2009 год в Прикамье пкдб им. Л. И. Кузьмина объявлен годом П. П. Бажова

Уральских сказов мастер2009 2009 год в Прикамье ПКДБ им. Л. И. Кузьмина объявлен годом П.П.Бажова. Целью подобных акций является привлечение внимания к творчеству писателя, распространение его книг, выпуск специальных изданий.Учащиеся 5В класса МОУ «СОШ №2» г.Лысьва стали участниками проекта «Уральских сказов мастер», который направлен на расширение читательского кругозора и применение полученных знаний в деятельности. В ходе реализации проекта учащиеся не только познакомились с творчеством П.П.Бажова, но и со страницами его биографии. Кроме того, изученный материал творчески представлен для других учащихся школы. В процессе реализации проекта осуществлялось развитие следующих компетентностей: планирование собственной деятельности, умение работать в команде, обрабатывать результаты и давать адекватную оценку, умение работать в Интернете, в программе Power Point, создавая презентации своих исследований. Знать и любить свой край – это еще и знать и любить культурное наследие своей родины. Именно к этому должны стремиться учащиеся, изучая и осмысляя творчество П.П.Бажова. Наш дедушка БажовУрал – редчайшее место и по мастерам и по красоте. Невозможно познать красоту Урала, если не побывать на удивительных, чарующих тишиной и покоем уральских прудах и озерах, в сосновых борах, на легендарных горах. Здесь, на Урале, веками жили и трудились талантливые мастера, только здесь мог изваять свой каменный цветок Данила-мастер, и где-то здесь уральские мастера видели Хозяйку медной горы. Павел Петрович Бажов – замечательный русский писатель, талантливый обработчик народных преданий, легенд, уральских сказов. Он родился и прожил жизнь на Урале. Его детство и отрочество прошли в городке Сысерти и на Полевском заводе, входившем в Сысертский горный округ. Отец его в ту пору был рабочим. Независимый характер отца, за острый язык получившего прозвище Сверло, был причиной недовольства им со стороны заводского начальства. За обличение несправедливых порядков его не раз переводили с одного завода на другой, а иногда и увольняли с работы. Однако заводчики не могли обойтись без опытного мастера и снова принимали его в цех. Мать писателя была искусной кружевницей. Не щадя глаз, плела она кружева и вязала ажурные чулки для жен и дочерей заводского начальства. Это было большим подспорьем для семьи, особенно во время вынужденной безработицы мужа. Фамилия Бажов происходит от местного слова «бажить» – то есть ворожить, предвещать. У Бажова и прозвище мальчишечье уличное было – Колдунков. И позже, когда Бажов стал печатать свои произведения, он подписывался одним из своих псевдонимов – Колдунков. Бажов учился в мужской земской трехлетней школе, в которой был талантливый учитель словесности, сумевший увлечь ребят литературой. Так, 9-летний мальчик однажды наизусть прочел весь школьный сборник стихотворений Н.А. Некрасова, выученный им по собственному почину. Все советовали учить сына дальше, но бедность рабочей семьи не позволяла мечтать о гимназии или реальном училище. Единственно достижимым оказалось Екатеринбургское духовное училище – в нем была низкая плата за обучение и предоставляли бесплатное жилье, не надо было покупать форму. И в 14 лет Павел поступил в Пермскую духовную семинарию, в которой обучался 6 лет. Это было время его знакомства с классической и современной литературой. В 1899 г. Бажов в числе лучших закончил семинарию и начал учительствовать. Он преподавал русский язык, много ездил по Уралу, интересовался фольклором, краеведением, этнографией, занимался журналистикой. С 1924 г. Бажов публикует ряд очерков под общим заглавием «Уральские были». Появившиеся через 12 лет сказы оказались во многом связаны именно с этими очерками. Непосредственно художественно-литературная деятельность началась поздно, в возрасте 57 лет. По его признанию – «просто не было времени для литературной работы такого рода. Кроме того, в то время…всякая сказка была в загоне: боялись, что с ней идет демонология, близкая к поповщине». Еще мальчишкой он впервые услышал