеет полную длину — что случается нередко.
ПРАВИЛОДВЕНАДЦАТОЕ. ОБ ОТСТУПАХ ПРИ ИНИЦИАЛАХ
Приинициалах в начале глав строки, следующие за инициалом, должны строго держатьлинию: ни одна строка не должна „прилипать”, примыкать к инициалу больше, чемдругие. Первое слово после инициала в первой строке должно быть набрано илипрописным, или строчным шрифтом, едва ли можно допустить, чтобы вся эта строкабыла набрана заглавным. Здесь прибегали к прописным многие крупные мастера, подражаястилю рукописей; но мотивировать это подражание в XX веке довольно трудно.Инициал сам по себе настолько привлекает внимание глаза, что нет никакойнадобности в дополнительном акцентировании следующего за ним текста.
Следи,чтобы низ инициала держал линию с нижней линией втянутого из-за ширины инициалатекста.
ПРАВИЛОТРИНАДЦАТОЕ. О ПРОБЕЛАХ МЕЖДУ СЛОВАМИ
Аппрошмежду словами, или пробел, не должен превышать ширины средней литеры шрифта.Поскольку эта ширина не превышает полукруглого, и пробел не должен превышатьполукруглого, ибо глаз фиксирует при чтении отдельные буквы, и для отдыха послекаждого слова ему вполне достаточно пробела в одну букву.
Большиепробелы и физиологически не нужны и делают весь рисунок набора решетчатым, портякомпозицию страницы в эстетическом отношении. Если по условиям набора даннойстроки нельзя выдержать расстояние в полукруглую, то лучше уменьшай пробелы, пользуясьтройными шпациями (составляющими треть круглого) или шпациями в 3 и даже 2пункта.
Вряде случаев пробелы должны быть меньше полукруглого; так, между предыдущимсловом и знаком препинания достаточно поставить одну пунктовую шпацию, послезнака препинания и перед следующим словом — двухпунктовую шпацию. Если всеслово состоит из одной или двух букв (а, и, в, к, по, за, на, из ), то вполне достаточнодля отдыха глаза поставить трехпунктовые шпации впереди и позади таких короткихслов.
ПРАВИЛОЧЕТЫРНАДЦАТОЕ. О ЗНАКАХ ПРЕПИНАНИЯ
Недико ли, когда знак препинания, относящийся ко всей предыдущей фразе, тесноприклеен к одному последнему слову этой фразы? И, наоборот, как неудачливо онстоит, если между ним и предыдущим словом — большой промежуток. В сущностиследовало бы уже работникам в словолитне подумать об этом и отливать знакипрепинания с небольшим средним заплечиком слева знака препинания. Но не всегда,вернее — редко словолитчики столь предусмотрительны, да они и привыкли отливатьвсе литеры без средних заплечиков. При выбивке пунсоном матрицы тоже едва ливспомнят о красоте отбивки знаков препинания. Поэтому — на твоих плечах лежиттяжесть исправления этого недостатка, а еще больше на плечах наборщиков.Последние не любят однопунктовых шпаций, но только такая тонкая шпация спасаетздесь красоту набора. Поэтому, при знаках препинания:, ) ;).) …) 🙂 !) ?) —настаивай, чтобы перед ними стояла однопунктовая (волосная) шпация, но в томлишь случае, если у них нет среднего заплечика слева. Если от тебя зависитпокупка шрифта для типографии — предусмотри этот вопрос при заказе шрифтов, заставьсловолитню подумать о красоте ее работы и в этой детали.
ПРАВИЛОПЯТНАДЦАТОЕ. О ТИРЕ И КАВЫЧКАХ
Тиреи кавычки несут двоякую службу: они выделяют как чужую речь, так и все то, чтоавтор хочет особо подчеркнуть. Кроме того, тире в тексте умелого автора —прекрасное орудие для облегчения понимания менее ясных мест и длинных периодов.К сожалению, тире пользуются меньше, чем нужно, но зато словолитни их отливаютдлиннее, чем нужно — обычно на целую круглую.
Поэтомутире очень велики и в тексте образуют дыры. Наборщики иногда еще болееувеличивают эти дыры, ставя шпации впереди и позади — как раз там, где их ненужно. Если нет в типографии более коротких тире, то во всяком случае неследует их отбивать шпациями, а если рядом с тире стоят другие знаки препинания— не следует ставить между ними даже самую тонкую шпацию.
Еслиабзац начинается с чужой речи, то лучше вместо тире, расширяющего и без тогодостаточно широкий отступ, употреблять кавычки (« »). Малые тире или дефисы(знаки переноса) не следует ни в коем случае отбивать шпациями: цель дефиса —не разделение, а соединение слов.
Кавычкамиили „лапочками” рисунка „ “, то-есть как удвоенные запятые, неследует пользоваться; менее утомляют зрение и более эстетичны держащиеся насредней линии строки кавычки типа « ». Их следует отбивать шпацией в один пункт— если они не отлиты как следует, т.-е. с левыми и правыми для конечных лапоксредними заплечиками. К соглашению, их отливают не ко всем шрифтам.
ПРАВИЛОШЕСТНАДЦАТОЕ. О ДЛИНЕ СТРОКИ
Длинастроки не должна быть короче трех квадратов, ибо тогда сколько-нибудьправильный набор весьма затруднен, и глаз утомляется от прыганья по узкойлестнице строк. Но она не должна быть и длиннее восьми квадратов, ибо глазустает, удерживая более длинную строку и переходя затем к следующей. Принеобходимости набора более восьми квадратов следует разбивать набор на столбцы.
Наиболеекрасивая полоса держится в пределах от 4 до 7 квадратов, — последняя ширинатолько, пожалуй, для корпуса и цицеро.
