Аббревиация в журнале "Цены"

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I Словообразование как один из способов пополненияактивного запаса современного русского языка
1.1 Словообразование как наука
1.2 Способы словообразования в современномрусском языке
1.3 Аббревиация как способ словообразования
Выводы по главе I
Глава II Изучение аббревиатур в печатной рекламе
2.1 Общая характеристика журнала «ЦЕНЫ» и рекламныхобъявлений
2.2 Аббревиатуры в названиях организаций
2.3 Аббревиатуры в названиях строительныхматериалов
Выводы по главе II
Заключение
Список литературы

Введение
С развитиемэкономики, политики, производства и других сфер жизни в современном русскомязыке появляются новые слова. Новые слова заимствованы из других языков, а также образуются различными способами. Одним их продуктивных способовсловообразования является аббревиация.
Актуальностьтемы определяется тем, что аббревиация, как способ словообразования позволяетнам сокращать речевой поток слов, делать лексические единицы болеекоммуникативными и удобными. В то же время наблюдается проблема употребленияаббревиатур, так как не всегда дается ее расшифровка, и составители аббревиатурне всегда правильно ее образуют.
Объектомисследования курсовой работы является словообразование современного русскогоязыка.
Предметомисследования являются аббревиатуры в журнале «ЦЕНЫ».
Цель курсовойработы — выделить виды аббревиатур в рекламных объявлениях журнала «ЦЕНЫ».
Длядостижения цели были поставлены следующие задачи:
1.Охарактеризовать словообразование современного русского языка
2. Описатьосновные способы словообразования
3.Охарактеризовать аббревиацию как продуктивный способ словообразования
4. Выделитьвиды аббревиатур в рекламных объявлениях журнале «ЦЕНЫ».
Цель и задачикурсовой работы определили ее структуру.
Даннаякурсовая работа состоит из двух глав, выводом по первой и второй главе,заключения, списка литературы и приложения.

Глава IСловообразование какспособ пополнения словарного
составасовременного русского языка
 
1.1Словообразование как наука
Существуетнесколько способов пополнения словарного состава современного русского языка.Одним из основных способов является словообразование.
Словообразованиеили дериватология – раздел языкознания, изучающий структуру и семантикупроизводных слов, способы словообразования и их объединения. (8, с. 487)
Основнымобъектом рассмотрения в словообразовании является производное слово (дериват).Производные слова – это слова, значение и звучание которых обусловленысемантикой и звуковой формой других, однокоренных с ними слов.(1, с. 206). Пообразному определению польского лингвиста В. Дорошевского, производные слова –это «галерея окон, через которое мы можем смотреть на все то, что есть вненашего «я» и что в форме воспоминаний сохраняется в нашей памяти и благодарясловам может оживать в ней». Производное слово семантически и формальновыводится из родственного слова, которое мотивирует его. (8 с. 487)
Словообразованиеизучает образование (или деривацию) слов от родственных, однокоренных слов иописывает установившееся нормально-смысловое соотношение между производящим ипроизводным. Следовательно, термином «словообразование» обозначается и системасловообразовательных отношений в языке, и раздел языкознания, изучающий этиотношения. (1 с. 205)
Словообразовательнаясистема русского языка в настоящее время изучается как с позициисловообразовательного анализа, так и в плане синтеза словообразовательныхотношений.
Основнойзадачей словообразовательного анализа является установление словообразовательнойструктуры деривата.
Словообразовательныйанализ – наиболее активно разрабатываемое (и, можно сказать, уже традиционное)направление изучения строение русского слова. В ходе словообразовательногоанализа описывается структура производных слов, определяется способ ихобразования, устанавливаются их семантические связи с родственными словами.(1,с. 207)
Словообразовательныйсинтез – это относительно новое, выделившееся в 70-е годы XX в. Направление визучении словообразовательных отношений. Словообразовательный синтез опираетсяна выводы и положения словообразовательного анализа. (1, с. 207)
Центральнымпонятием словообразования является дериват.