интересную историю о тайнах Медной горы. Хорошими рассказчиками были сысертские старики – лучшими из них был Василий Хмелин, он в то время работал сторожем дровяных складов при Полевском заводе, и у его сторожки собирались ребятишки послушать интересные истории о сказочном змее Полозе и его дочерях Змеевках, о Хозяйке Медной горы, о бабке Синюшке. Надолго запомнил Паша Бажов рассказы этого старика. Бажов вспоминал, как это происходило: «Человек пять ребятишек уже давно ждут, но если кто-нибудь попросит сказку, старик всегда поправит: «Сказку, говоришь? Сказки это, друг, про попа да про попадью. Такие тебе слушать рано. А то вот еще про курочку-рябушку до золото яичко, про лису с петухом и протча. Про старинное житье да про земельные дела – это вот помню. Много таких от своих стариков перенял, да и потом слыхать немало доводилось… Только это не сказки, а сказы да побывальщина прозываются. Иное, слышь-ко, и говорить не всякому можно. С опаской надо. А ты говоришь – сказку!» Бажов выбрал интересную форму повествования «сказ» –это прежде всего устное слово, устная форма речи, перенесенная в книгу; в сказе всегда слышится голос рассказчика – дедушки Слышко – причастного к событиям; он говорит колоритным народным языком, полным местных словечек и выражений, присказок и поговорок. Долгие годы Бажов собирал сказы, как камни в Малахитовую шкатулку, и поэтому самый полный сборник Сказов носит название «Малахитовая шкатулка», который увидел свет в 60–й день рождения Павла Петровича, 28 января 1939 г., в Свердловске. Что такое сказ? СКАЗ – специфическая по своей интонации и стилю форма изложения фольклорных произведений; отсюда под сказом разумеют такой характер изложения в литературных произведениях, который воспроизводит речь рассказчика… СКАЗ – повествование, ведущееся от лица рассказчика (народно-поэтический, литературный).Сказка Сказ -Есть традиционный -Зачина нет зачин -Нет образа -Есть образ рассказчика рассказчика -Волшебные герои или -Нет деления на добрые, или злые добрых и злых -Не имеют реальной -Имеют реальную основы основу -Чтобы произошло – Волшебная сила волшебство, герою присуща героям надо произнести изначально заклинаниеГлавным местом действия почти всех сказов является Полевской завод и его окрестности. Рассказчиком выбран дед Слышко, хорошо знающий завод и его обитателей. Своеобразная речь рассказчика создает иллюзию устного доверительного разговора.Сказы можно тематически разделить на три группы: – горняцкие о Хозяйке медной горы; -старательские, такие, как «Жабреев ходок», «Огневущка-Поскакушка», «Голубая змейка»; – сказы о мастеровых – «Ермаковы лебеди», «Надпись на камне», «Веселухин ложок». Мастера живут настоящим – работой, глубокими человеческими чувствами (достоинство, доброта, способность противостоять любым жизненным испытаниям, внутренняя красота и гармония.Нередко среди героев сказов появляются дети. Именно им открывается то, что не могут увидеть или получить взрослые («Таюткино зеркальце», «Серебряное копытце»). В борьбу между героями вступают обитатели фантастического мира, они испытывают героев, иногда помогают им. Путешествие по сказам П.П.Бажова Укажите верные утверждения 1. СКАЗ – повествование, ведущееся от лица рассказчика 2. Есть традиционный зачин 3. Имеют реальную основу 4. Чтобы произошло волшебство, герою надо произнести заклинание 5. Своеобразная речь рассказчика создает иллюзию устного доверительного разговора. 6. Сказы могут быть в стихотворной форме 7. В сказах чудо незримо присутствует рядом с человеком.Закончите предложения 1. Родился Бажов 28 января 1879 г. в городе… 2. Фамилия Бажов происходит от местного слова «бажить» – то есть … 3. Мальчишечье уличное прозвище было – 4. 9-летним мальчиком однажды наизусть прочел весь школьный сборник стихотворений… (фамилия поэта) 5. И в 14 лет Павел поступил в … 6. В сказах Бажова всегда слышится голос рассказчика – 7. Самый полный сборник Сказов носит название… Дайте название иллюстрациям к сказу «Каменный цветок» Кому принадлежат слова в сказе «Медной горы хозяйка»? 1. «Кабы только ноги унести». 2. «Не расступи моё войско». 