ПРАВИЛОСЕМНАДЦАТОЕ. О ПЕРЕНОСЕ СЛОВ
Вцелях достижения ритмически-правильных промежутков между словами при наборе неследует широко соблюдать всех академических правил переноса слов с одной строкина другую, достаточно придерживаться существующих на этот счет основных правилграмматики. Но следует избегать по возможности таких переносов, где отделяютсятесно связанные между собой слова, напр. Глава / II, Людовик / XVI, 1925 / год,И. И. / Иванов.
Припроцессе чтения наш ум так быстро усваивает прочитанное, что даже рискованныепереносы, конечно, грамматически правильные, — не мешают этому усвоению.
ПРАВИЛОВОСЕМНАДЦАТОЕ. О ЦИФРАХ
Еслислучайно в тексте попадаются мелкие числа, напр., „шли три человека” —обозначай эти цифры не числами, а буквами, оставь цифры для учебниковарифметики, таблиц, выводов и специальных работ. Конечно, следует обозначатьарабскими цифрами года, римскими — века (XX век) — последнее, впрочем, лучшесловами, так же как порядковый номер царей и пап. Избегай устарелых римскихцифр, которые сложнее и требуют большего напряжения внимания, чем цифрыарабские.
ПРАВИЛОДЕВЯТНАДЦАТОЕ. О ШПОНАХ МЕЖДУ СТРОКАМИ
Художник,изображая рисунки для будущих пунсонов шрифта, имел в виду не рисунок каждойлитеры отдельно, а композицию страницы, набранной этими литерами. Поэтому приправильной отливке шрифтов редко требуется употребление шпон, разве только прилитерах, отлитых на полное очко, никогда при литерах, имеющих широкиезаплечики. Шпоны употребляют обычно более толстые, чем нужно — в два, даже трипункта, и получается дырявый набор. Обычно вполне достаточна толщина шпоны в одинпункт.
Иначеговоря, расстояние между строками (интерлиньяж) должно равняться вышине очкаосновного, т.-е. строчного шрифта, напр., в корпусе, равном 10 пунктам, пятьпунктов на очко буквы и пять-на верхние и нижние заплечики. Если в очке большепяти пунктов, то заплечики, естественно, малы и следует применять тонкие шпоны.
ПРАВИЛОДВАДЦАТОЕ. О ЗАГОЛОВКАХ
Обдумывая,каким шрифтом набрать заголовки глав, свободно стоящие над основным текстом, иподзаголовки, пункты, параграфы, стоящие в строку в тексте, помни, что страницаимеет наиболее спокойный вид, если не прибегали к помощи черных и курсивныхшрифтов, и тем более пестрый вид, чем больше ты пользовался этимидополнительными шрифтами. Но иногда, в зависимости от назначения книги, этапестрота необходима: напр. в словарях, где главная цель — всячески облегчитьнахождение данного слова и данного места текста, тогда ты должен, напр., датьосновное слово черным, остальные обыкновенным, ссылки на другие слова —курсивом. В учебниках для школьников, путеводителях и других справочниках — эторезкое выделение также необходимо, но каждый раз внимательно обдумай, какиедать заголовки, помня, что свободные заголовки более красивы, если они набраныпрописными, а заголовки, введенные в текст, — если набраны строчными. Если естьнесколько заголовков, стоящих один над другим, то ближайший к основному текстудолжен быть мельче или крупнее, дальнейший — наиболее крупным или мелким, соспокойными переходами от меньшего кегля к большему.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ. О НАБОРЕ СТИХОВ
Наиболеетрудным является набор стихов и драматических произведений, в то же время онсамый благодарный для применения твоих знаний и вкуса. При наборе стихов — тыдолжен очень считаться с замыслом автора и располагать строки и делать отступысогласно оригиналу. Если ты свободен от требований автора, то набирай началокаждой строфы или каждого периода с отступами; рефрены давай с отступами вправоили влево, после каждой строфы ставь реглету или тире. Звездочки часто выглядятнаивно.
Еслистихотворение, басня или драматическое произведение в стихах написаны так, чтостихи имеют разную длину, правильно чередуясь — короткий и длинный, или спестрым разнообразием коротких и длинных строк, то более короткие строки должнынабираться со втяжками, тем большими, чем короче строка, так что набор будетиметь вид лестницы со ступеньками разной длины, но расположенными симметрично.
Стихинабираются, если стоят рядом с прозаическим текстом, более мелким шрифтом — чтоправильно с точки зрения оптики, ибо более короткие строки стихов требуют инесколько меньшего шрифта. Стремись так расположить строки, чтобы не былопереносов, неизбежно дырявящих общую композицию.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ. О НАБОРЕ ДРАМ
Настоящееполе упражнения для монтера книги — драматические произведения, написанныестихами. Здесь, впрочем, еще в XVIII веке во Франции, напр., в сочиненияхМольера, Расина и Вольтера, изданных Дидо и другими, установлены не плохиеправила: название комедии набирается крупным прописным, „первый акт” —прописным несколько мельче, „первая сцена” — прописным еще более мелким, именадействующих лиц — еще мельче, но прописным, ремарки в скобках — капителью тогошрифта, к которому ремарка относится, ремарки в самом тексте — курсивом иликапителью. Словом спокойный переход от крупных к мелким прописным шрифтам сритмическими, если нужно, перебоями капителью.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ. О НАБОРЕ ВЫНОСОК.
Набирайвыноски шрифтом мельче основного текста, но не очень мелким, например, прикорпусе — петитом. Но ставь выноски обязательно на той же странице, кудавыноска относится, и не относи их к концу главы или даже книги, чем частозлоупотребляют. Этот каприз авторов утомляет и нервирует читающего, при каждойвыноске ищущего ее где-то вне страницы. Нарушение условной эстетики, вносимое вкомпозицию страницы выносками, окупается удобствами их расположения при тексте.