Дериват – этослово или основа, которого мотивирована по форме и значению основой другогослова или основами нескольких слов. Принято различать дериваты системные(языковые) и контекстуальные (речевые). (1, с 209)
Системныедериваты построены в строгом соответствии со словообразовательными законамиязыка и фиксируются в толковых и иных словарях (писатель, самозабвенный,прочитать). Такие дериваты не создаются говорящим в процессе коммуникации, авоспроизводятся им в готовом виде, «извлекаются» из словарного запаса, хранящегосяв памяти.(1, с. 209)
Средиконтекстуальных дериватов, образуемых говорящем в речи по мере надобности,различают потенциальные слова и окказионализмы.
Потенциальныеслова – это обычно не фиксируемые словарями дериваты типа (самозакрепощение,возражатель, проинтегрировать), создаваемые в случае необходимости в спонтаннойречи по образцам.(1, с. 209)
Окказионализмы– это авторские неологизмы, созданные в разговорной или художественной речи снарушением словообразовательных закономерностей противопоставленные как«реальным» словам, так и потенциальным словам, что делает их яркимстилистическим средством, широко используемым в поэзии.(1, с. 209) (В.Хлебников много экспериментировал со словом самогнанец «тот, кто гонит себясам» (Самогнанцы в даль, в чужбу).
В основедеривата существует соотношение двух элементов
а) производящего (т.е.производящей основы или нескольких таких основ);
б) дериватора (илисловообразовательного форманта). Например, в основе деривата книжечк(а)выделяются производящее книж- и дериватор -ечк-. высокопродуктивныхсловообразовательных типов.(1, с. 210)
Производящая основа — может бытьпредставлена в основе деривата как в полном виде (чита(ть) – чита-тель), так ив усеченном виде (высок(ий) – высота).(1, с. 210)
Дериватором — называется элементсловообразовательной структуры, представляющей собой конкретное средство, спомощью которого данное производное слово образовано от производящего. (1, с.210)
Можно сказать, чтословообразование изучается с позиции словообразовательного анализа исловообразовательного синтеза. Главным понятием словообразования являетсядериват. В составе деривата существует соотношение двух элементов: производящейосновы и дериватора.
1.2 Способы словообразованияв современном русском языке
В современном русском языкевыделяют несколько способов словообразования. Способами словообразованияназываются типы выражения деривационных отношений с помощью определенныхдериваторов, а также сами классы производных слов, устанавливаемые с учетомхарактера дериватора. (1, с. 211)
В.В. Виноградов, предложилпервую в русистике развернутую классификацию способ словообразования в русскомязыке, разграничивал четыре способа:
1. Морфологический (точнее былобы сказать морфемный или аффиксальный) способ со следующими разновидностями:
— суффиксальный (прокат –прокатчик);
— префиксальный (бежать – побежать);
— суффиксально-префиксальный (стакан – подстаканник);
— бессуффиксный (глухой – глушь).
2. Лексико-семантический способ — «расщепление» многозначного слова на омонимы (1.Титан – сильная героическаяличность. 2. Титан – большой кипятильник для воды).
3. Лексико-синтаксический способсловообразования – сращение в одно слово двух или нескольких лексических единиц(спаси Бог – спасибо).
4. Морфолого-синтаксический способсловообразования – переход слова из одной части речи в другую (деепричастие«благодаря» — предлог «благодаря»). (1, с. 211)
В.В. Виноградов с учетом характерадериватов в современном русском языке разграничил следующие способысловообразования:
— аффиксальные: префиксальный, суффиксальный, постфиксальный,префиксально-суффиксальный, префиксально-постфиксальный,префиксально-суффисально-постфиксальный;
— безаффиксные: конверсия, сокращение, сложение, аббревиация, словосложение;
— смешанные:префиксально-сложный, суффиксально-сложный, сращение с суффиксацией. (1, с.212)
Аффиксальные способы словообразования:
1.Префиксальный способ словообразования или префиксация – один из основныхаффиксальных способов. Дериватором является префикс. При префиксациипроизводящее и производное относятся всегда к одной части речи. Данный способиспользуется при образовании дериватов всех самостоятельных частей речи(чемпион – экс-чемпион; история – предыстория; интересный – преинтересный;естественный – противоестественный);
2. Суффиксальный– дериватом является суффикс. Характерен для образования существительных(читать – читатель; храбрый – храбрец);
прилагательных(медь – медный; синий – синенький).
3.Постфиксальный – способ образования глаголов (ссорить – ссориться);используются так же при образовании неопределенных местоимений (что – что-то;какой – какой-либо).