3. «Да я тебя в горе сгною!» 4. «Шкатулку вот дарил ей». 5. «Худому с ней встретиться – горе, и доброму – радости мало».Определите, что не относится к героине сказа «Горный мастер» Расположите в правильном порядке эпизоды в сказе «Хрупкая веточка»Какие иллюстрации относятся к сказу «Малахитовая шкатулка»? Загадки Кто-то сидит у окошка в избушке, А маленький козлик стоит на опушке. Ударит копытцем – каменья летят, И россыпи их под луною блестят.С козликом рядом кошка Муренка,И смотрит на них из окошка  …….Шапочке Лейка Говорит: «Смелей-ка, С горки катится на нас…….  …… Хозяйку Медной горы Увидел однажды Данила, И с этой самой поры Тянет в гору какая-то сила. Не мил ему белый свет. Хочет увидеть он ……..  ….Круглое окошко, – как в ключе, водица.Возле той водицы старушонка злится. Синенькая, тощая: дунь – и нет ее, Охраняет старая сокровище свое. Если за кем-то по тропке пойдешь,То непременно богатство найдешь. Смело бери лапоток золотой… Скажи мне названье тропиночки той. Как кукленка, девочка Спляшет вам с припевочкой. Появляется в огне. Как зовут? Скажи-ка мне.Ответы: Дарёнка. Голубая змейка. Каменный цвет. Бабка Синюшка. Мурашина тропка. Огневушка-поскакушка.Словарь сказов П.П.Бажова^ Азов, Азов-гора. – на среднем Урале, километрах в 70 к ю.-з. от Свердловска, высота 564 метра. Гора покрыта лесом; на вершине большой камень, с которого хорошо видны окрестности (километров на 25-30). В горе есть пещера с обвалившимся входом. В XVII столетии здесь, мимо Азова, шла “тропа”, по которой проходили «пересылки воевод» из Туринска на Уфу, через Катайский острог.^ Азов-горы клады. – По большой дороге на Сибирь шло много “беглых”, которые, “сбившись в ватаги”, становились “вольными людьми”. Эти “вольные люди” нередко нападали на “воеводские пересылки и на купеческие обозы”. В сказах об Азов-горе говорилось, что “вольные люди” сторожили дорогу с двух вершин – Азова и Думной горы, устраивая здесь своего роду ловушку. Пропустят обоз или отряд мимо одной горы и огнями дадут знать на другую, чтобы там готовились к нападению, а сами заходят с тыла. Захваченное складывалось в пещере Азов-горы. Были сказы и другого варианта – “о главном богатстве”, которое находится в той же Азов-горе. Основанием для сказов этого варианта послужило, вероятно, то, что на равнине у Азова были открыты первые в этом крае медные рудники (Полевской и Гумешевский) и залежи белого мрамора. По речкам, текущим от Азова, нашли первые в этом районе золотые россыпи, здесь же стали потом добывать медистый и сернистый колчедан.^ Азовка-девка, Азовка. – Во всех вариантах сказов о кладах Азов-горы неизменно фигурирует девка Азовка – без имени и указания ее национальности, лишь с неопределенным намеком: “из не наших людей”. В одних сказах она изображается страшилищем огромного роста и непомерной силы. Сторожит она клады очень ревностно: “Лучше собаки хорошей, и почуткая страсть – никого близко не подпустит”. В других сказах девка-Азовка – то жена атамана, то заложница, прикованная цепями, то слуга тайной силы.^ Аида, айда-ко – от татарского. Употреблялось в заводском быту довольно часто в различном значении: 1) иди, подойди; 2) пойдем, пойдемте; 3)пошел, пошли. “Аида сюда”, “Ну, айда, ребята, домой!”, “Свалил воз- и айда домой”.^ Артуть – ртуть, Артуть-девка – подвижная, быстрая.Ашать (башкирское) – есть, принимать пищу.Бадог – старинная мера – полсажени (106 см); употреблялась как ходовая мерка при строительных работах и называлась правилом. “У плотинного одна орудия – отвес да правило”.^ Бадожок – дорожный посох, палка.Байка – колыбельная песня, с речитативом.Балодка – одноручный молот.Банок – банк.Баской, побаще – красивый, пригожий; красивее, лучше.Бассенький(-ая) – красивенький(-ая).Бельмень – не понимает, не говорит.Бергал – переделка немецкого бергауэр (горный рабочий). Сказителем это слово употреблялось в смысле старший рабочий, которому подчинялась группа подростков-каталей.Беспелюха – неряха, разиня, рохля.Блазнить – казаться, мерещиться; поблазнило -показалось, посудилось, привиделось.^ Бленда, блендочка – рудничная лампа.