Отделяйвыноски от основного текста или простым пробелом, или простой тонкой линией нарасстоянии несколько большем, чем кегль основного шрифта и избегай большихпробелов.
Выноскинужно обозначать в тексте не звездочками и другими значками с простой скобкой, амелкими дробными цифрами. Можно ставить дробную верхнюю цифру с обращенной кней тонкой квадратной скобкой (1]), давая соответственную цифру со скобкой илилучше без скобки в самой выноске.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ. О ПРЕДИСЛОВИИ, ОГЛАВЛЕНИИ И ПРОЧ.
Предисловие,введение и оглавление должны быть набраны тем же шрифтом, что и основной текст;если они невелики, то допустим набор меньшим кеглем на шпонах или без шпон, илинесколько более крупным шрифтом без шпон.
Алфавитныеуказатели, вывода и таблицы вполне можно и следует набирать шрифтом меньшимосновного шрифта книги; обычно вид страниц от этого выигрывает.
Отточияв оглавлениях, указателях, таблицах и выводах (т.-е. таблицы без разделяющихколонны цифр линеек) должны быть с равными расстояниями между точками, безритмических перебоеев, задерживающих глаз и утомляющих его.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ. О КОРРЕКТУРЕ
Недопускай переверсток при авторской корректуре; настаивай, чтобы автор заменялвыброшенные слова равной по числу букв вставкой, или вставлял, если этонеобходимо, целые строки с математической точностью, или выкидывал целикомабзацы или концы абзацев; словом, чтобы он старался не портить твоих художественныхзамыслов, нередко чуждых автору, переверсткой, от которой получаются илипробелы или слишком тесный набор. Если неизбежна переверстка — то настаивай, чтобывсе правила набора были соблюдены.
Требуй,чтобы авторская корректура была прочитана в гранках; тогда верстка полос будетпроходить по совсем исправленным гранкам. Иначе — автор, не уважающий труданаборщиков, или корректор сделают красивую композицию страниц невозможной.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ. О ПОЛЯХ СТРАНИЦЫ
Когдачитаешь страницу, то глаз, перебегая от строки к строке, имеет и должен иметьотдых: меньший — в конце каждой строки и больший — в конце страницы. Поэтомуеще с средних веков поля книги получают соответственный размер: внешние средниеи нижние — большие, в середине и сверху — меньший. Сумма двух внутренних полейпри этом равна ширине каждого среднего бокового поля. Если внутренние полявелики — это не мотивируется физиологически и в то же время страницы книгиэстетически не связаны между собой, как бы стремятся расползтись в разные стороны.Если внешние поля малы — книга приобретает кургузый, обрубленный вид.
Поэтомуруководствуйся не удобствами печатника, которому легче поставить со всех сторонполосы одинаковые марзаны, а достижениями лучших европейских печатников, которыезаключаются в следующем: внутреннее поле самое меньшее; внешнее верхнее —несколько большее; внешнее среднее — еще больше; внешнее нижнее — самоебольшое. Это соотношение можно выразить, как 2:3:4:5 или 2:3:4:6 или 2:3:5:6;первое хорошо для рабочих книг, третье — для роскошных изданий с малымитиражами, где экономия в бумаге не имеет особого значения. Расстановка полей попервому соотношению не увеличивает расхода бумаги по сравнению с„дедовской”, т.-е. эпохи буржуазного упадка книги, расстановкой полос врусских типографиях.
Конечно,нельзя требовать математически-строгого соблюдения данных пропорций: надо иметьв виду ширину марзанов и реглет, и рассчитывать поля на цицеро и квадраты; так,напр., при пропорции полей 2:3:4:5 можно дать (приблизительно): три цицеро навнутреннее поле, один квадрат — на внешнее верхнее, квадрат с цицеро — навнешнее среднее и шесть цицеро на нижнее поле. Это самое экономное расположениеполей; лучше дать: три цицеро, квадрат, полтора и два цицеро — при формате ввосьмую, размер страницы около 15 Х 23 см. и один, полтора, два, два с половиной квадрата — при размере страницы около 18 Х 27 см.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЕ. О ПРИВОДКЕ
Наблюдайстрого, чтобы при верстке полос, печати и фальцовке листов наблюдалась точнаяприводка, т.-е. строки одной страницы в точности совпадали со строками другойстраницы, как стоящей рядом, так и идущей вслед, и чтобы полосы при фальцовкестояли ровно одна против другой. Вся типографская печать основана наматематической точности, и все работники типографии обязаны эту точностьсоблюдать, чтобы небрежностью не испортить книги.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ. О ПЕРЕНОСАХ СТРОК
Совершеннонедопустимы как оставление внизу страницы одной строки нового абзаца, так иперенос на следующую страницу одной конечной в абзаце, „висячей” строчки.Нехорошо, если переносят и две конечные строки абзаца, особенно если последняястрока меньше половины строки. Лучше вогнать набор на одной или двух предыдущихстраницах, что почти всегда возможно. Если невозможно — лучше уничтожитьпереборкой какой-либо абзац. Наиболее удобное и оптически оправданное началоновой страницы — с абзаца, но оно редко удается.
Неследует также начинать абзац на последней строке страницы.
ПРАВИЛОДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ. О ЛИШНИХ ШПОНАХ
Частометранпаж, чтобы заполнить страницу, ставит лишние шпоны после абзацев;получается неравная полоса с белыми несимметричными перебоями, несоответствующая по расположению строк соседней странице. С этим злом необходимобороться. Какими способами верстать, чтобы получилась наиболее красиваястраница, это можно видеть, в сущности, только на конкретных случаях.