Богатимый – богатый, богатейший.Болботаль – бормотать, невнятно говорить.Большину брать – взять верх, победить, стать верховодом.^ Братцы-хватцы из Шатальной волости – присловье для обозначения вороватых бродяг (шатаются по разным местам и хватают, что под руку попадет).^ Васькина гора – недалеко от Кунгурского села, в километрах 35 от Свердловска к ю.-з.Ватага, ватажка – группа, артель, отряд.Взамок – способ борьбы, когда борцы, охватив друг друга, нажимают при борьбе на позвоночник противника.Взвалехнуться – беспорядочно, не во-время ложиться; ложиться без толку, как попало.^ Взыск будет – придется отвечать в случае невыполнения.Винну бочку держали – под предлогом бесплатной выдачи водки рабочим беспошлинно торговали водкой.^ Виток или цветок – самородная медь в виде узловатых соединений.Витушка – род калача со сплетенными в средине концами.В леготку – легко, свободно, без труда, безопасно.Вожгаться – биться над чем-нибудь, упорно и длительно трудиться.^ Впотай – тайно, скрытно от всех.Вразнос – открытыми разработками.Всамделе – в самом деле, действительно.Вспучить – поднять, сделать полнее, богаче.Выходить – вылечить, поставить на ноги.Годиться – издеваться, мучить с издевкой.Гаметь – шуметь, кричать.^ Гинуть – гибнуть, погибать.Глядельце – разлом горы, глубокая промоина, выворотень от упавшего дерева – место, где видно напластование горных пород.^ Голбец – подполье; рундук около печки, где делается ход в подполье, обычно зовется голбчик.Голк – шум, гул, отзвук.Гольян – болото на водоразделе между речками Исетской и Чусовской системы, которые здесь близко сходятся.Гоношить – готовить.Гора – медный рудник (см. Гумешки).^ Город – без названия всегда имелся в виду один – бывший Екатеринбург, ныне Свердловск.Горный шит – по-настоящему Горный Щит, к ю.-з. от Свердловска. В прошлом был крепостцой, построенной для защиты дороги на Полевской завод от нападения башкир. В Горном Щиту обычно останавливались “медные караваны”. Даже в девятидесятых годах прошлого столетия полевские возчики железа и других грузов обычно ночевали в Горном Щиту. В какой-то мере это было тоже отголоском старины.Грабастенький – от грабастать, загребать, захватывать, отнимать, грабить; грабитель, захватчик, вороватый.^ Грань – см. заводская грань.Гумешки (от старинного слова “гуменце” – невысокий пологий холм) – Гумешевский рудник. Медная гора, или просто Гора – вблизи Полевского завода. Одно из наиболее полно описанных мест со следами древних разработок, богатейшее месторождение углекислой меди (малахита). Открытые в 1702 г. крестьянами-рудознатцами два гуменца по речке Полевой начали разрабатываться позднее. Одно гуменце (Полевской рудник), около которого Генниным в 1727 г. был построен медеплавильный завод, не оправдало возлагавшихся на него надежд; второе (Гумешевский рудник) свыше сотни лет приносило владельцам заводов баснословные барыши. О размере этих барышейможно судить хотя бы по таким цифрам. Заводская цена пуда меди была 3 р.50 к., казенная цена, по которой сдавалась медь, – 8 руб., и были годы,когда выплавка меди доходила до 48 000 пудов. Понятно поэтому, что такие влиятельные при царском дворе люди, как Строгановы, пытались “оттягать Гумешки”, и еще более понятно, какой жуткой подземной каторгой для рабочих была эта медная гора Турчаниновых. По приведенным в “Летописи” В. Шишко сведениям, в Гумешках добывались малахит, медная лазурь, медная зелень, медный колчедан, красная медная руда, медь самородная кристаллами в форме октаэдров, брошантит, фольбортит, фосфоро-хальцит, халько-трихит, элит.Дача, заводская дача – территория, находившаяся в пользовании Сысертского горного округа (см. Сысертские заводы).^ Девка на выданьи – в возрасте невесты.Дивно, давненько – много, многонько.Диомид – динамит.Добренькое – хорошее, дорогое, ценное.Дознаться маяками – узнать с помощью знаков, мимикой.Дозорный – старший по караулам; контролер.Долина – длина; долиной, в долину – длиной, в длину.^ Долить-одолевать; долить приняла-стала одолевать.Доступить – добыть, достать, найти.Доходить – узнавать, разузнавать, исследовать.^ Думная гора – в черте Полевского завода, со скалистым спуском к реке. В пору сказителя этот спуск был виден частично, так как с этой стороны находились в течение столетия шлаковые отвалы медеплавильного и доменного производства.^ Елань, еланка – травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского Jalan – поляна, голое место).Ельничная – одна из речек, впадающих в Полевской пруд.^ Емко – сильно.Жженопятики – прозвище рабочих кричного производства в вообще горячих цехов, где ходили обычно в валеной обуви с подвязанными внизу деревяшками-колодками.^ Жидко место – слабый.Жоркий – тот, кто много ест и пьет; в сказе – много пьет водки.Жужелка – название мелких самородков золота.Забедно- обидно.Завидки – зависть; завидки взяли – стало завидно.^ Заводская грань – линия, отделявшая территорию одного заводского округа от другого. Чаще всего “грань проходила” по речкам и кряжам, по лесу отмечалась особой просекой, на открытом месте – межевыми столбами.^ За нашей гранью – на территории другого заводского округа, другого владельца.Завозня – род надворной постройки с широким входом, чтобы можно было завозить туда на хранение телеги, сани и пр.Завсе – постоянно.За всяко просто – попросту.^ Заделье – предлог.Зазнамо – знаючи, заведомо, в точности зная.Зазорина – видная из вырезов или прорезей материя другого цвета.Заневолю – невольно, поневоле.Заплот – забор из жердей или бревен (однорезки), плотно уложенных между столбами; заплотина – снятая с забора жердь или однорезка.Зарукавье – браслет.Запон, запончик – фартук, фартучек.^ Заекать – засучитьЗастукать – поймать, застать врасплох.Заступить – поступить вместо кого-нибудь.Званья не останется – не будет, в следа не останется.Звосиять – сверкнуть.Здвиженье – осенний праздник 27(14) сентября.^ Земляная кошка – мифическое существо, живущее в земле. Иногда “показывает свои огненные уши”.Змеевка – дочь Полоза. Мифическое существо, одна из “тайных сил”. Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).^ Змеиный праздник – 25 (12) сентября.Знал – знает.Знатко, незнатко – заметно, незаметно.Знатье бы – если бы знать.Золотник – старая мера аптекарского веса – 4,1 грамма.^ Зорить – зорко смотреть, высматривать.Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник – речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий поселок со школами, больницей, рабочим клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.Изварначиться – превратиться в негодяев (варнаков), испортиться, разложиться.Изготовиться – приготовиться.Изоброченный – нанятый на срок по договору.Изоброчить – нанять по договору (оброку), законтрактовать.Изробиться – выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.^ Из пору изойти – устать до предела.Изумруд медный – диоптаз. Встречался ли этот редкий камень в Гумешевском руднике, точных сведений нет. Возможно, что основанием для упоминания о нем послужила находка других разновидностей этого драгоценного камня.Исхитриться – ухитриться.И то – в смысле утвердительного наречия: так, да.Казна – употребляется это слово не только в смысле государственные средства, но и как владельческие по отношению к отдельным рабочим. “Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели” – стали разрабатывать от владельца.^ Как счастье поищет – как удается.Калым – выкуп за невесту (у башкир).Каменка – банная печь, с грудой камней сверху, на них плещут воду, “подают пар”.Карнахарь – одна из бытовавших еще в девятидесятых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гарма-херского горна, на котором производилась очистка меди.^ К душе – по душе, по мысли – по нраву.Кого доходя – всякого, каждого.Колтовчиха – Колтовская, одна из дочерей первого владельца заводов. Эта Колтовская одно время занимала среди промотавшихся наследников первое место и фактически была “главной барыней”.Коробчишечко – уменьшительное от коробок – плетенка, экипаж из плетеных ивовых прутьев.Королек – самородная медь кристаллами; вероятно, название перешло как перевод бытовавшего слова “кених”. “Зерна, называемые кених, взвеся записать… а по окончании года медные кенихи объявлять в обер-берг-амт” (Из инструкции Геннина).