ПРАВИЛОТРИДЦАТОЕ. О ВНУТРЕННИХ МАРГИНАЛИЯХ
Заголовкиглав, параграфов и пр., помещаемые в прямоугольниках („окошечках”, „форточках”)с левой стороны текста внутри полосы (внутренние маргиналии) — затрудняют, замедляюти удорожают набор, редко способствуя красоте полосы; вместе с тем, ограниченностьместа заставляет часто ломать слова и делает вид „форточек” весьма пестрыми некрасивым. При наличности умения выбрать шрифты для заголовков — нет никакойпрактической надобности применения этих „окошечек” и лучше прибегать, еслиэто так необходимо, к боковушкам (вне полосы стоящим, внешним маргиналиям).
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ. О МАРГИНАЛИЯХ
Маргиналииили „боковушки”, т.-е., в теперешнем понимании — заголовки или параграфы идр. на полях страницы (в XV-XVI веках это были примечания и комментарии) должны,естественно, помещаться слева от полосы; но при этом условии — внутреннее полеправой полосы должно быть увеличено; тогда — должно быть увеличено и внутреннееполе левой полосы; но при этом условии — страницы разъезжаются в стороны. Еслиже маргиналии правой страницы помещать на внешнем среднем поле, — это будетнелогично и затруднит читателя. В маргиналиях редко бывает нужда, так же как вовнутренних маргиналиях. Кроме того, внешние маргиналии мешают расстановкемарзанов на полях, затрудняют метранпажа, часто обрезаются при переплете ипотому лучше их избегать.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ВТОРОЕ. О КОЛОНЦИФЕРЕ
Колонциферне должен бросаться в глаза; его нужно набирать цифрами основного шрифта книги,не черным и не курсивом, и ставить или вверху или внизу страницы посередине илиу внешнего края, но над ним, а не рядом. Лучше избегай всяких украшений приколонцифере, только мешающих в процессе чтения. Избегай при длинныхпредисловиях нумерации страниц римскими цифрами — они иногда очень длинны, ивсегда нужно даром затрачивать известное время, чтобы прочесть, напр., XLVIIили CXXXV.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕ. О КОЛОНТИТУЛЕ
Колонтитулыредко удаются, если не брать хороших образцов, но приносят большое облегчениечитающему и в то же время украшают страницу. Обычно хорошо удаются колонтитулы,если они отделены от текста тонкой чертой на расстоянии, чуть большем, чемкегель основного шрифта книги, от верхней строки и набраны капителью илизаглавными основного шрифта. Такой колонтитул должен быть поставлен или всередине колонны, или у внутреннего края — второе в том случае, если колонтитулправой страницы служит логическим продолжением колонтитула левой страницы.Колонцифер ставится тогда внутри внешнего края колонтитула.
Вначале глав или статей колонтитул ставить не следует из соображенийэстетических; но в этих случаях он и логически не нужен.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ. О ЛИНЕЙКАХ ВВЕРХУ СТРАНИЦ
Часто,в целях придания странице цельного вида, — ставят толстые черные линейки вверху,а иногда еще и внизу страницы. Избегай это надоевшее средство, иногдаприкрывающее неумение монтера книги дать красивую композицию без искусственныхмер: черные линейки раздражают глаза и особенно некрасиво выглядят, когдаотстоят далеко от крайних строк.
Стоитли упоминать, что рамки декадентского типа всех рисунков исключаются присколько-нибудь серьезном подходе к задачам книжного искусства. То же нужносказать о двойных линейках конторского типа (одна толстая и одна тонкаяпараллельные линии), иногда бесстыдно опошляющих листы книги.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ПЯТОЕ. О ДЕКОРАТИВНЫХ РАМКАХ
Помнипри композиции страницы, что твоя задача — выявить возможно лучше текст;поэтому избегай всяких декоративных украшений полей, задавливающих самый тексти рисунки. Искусство книги заключается обычно не в декорировании страниц, а вустранении всяких помех при восприятии текста. Но свободно прибегай, еслисумеешь к обрамлению текста простой линеечной рамкой, иногда дающей хорошийэффект и ставящей глазу облегчающие преграды около строк.
Оченьредко линейки или бордюры узорчатого типа вносят красоту на страницы книг.
Толькопри создании особых любительских изданий — ты можешь проявлять всю твоюфантазию, однако лишь при условии талантливости или мастерского подражаниялучшим образцам. Помни, что, давая что-то новое, ты должен стремиться не кновизне, а к совершенству.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ШЕСТОЕ О ЗОЛОТОЙ ПЕЧАТИ
Заграницей, особенно в Париже, в роскошных изданиях прибегают иногда к золотымукрашениям страниц, именно к золотым рамкам и бордюрам. Как бы искусно это ниделать, — всегда от позолоты на листах текста веет мишурой и мещанством: золотоменее благородно, чем бумага. Не делай также золотых рамок на полях рисунков.Оставь золото для переплета, где умелая позолота очень украшает и имеет крупноерекламное значение. Поменьше ненужной пестроты на страницах и побольше вниманияк классической композиции текста.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЕ. О СИГНАТУРЕ И НОРМЕ
Сигнатура(обозначение номера листа по порядку внизу первой страницы листа) не являетсянеобходимой; брошировщики обходятся без нее. Если она ставится — то обязательновнизу страницы у левого угла текста и цифрами из шрифта той же гарнитуры, ноболее мелкими. То же относительно обозначения в виде „нормы” внизу новоголиста автора и заглавия: нормочки нужно делать мало заметными, покороче, еслиможно, то вместо автора и заглавия ставить напр. номер или другое условноеобозначение данной книги.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЕ. О НАЧАЛЕ ГЛАВ
Лучшерасполагать главы и статьи с новых страниц, со спуском в 1/4 — 1/3 страницы; ноэкономические соображения часто препятствуют этому. Тогда — отделяй главы илистатьи простой черной или незамысловатой, напр., английской чертой одну отдругой.
ПРАВИЛОТРИДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ. О КОНЦЕ ГЛАВ
Нетсерьезных возражений против окончания текста глав в виде треугольников, опущенныхверхним углом вниз, в арабском стиле; но тогда делай их или в каждой главе, илитолько раз, в конце книги. Конечно, если по окончании главы ты ставишьрисунок-концовку, то треугольники исключаются: рисунок требует ровных полей дляего лучшего восприятия.
ПРАВИЛОСОРОКОВОЕ. О ЗАДАЧЕ ИЛЛЮСТРАТОРА
Заказываяхудожнику или подбирая иллюстрации к книге, помни, что задача иллюстраций немешать, а помогать читателю усвоивать текст автора. Поэтому ищи иллюстратора, которыйсвой талант художника соединяет с чутким вниманием к замыслу автора книги, ивсячески избегай художника, рассматривающего текст, как сырой и не обязательныйматериал для своего творчества; в результате бывает, что, напр., изображенныйна рисунке герой совсем расходится с портретом, который нарисован в текстеавтором. Бывает, что иллюстратор дает рисунки, не прочтя книги. Бывает, чтоиллюстратор опошляет, принижает замысел автора. Дело иллюстрирования — нелегкоедело, и подходи к нему осторожно. Как много прекрасных произведений писателейиспорчены плохими иллюстрациями художников, и как мало книг, гдехудожник-иллюстратор в своем творчестве и таланте сливается духовно створчеством художника-писателя.
ПРАВИЛОСОРОК ПЕРВОЕ. О КЛИШЕ
Сетчатоеклише требует сложной приправки и хорошей бумаги; чем крупнее растр, черезкоторый снималось клише, тем виднее неприятная и нехудожественная сетка; чеммельче растр — тем труднее приправка, тем лучшая бумага и совершенная печатнаямашина нужны. При плохой бумаге приходится или печатать клише на отдельныхвкладных листах, обычно меловой бумаги, неприятно диссонирующей с плохой идругого тона основной бумагой, или униженно примиряться с плохими рисунками.
Поэтому- избегай сетчатых клише, если издание печатается на бумаге плохого илималоудовлетворительного качества. Помни, что и на лучшей бумаге сетчатое клишевыходит иногда плохо, и предпочитай штриховые клише, приправка которых легка икоторые хорошо выходят на любой печатной бумаге. Отдавай сетчатые оригиналы, скоторых нужно сделать клише, художнику для перерисовки на штрих или, лучшевсего, граверу на дереве, для выполнения рисунка способом ксилографии, конечно,с обязательным затем снятием гальвано, если нужно печатать большие тиражи илиснимать матрицу. Посмотри учебники, печатаемые в больших тиражах, — они портятглаза детей, между прочим, и плохими рисунками с сетчатых клише.
Вовсяком случае, покончи с вопросом о рисунках и их клишировании прежде, чемсдать текст в набор: иначе тебе придется торопиться с рисунками, а это делотребует времени, или — задерживать верстку полос.
ПРАВИЛОСОРОК ВТОРОЕ. О СООТВЕТСТВИИ КЛИШЕ ШРИФТУ
Иногдаиллюстрации требуют применения в тексте шрифтов, не дисгармонирующих с ними;так, рядом с мягкими карандашными рисунками литографа резко выделяетсянесоответствие ему дидотовских шрифтов „английского” гравированного типа, созданныхв эпоху господства гравюры на меди с ее резко-отчетливыми линиями. Английскиешрифты трудно совместить и со штриховым цинкографским рисунком, с его нетонкими линиями. Здесь чутье и вкус должны показать, как поступить с каждойданной книгой: для рисунков мягкого типа нужны и более мягкие, эльзевировскоготипа шрифты.
ПРАВИЛОСОРОК ТРЕТЬЕ. О СООТВЕТСТВИИ КЛИШЕ ТЕКСТУ
Прими,как закон, что иллюстрация должна находиться рядом с текстом, к которому онаотносится; иногда читатель и не подозревает, что, прочтя еще страниц сто книги,он найдет там иллюстрацию, относящуюся к началу книги (сравни многие„роскошные” издания, напр., серию сочинений Л. Н. Толстого издания т-ва И.Д. Сытина). Делай отступления только в случае непреоборимых технических препятствий,но тогда помечай в тексте, напр.: „См. рисунок на такой-то странице”, или„в конце книги” и пр.
ПРАВИЛОСОРОК ЧЕТВЕРТОЕ. О РАЗМЕЩЕНИИ РИСУНКОВ
Прирасположении рисунков среди текста — стремись их относить не к левой, а кправой стороне страницы, и делай исключения только при необходимости поместитьих на обеих смежных страницах, но тогда придерживайся симметрии. Если рисунокзанимает по ширине часть страницы, то помещай его посередине, или у внешнегополя, вверху или в середине, но старайся не относить его вниз страницы (кромеконцовок), ибо глазу легче принять черное пятно рисунка вверху и посередине, ноне снизу страницы. Впрочем, необходимость помещать рисунок ближе ксоответствующему тексту здесь будет властно диктовать тебе правила.
Припомещении небольших клише производится сжимание, втяжка текста и оборкарисунка; какое расстояние должно быть между боковым краем клише и втянутымистроками? Это зависит от невидного края, фасетки клише. Но это расстояние недолжно превышать примерно кегля основного шрифта, иначе получается дыряваястраница. Если оборка очень узка (напр. меньше двух квадратов), лучше датьчистые поля с боков рисунка. Ставить под рисунками порядковые номера следуетлишь в случае, если в тексте есть постоянные ссылки на рисунки.
ПРАВИЛОСОРОК ПЯТОЕ. О РИСУНКАХ НА ПОЛНУЮ СТРАНИЦУ
Еслирисунок занимает полную страницу, то при тонкой бумаге поставь его на правуюсторону и оставь оборот пустым; если рисунок меньше полной страницы, но тызанимаешь им полную страницу — можно обвести ее тонкой рамкой из прямых линий, равнойполосе книги, чтобы глаз не испытывал провала на уменьшенных полях. Если тебенужно поставить два полных поперечных рисунка рядом на двух смежных страницах — то поверни рисунок на левой странице подписью к внутренней стороне, чтобырисунки расположились один под другим; иначе — читателю приходится выворачиватькнигу то в одну, то в другую сторону. Избегай такой комбинации двух страничныхрисунков, лучше отнеси, если можно, левый рисунок на предыдущую страницу.
ПРАВИЛОСОРОК ШЕСТОЕ. О ПОЛЯХ У РИСУНКОВ
Нив коем случае не следует допускать помещения в книге рисунков, напечатанных наполную страницу без полей, или хотя бы более широких, чем рядом стоящий текст;глаз, привыкнув к ограничивающему полю, относится к таким рисункам, как кстремящимся убежать из книги; к тому же при обрезывании книги переплетчикомкрая рисунка невольно обрезаются (см. снимки с картин в Энциклопедическомсловаре Граната). Как общее правило, необходимо установить, что рисунок долженбыть не больше полосы набора на странице книги и по возможности — не меньше ее,если верстается во всю ширину страницы, чтобы опять-таки не было провалов сбоков страницы. Установи точно размер полосы в книге прежде, чем будешьзаказывать клише.
ПРАВИЛОСОРОК СЕДЬМОЕ. О ПОДПИСЯХ ПОД РИСУНКАМИ
Подписипод рисунками следует делать или черными той же гарнитуры и того же кегля, иликапителью, или черным и капителью меньшего кегля, или просто меньшим кеглем, нообычно нет надобности давать под рисунками кегль больший основного шрифта.
ПРАВИЛОСОРОК ВОСЬМОЕ. О ФРОНТИСПИСЕ
Фронтиспис,при отсутствии живой текстовой обложки игравший такую крупную роль, в настоящеевремя потерял свое значение, но не совсем: он украшает книгу, привлекаетвнимание читателя, только-что открывшего первую страницу. В иллюстрированныхизданиях его дать легко, но следует иметь в виду, что он должен бытьсимметричен с выходным листом, если стоит против него. Для создания впечатленияединства, его нужно делать равной величины с титульным листом или обводить тоти другой одинаковыми рамками.
ПРАВИЛОСОРОК ДЕВЯТОЕ. О ЗАСТАВКАХ И КОНЦОВКАХ
Заставки(виньетки) в начале глав и концовки в конце их оживляют и украшают книгу; ноимей в виду, что они должны иметь отношение к тексту и не противоречить ему.Поэтому их надо поручать чуткому и талантливому художнику, или брать из лучшихисточников.
ПРАВИЛОПЯТИДЕСЯТОЕ. О КРАСКЕ
Пригодностькниги для чтения сильно зависит от краски, которой она печатана; чем хужекраска, тем более бледными и неровными получаются отпечатанные страницы. Но чемхуже краска, тем она дешевле, и типографиям выгодно печатать плохими красками.Требуй, чтобы печать выходила ровной, четкой, достаточно насыщенной; этозависит не только от количества, но и от качества краски. И на плохой печатнойбумаге можно отпечатать хорошо, если краски хороши и шрифты не сбиты.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ. О КРАСКЕ РАЗНЫХ ЦВЕТОВ
Печатьтекста разными красками, в особенности красной и черной, иногда дает красивыйэффект, но удорожает и набор и вдвое — печать, замедляя издание. Глазраздражается пестротой красок, в особенности яркой красной краской. Поэтому, неследует злоупотреблять пестротой красок, в особенности в массовых изданиях иучебных пособиях. Оставь красную или другого цвета краски для выходного листа иобложки, где они сыграют свою особую роль.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЕ. О ФОРМАТЕ КНИГ
Форматкниги естественно устанавливается максимальной шириной набора — до 8 квадратов;считая на внутреннее поле один квадрат и внешнее среднее — два квадрата, получимширину страницы в 11 квадратов, или до 20 см; это для ширины. Высота книги диктуется стремлением дать в меньшем числе листов побольше текста, но по переходевысоты книги в отношении к ширине за золотое сечение книга становится по форматуслишком длинной и неудобной. Поэтому отношение высоты к ширине не должнопревышать 1, 61:1; обычно это отношение равно 3:2, т.-е. при ширине в 20 см вышина 30 см; это максимальный формат современной книги, но минимальный может доходить до любыхразмеров, обычно, однако, не уменьшается за 15Х10 см., ибо при этом форматедлина строки достигает 4 квадратов. Если говорить о России, то здесь среднийразмер обычной книги от 15 Х 23 (почтовый учебный формат) до 18 Х 27 см. („рояльный” формат бумаги).
Приятныйи богатый формат получается при отношении ширины книги к вышине, как 4:5; приэтом соотношении обычен размер страницы 17: 22 1/2 см., т.-е. в четвертьписчего листа бумаги.