^ Косоплетки плести – сплетничать.Кош – войлочная палатка особого устройства.Кразелиты – хризолитыКрасненькое – виноградное вино.Красногорка – Красногорский рудник вблизи горя Красной, у Чусовой, километрах в 15 от Поповского завода. В вору сказителя это был заброшенный железный рудник, теперь там ведутся мощные разработки.Крепость – крепостная пора, крепостничество.Крица – расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжелыми вододействующими молотами (кричными) сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в “дощатое” или “брусчатое” железо. Кричная, крична, кричня – отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц, крична употреблялась и в смысле- рабочие кричного отделения. “Крична с горой повздорили” – рабочие кричного отделения поспорили с шахтерами. ( Вообще это -самый древний способ получения стали, которая из-за высокой (свыше 2000 С ) температуры плавления, в отличие от меди, не могла кустарными методами быть восстановлена при переплавке руды с углем. Выходили из положения многократной проковкой губчатого железа с древесным углем, при этом происходило восстановление железа из его окислов до металла. Качество стали, однако, из-за неоднородности, оставляло желать лучшего. С неоднородностью боролись с большим трудом, например при изготовлении булата заготовка сплеталась из многочисленных тонких стержней полученного вышеописанным образом углеродистого железа. -пр.ск.)^ Кричный мастер – этим словом не только определялась профессия, но и атлетическое сложение и большая физическая сила. Кричный подмастерье был всегда синонимом молодого сильного человека, которого ставили к опытному, но уже старому мастеру, потерявшему силу.Крылатовско – один на золотых рудников, вблизи Кунгурского села.^ К чему гласит – куда ведет, направляется.Кышкаться – возиться, биться.Ласкобай – ласково говоряший, внешне приветливый, сладкий говорун.^ Лестно на себя навздевать – любить наряжаться.Листвянка – лиственница.Марков камень – гора формы огромного голого камня; находится почти в средине между заводами восточной и западной группы б. Сысертского округа.Мараковать – понимать.Мертвяк – мертвец; иногда только потерявший сознание. “Сколько часов мертвяком лежал”.Местичко – место.Мешат – мешает.Милостина – милостыня, сбор кусочков, подаянье.Мода была – такой был обычай, так привыкли.^ Моду выводить – модничать, наряжатьсяМошенство – мошенничество, жульничество, обман.Мрамор, Мраморский завод – в 40 километрах к ю.-з. от Свердловска (население поселка занималось исключительно камнерезным делом, главным образом обработкой мрамора, змеевика, яшмы).Мудровать – придумывать необыкновенное, дурачить кого-нибудь, ставить в трудное положение^ Мурзинка, Мурзинское – село (в прошлом слобода, крепость). Одно из древнейших на Урале. Здесь впервые в России в 1668- 1669 гг. братья Тумашевы нашли “цветные каменья в горах, хрустали белые, фатисы малиновые и юги зеленые и тунпасы желтые”. По обилию и разнообразию драгоценных камней Мурзинское месторождение является одним из самых замечательных в мире. Здесь добывались аквамарины, аметисты, бериллы, топазы, тяжеловесы, турмалины розовые, малиновые, черные, зеленые, бурые, сапфиры, рубины и другие разновидности корунда.^ Мягкий камень – тальк.Навидячу – на глазах, быстро. Надсада – надрыв, повреждение организма от чрезмерного напряжения при работе.Назгал, назгального (от галиться – насмехаться, издеваться) – насмех, издевательски, с издевкой.^ На кривой аршин – неправильно, по неверной мерке.На ладан дышит – близок к смерти, скоро умрет.Нали – дажеНамятыш – крепкий, сильный, плотный, как туго намятое тесто.Нареченная – невеста.На славе были – широко известны.Наставать -наставлять, учить, следить за поступками.Натаскаться – найти^ На хлеб не сходится – не стоит работы.Наводить – походить, иметь сходство. “На отца находит по волосам-то”Не ахти какой, неахтительный – несложный, недорогой, простой.Невдолге – вскоре.Неженатик – холостой, парень. “У неженатиков разговор вышел – друг дружке рожи покарябали”.Некорыстный – нестоящий, плохой.Неминуче дело – неизбежное.Немудрящее – немудренькое, плохонькое, мало стоящее.Не оказывать – не показывать.^ Не от простой поры – некогда, нет времени.Не охтимнеченьки живут – без затруднений.Не по ноздре – не по нраву, неприятно.Не сладко поелось – не удалось жить спокойно и сытно, как было “что-то не сладко сношеньке у нас поелось – ушла”.^ Не стояли (ребята) – не выживали, не оставались в живых, умирали в детстве.Не тем будь помянут, покойна головушка -присловье, когда об умершем вспоминали что-нибудь отрицательное^ Не того слова – сейчас, немедленно, без возражений.Не утыхаючи, без утыху – не переставая.Нокоток – ноготок.Нюхалка, наушник – заводской сыщик, шпион.Нязя – река, приток УфыНязи – лесостепь, по долине реки Нязи, по направлению к Нязепетровскому заводу. Эта лесостепь часто упоминалась в быту Полевского завода.Обальчик- пустая порода.Обахмурить – овладеть вниманием, поразить.^ Обдуват – обдувает, освежаетОбзариться – сильно пожелать, устремиться к чему-нибудь.Обережный – телохранитель, ближайший прислужник.Обломать – победить, скрутить.Обой – куски камня, которые откалываются, отбиваются при первоначальной грубой обработке, при околтывании.Оболгать – заговорить, обмануть.Оборуженный – вооруженный, с оружием.Обраковать – забраковать, признать негодным.Обратить – надеть оброть, недоуздок, подчинить себе, обуздать.Обсказать – рассказать.Обстроил – устроил^ Обуй – имя сущ. м р. – обувь.Обутки, обуточки – род кожаной обуви; коты.Объедь – 1) ядовитые растения, которыми объедается скот. 2) то что остается от корма, не съедается. “Объеди много в тамошних сенах”.Огневаться – разгневаться, рассердиться.Огневщик – лесной сторож, которого брали на сезон летних пожаров (по стаянии снегов до свежего травостоя, иногда до осенних дождей).Ограда – двор (слово “двор” употреблялось лишь в значении семьи, тягловой и оброчной группы, но никогда в смысле загороженного при доме места).Одинова – один раз.Одно свое – повторяет сказанное, стоит на своем.Оклематься – притти в сознание, начать поправляться.Околтать – обтесать камень, придать ему основную форму.^ Омельян Иванович – Пугачев Емельян Иванович.Омег, или вех – ядовитое растение Cicuta virosa.Омман – обман.Оружье – ружье. Как из оружья стрелено – прямо.Оплести – обмануть.Оплетать – в смысле быстро и с особой охотой есть.Опупышек – округление, круглый выступ.^ Ослабу давать – снисходительно, терпимо относиться к кому-нибудь, слабо держать.Остатный раз – последний раз.Осыпь – обвал мелких камней с песком.^ Откать – отброс.Отутоветь – отойти, прийти в нормальное состояние.Отходить охота – хотелось вылечить, поправить, поставить на ноги.^ Оха поймать – оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.Охлестыш, охлест, схлестка, схлестанный, хвост, подол, полы – человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.^ Охота – хочется.Охотку стелить – добиться того, что хотелось, остыть.Охтимнеченьки, охтимне (от междометия “охти”, выражающего печаль, горе) – горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки – без горя, без затруднения, спокойно. “Жизнь досталась охтимнеченьки” – тяжелая, трудная. “Не охтимнеченьки прожили” – свободно, без больших затруднений.^ О чем – почему. “О чем не сделать? – Сделаю”. “О чем не спросить, коли надобность”.Очестливый, очесливый – почтительный, обходительный, вежливый; неочесливый – неучтивый, невежа.^ Папора- папоротник.Парун – жаркий день после дождя.Парча – ткань с серебряной или золотой ниткой.Перебуторивать – перерывать песок, землю, перемывать пески, вероятно от слова “бутара” – промывальный станок.Переоболокчись – преодеться.Пескозоб – пескарь.Петровки – вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый “Петров пост”.^ Пехло – доска, посаженная поперек черня, род скребка для перегребания и разборки промываемых песков.Пировля – пир, гулянка.Пище – пуще, сильнее, больше.^ Плавень-примесь к руде, облегчающая плавку, флюс.Плеха – распутница.По времени – с течением времени, через известный промежуток.Погалиться – насмехаться, издеваться, измываться.Подавывать – неоднократно выдавать понемногу.