Это- форматы для книг обычных размеров; иллюстрированный журнал и газета, которыедопускают их складывание, т. к. иначе чтение неудобно, и набираются столбцами — имеют разнородные форматы, напр., журналы часто 23 Х 20 см или двойной учебный, газеты достигают размером до 12 Х 16 вершков. В сущности, форматы газеточень неудобны, неудобны и книги очень большого формата, но по экономическимсоображениям их приходится придерживаться.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ. О КАЧЕСТВАХ БУМАГИ
Совершеннобелые, „белоснежные” бумаги раздражают глаз; то же действие производят ицветные бумаги, кроме того на них черная печать читается с трудом… Вреднодействуют на зрение своим блеском меловые глянцевитые бумаги. Лучшими по цветуокулисты считают бумаги слегка голубоватого (ультрамаринного) и желтоватогооттенка матового типа. Наиболее эффектны бумаги рисовального типа (ватманские),японские и верже. К сожалению, эти последние бумаги дороги, и приходитсянастаивать только на выработке бумаги плотной, однородной по структуре, мелкозернистогои гладкого, но не блестящего типа.
Какнеизбежным злом, приходится пользоваться для печатания сетчатых клише блестящеймеловой бумагой, если почему-либо нельзя перевести рисунок на штрих. В такомслучае лучше наклеивать эти рисунки без полей, в текст книги, чтобы белые поляне раздражали глаз и не диссонировали с основной бумагой. К сожалению, этотприем дорого обходится издателям и покупателю.
Следуетвсячески избегать бумаги, сделанной из одной древесины, даже без примесицеллулозы; эта бумага ломка, быстро желтеет и плохо берет краску. Иногдабумажные фабриканты обманывают глаз потребителя, подвергая древесинную бумагутщательной отделке. Количество древесины в бумаге легко определить, капнув нанее каплю флороглюцина; чем больше древесины в бумаге, тем болеекирпично-красным будет пятно по высыхании, чем меньше — тем более коричневым.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТОЕ. О ТИТУЛЬНОМ ЛИСТЕ
Тыне хозяин над титульным (выходным) листом; здесь тебе диктуют свои условияавтор, издатель и государственная власть. Поэтому, стремись не их интересыприспособлять к красоте выходного листа, а твое уменье композиции книгисовместить с их требованиями. Твоя задача — красиво выделить главное заглавие ивоспользоваться остальным текстом, как декоративным материалом; всяческиизбегай ненужной разбивки и помни, что художник, давший рисунки шрифтов, имел ввиду их ансамбль, и не удивляйся, что титул выходит тем более неудачным, чембольше пробелов между буквами в строках ты сделаешь.
Располагайпо возможности главное заглавие по правилам золотого сечения, считая нижнюю еголинию на конце большего отрезка.
Композициятитула — труднейшая задача для техника книги, и обычно последний прячется захудожника, заказывая ему рисунок выходного листа и обложки. Забывают, чтохорошая гарнитура шрифта всегда дает возможность, при наличии вкуса и образцовхороших выходных листов, сделать красивый выходной лист простым набором.
Незабудь заглянуть на оборот титульного листа и настаивай, чтобы обычные на немуказания типографии, тиража и пр. были набраны шрифтом основной гарнитурыкниги: не дай испортить этой мелочью общий стиль книги.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ПЯТОЕ. О ЗНАКАХ ПРЕПИНАНИЯ НА ТИТУЛЬНОМ ЛИСТЕ
Многоспоров и недоумении вызывает вопрос о помещении знаков препинания на обложке ивыходном листе; здесь можно, пожалуй, сделать уступку требованиямхудожественности, отказавшись от точек в конце строк, но нужно настаивать насохранении остальных знаков препинания, нисколько не мешающих композиции титула.В заголовках статей и глав знаки препинания нисколько не мешают красоте набора:умей их отбить красиво.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТОЕ. О ШМУЦТИТУЛЕ
Предтитульныйлист (faux-titre) или шмуц-титул, с одной стороны, сохраняет титульный лист отпорчи, с другой — придает книге нарядный вид. Применяй его всегда, разве тольконе в тонких брошюрах, обозначая на нем автора и главное заглавие книги(прописными буквами). Расход бумаги ничтожный, а внешность книги выигрываетмного.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЕ. ОБ ОБЛОЖКЕ
Всето, что сказано о выходном листе, нужно сказать и об обложке или издательскомпереплете; кроме того, необходимо иметь в виду, что часто от красоты внешностикниги зависит будут ее покупать или равнодушно пройдут мимо. Если рядом лежатдва издания одной книги, — первое с плохим внешним видом, второе — в яркой изаманчивой обложке, с умело выделенным заглавием — то обычно купят второе: людипривыкли судить по внешности. Помни, что ты должен стремиться к успеху книги, ине забывай этой коммерческой стороны. Пользуясь красной или другой краской, дайкрасивую рамку, дай рисунок на обложке, но только удачная обложка завенчаетдостойно твою нелегкую работу с композицией книги.
Помни,что если в композиции текста книги ты должен был стремиться к спокойствию иудобствам для глаза читающего, то в обложке ты должен, наоборот, всяческистремиться привлечь внимание к книге. Конечно, из этого не следует, что текстна обложке должен быть причудливым по рисунку и плохо разборчивым.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ. О БУМАГЕ НА ОБЛОЖКУ
Необходимо,чтобы края обложки несколько, но немного выступали за края страниц: это придаеткрасивый вид книге и сберегает ее. Бумагу на обложку нужно брать прочную; заграницей вырабатывают удивительно крепкие и красивые сорта обложечной бумаги.Если обложка темного цвета, то при умении мастера красиво будет выглядеть белаянаклейка на ней с необходимым заглавием и автором книги.
Еслиобложка светлая и маркая — то очень хорошо выглядит завертывание ее впрозрачную бумагу, которая сохраняет чистоту обложки и нарядность книги и в тоже время не мешает чтению текста на обложке.
ПРАВИЛОПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТОЕ. О КОРЕШКЕ
Стремисьвсегда дать надпись на корешке, если в книге есть несколько печатных листов. Внадписи крупными буквами обозначь автора и название книги, если можно, год иместо издания; этим ты облегчишь труд работников на складах книг и в книжныхмагазинах, библиотекарей и всех пользующихся книгой.
ПРАВИЛОШЕСТИДЕСЯТОЕ. О СШИВАНИИ КНИГИ
Недопускай выпуска книги не сшитой в лист, или сшитой проколом насквозьвнутреннего поля листов, или-„по последнему слову техники” — брошюрованнойсовсем без сшивки путем гладкого обрезывания корешка и намазывания его клеем — какотрывной календарь. Не сшитая книга гибнет после нескольких читателей, сшитаясквозь внутренний край заставляет ломать ее и выворачивать в корешке, присплошном срезе и проклейке корешка листки будут выпадать после продолжительногопользования книгой. Самое лучшее — прошивание белыми нитками, при чем всететради должны быть хорошо соединены между собою; хуже, но дешевле — на машинахпроволокой, но она ржавеет от времени, ржавчина разъедает бумагу, листывыпадают.
Здесь,как и в некоторых других случаях, выгоды типографий идут вразрез с интересамичитателей и культуры.
ПРАВИЛОШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ. О ПЕРЕПЛЕТЕ
Какбы ни была прочна обложка, она не заменит даже бедного переплета; это хорошопоняли издатели в Англии и Германии. Поэтому стремись выпускать все книги хотяв дешевых переплетах, и помни, что папка из прочного глянцевитого шведскогокартона, окрашиваемого в разные цвета, стоит всего несколько копеек. Нопредпочитай цветную материю папке, а непромокаемый дерматин — цветной материи.Не пользуйся материями типа серого холста или грубых мешков: они придают книгесерый, неуютный, жалкий вид. Позаботься о том, чтобы тиснение на переплете былокрасивым и ярким, и вспомни все условия для хорошей обложки.
Избегайдешевого переплета с корешком из другого материала и другого цвета, чем обложка,- разве только для дешевизны учебников и массовых изданий, ради прочностиматерчатого корешка можно его применять. Переплет из самой дешевой цветнойматерии обычно прочнее переплета из картона и тем более из бумаги. Если расходна дешевую материю для переплета равен всего нескольким копейкам, то прочностьего с лихвой покрывает маленькое увеличение цены.
ПРАВИЛОШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРОЕ. О СОХРАНЕНИИ ОБЛОЖКИ И ПОЛЕЙ
Наблюдай,чтобы при переплете книг не уничтожились передняя и задняя стороны обложки;пусть переплетчик осторожно отклеит и корешок, если он живой, текстовой, исохранит его, вклеив на шарнире в конце книги, позади задней обложки. Требуй, чтобыпри переплете книга совсем не обрезалась, или обрезалась только чуть-чуть или стрех сторон, или, лучше лишь верхняя внешняя часть, за которую нужно брать приперелистывании. Иначе ты не будешь иметь обложки, иногда — весьмахудожественной, и поля окажутся кургузыми, и вся книга может приобрести жалкийвид. Словом, требуй, чтобы переплетчик отнесся с глубоким вниманием к замысламмастера книги.
ПРАВИЛОШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ. ОБ ЕДИНОМ СТИЛЕ ПЕРЕПЛЕТА
Форзацна книге должен быть одного тона с переплетом; если переплет имеет кожаные иуглы и корешок, то бумага или материя переплета должна быть одного тона с кожейи с бумагой фронтисписа. Тогда — ширина кожи на крышке должна относиться кширине бумаги, как 1:1, 61. Допускаются и комбинации дополнительных красок, нобудь осторожен; если допустишь одну бесвкусную деталь, то испортишь весьпереплет.
Дажекапталь (тесьма внизу и вверху внутри корешка переплета), закладка, футлярдолжны быть одного тона с переплетом.
ПРАВИЛОШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТОЕ. О МАКЕТЕ И СПЕЦИФИКАЦИИ
Проверькаждое из вышеизложенных правил по наиболее обдуманным изданиям лучшихпечатников, корректируя их законами зрения и соответственными требованиямиэстетики, при чем имей в виду, что печатники постепенно, иногда интуитивно, втечение веков совершенствовали искусство книги; проверяя, не отвергай, невзвесив всесторонне, или не умея дать лучшего правила — ибо опыт пяти веков имноголетние работы мастеров книги создали эти правила, а материалистическийподход, диктуемый интересами читателей, дает им твердый фундамент. Приняв этиправила, веди борьбу, если ее нужно вести, с оставшимися в типографиях отпрежних времен традициями.
Прежде,чем монтировать будущую книгу, сделай на бумаге точный макет и спецификацию, гдеобозначь все основные требования; не полагайся на глаз, измеряй точно, добросовестноразметь шрифты и пр. во всей рукописи и не пеняй на типографию, если сам несумел дать всех указаний в тексте до его набора и верстки. Убедись сначала, естьли в наличии бумага данного формата, или закажи таковую; затем — настаивай настрогом соблюдении макета и спецификации, если ты знаешь свое дело и убежден, чтоони составлены хорошо, объясняй, убеждай. Чем упорнее ты будешь в этом деле — темлегче будет параллельная работа всех нас, тем скорее искусство книги подниметсяна достойную высоту.
Список литературы
www.prodtp.ru
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.idlazur.ru