^ Подбегать стали – стали обращаться.Податься – пойти, уйти.Под всюе – под всю.Поддерново золото – то, что находят в верхних слоях песка – под дерном.^ Поддонить, поддодонить – незаметно подставить, подсунуть.Подлеток – подросток (преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет).Подлокотник – близкий слуга, доверенный, помощник.Подыскиваться – приискивать повод для обвинения.^ Пожарна – она же машинна – в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.Позаочь, позавочь – за глазами, заглазно, в отсутствии заинтересованного.Покарябать – побить, поцарапать, окровянить, оставить след. “Кто тебя эдак покарябал”.Покорпуснее – плечистее, сильнее, здоровее.Покров – старый праздник 14(1) октября.Покучиться – опросить, выпросить.Палева, Полевая – Полевской завод, ныне криолитовый, в 60 километрах к ю.-з. от Свердловска. Строился Генниным, как казенный медеплавильный, в 1727 г. одновременно был и железоделательным, со своей домной. С 1873 г. переделочные цеха работали на слитках Северского завода. Плавка меди держалась до конца прошлого столетия и была основной для Полевского завода. Во время, когда слушались сказы, медеплавильное производство умирало, переделочные цеха тоже работали с большими перебоями. В первом десятилетии XX в. здесь был построен один из первых на Урале химических заводов (сернокислотный), который при советской власти был переконструирован и расширен. Ныне здесь организован большой криолитовый завод, около которого развернулся соцгородок. На фоне строительства жалкой деревней кажется теперь старый заводской поселок. В пору сказителя еще не было Челябинской железной дороги и завод был вовсе глухим углом. Входил он в состав Сысертского горного округа (см.Сысертские заводы и Гумешки).^ Полер навести – отшлифовать.Полоз – большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота. В сказах Хмелинина, как обычно, полозу присваиваются человеческие черты.Полштоф – старая мера жидкости (0,75 литра).^ Помогчи – помочь.Помстилось – почудилось, показалось.Помучнеть – побледнеть.По насердке – по недоброжелательству, по злобе, из мести.Понаставить – понаблюдать, последить.Понаторкать – плотно уложить.^ Пониток – верхняя одежда из домотканного сукна (шерсть по льняной основе).Понуждаться – не иметь больше надобности в ком-нибудь, не надобно.^ Поправляться житьишком – жить лучше.Попущаться – отступить, отступиться.Порушить – разрезать хлеб ломгями.Посадить козла – остудить, “заморозить” чугун или медь. Отвердевшая в печи масса называлась козлом. Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь. (Переделывать – это практически сломать ее до основания, ибо другого способа извлечь огромный слиток затвердевшего металла не существует. -пр.ск.)Поскакуха – один из действовавших владельческих приисков.Поскыркаться – поскрести, поковыряться в земле, порыть.Пословный – послушный, кто слушается “по слову”, без дополнительных понуканий, окриков.Посоветовать – посоветоваться с кем-нибудь. “Посоветовать с ним ладил”.Постряпенька – домашнее праздничное печенье.Посупорствовать- противиться.^ Потишае – потише.Похаять – осудить, опорочить.Почто – зачем.Правиться – направляться, держать направление.Пригон – общее название построек для скота (куда пригоняли скот).Пригрожать – угрожать, грозить.Приказал долго жить – обычное в прошлой присловье при извещении о чьей-нибудь смерти.Приказный – заводской конторский служащий. Название это держалось по заводам и в девятидесятых годах.Приказчик – представитель владельца на заводе, главное лицо; впоследствии таких доверенных людей называли по отдельным заводам управителями, а по округам – управляющими.^ Приклад – пожертвование, подарок, вклад (в церковь); на приклад отправил – послал бесплатно, как подарок.Прилик – видимость; для прилику – для видимости; ради приличия.Припалить – быстро приехать.Припека – прибавка; сбоку припека – случайно приставшее, постороннее, чужое.Припой – медная стружка, которую иногда сдавали неопытным скупщикам за золото.Присадить – 1) прикрепить к дереву, металлу; 2) крепко больно, садко ударить.Прискаться – придраться.Притча –