4.Префиксально – суффиксальный характерен для образования производных слов. Этотспособ используется при образовании сущ. (смысл – бессмыслица; служить –сослуживец).
5. Префиксально– постфиксальный – способ образования глаголов, когда в качестве дериватавыступает функциональное единство префикса и постфикса (смотреть – всмотреться;спать – выспаться).
6.Суффиксально – постфиксальный – способ образования глаголов, при которомдериватором служит функциональное единство суффикса и постфикса (петух –петушиться; присесть – присаживаться).
7.Префиксально – суффиксально – постфиксальный – способ образования глаголов,когда в качестве дериваторов используется функциональное единство префиксапостфикса и суффикса (шутить – перешучиваться; блуждать – заблудиться). (1, с.212)
Безаффиксные (операционные) способысловообразования:
1.Субстантивация – это безаффиксный способ словообразования сущ., при которомсредством словообразовательных отношений является коренное изменениеграмматических признаков производного слова по сравнению с производящим(перевязочный — перевязочная; учительский – учительская).
2. Сокращение- дериватором является усечение производящей основы. Сокращениями называют исоответствующие производящие слова:
сущ. (фото –фотография);
несклоняемыеприлагательные (беж – бежевый);
неспрягаемыеглаголы (хлоп – хлопнуться).
3. Сложение –это обобщенное наименование для некоторых безаффиксных способов, при которомпроизводящее представлено двумя или несколькими основами.
4. Чистоесложение (сложение в узком смысле) — это объединение в составе производнойосновы нескольких производящих основ в полном (неусеченном) виде (Волгоград;сорвиголова).
5.Аббревиация (или сложносокращенный способ словообразования) – это образованиена базе сочетания слов, основы которых входят в состав производной основы вусеченном виде (ВУЗ, ЭВМ);
6.Сложносоставной (или словосложение) — это разновидность сложения,представляющая собой образование производных слов путем объединенияпроизводящих слов целиком, вместе с флексиями (музей-квартира, диван-кровать,выставка-продажа);
сложносоставнымспособом образуются существительные (платье – костюм);
ичислительные (двадцать пять, сто сорок шесть).
7. Сращение –это еще одна разновидность сложения, представляющая собой образованияадъективных и глагольных дериватов на базе сочетания слов и словоформ,связанных словоподчинительными отношениями (фосфорсодержащий – содержащийфосфор; умалишенный – лишенный ума). (1, с. 215)
Смешанные способы словообразования:
1.Префиксально – сложный – сложение производящих основ сопровождаетсяпрефиксацией (умиротворить – мир, творить);
2.Суффиксально – сложный — сложение производящих основ сопровождаетсясуффиксацией (мореплаватель – море + плавать + — тель);
3.Префиксально – суффиксально – сложный – сложение производящих основ, котороесопровождается одновременно префиксацией и суффиксацией (повсеместный – всеместа +по +н);
4. Сращение ссуффиксацией — смешанный способ словообразования, при котором сращениеэлементов производящей базы сопровождается суффиксацией (ничегонеделание –ничего не делать);
5. Сокращениес суффиксацией – сокращение производящей основы сопровождается суффиксацией(велик – велосипед; телик – телевизор);
6. Сращение спрефиксацией и суффиксацией – это смешанные способ словообразованияприлагательных типа «бесхозный» — «не имеющий хозяина», когда к сокращеннойпроизводящей основе прибавляются одновременно префикс и суффикс. (1, с. 218)
Таким образом,можно сказать, что способы словообразования классифицируют на основедеривационных отношений и с помощью определения дериваторов.
1.3Аббревиация как способ словообразования
Аббревиациякак способ словообразования изучается сравнительно недавно. Важную роль в еёстановлении сыграли исследования Ф.Ф. Фортунатова, разграничившего формысловоизменения и словообразования.
Аббревиация(или сложносокращенный способ словообразования) – это образованиесуществительного на базе сочетания слов, основы которых входят в составпроизводной основы в усечённом виде (госкомитет – государственный комитет). (6,с. 10)
Аббревиация активновзаимодействует с другими способами словообразования. От аббревиатур могутобразовываться новые слова с помощью традиционных способов словообразования:
а) словопроизводства;
б) словосложения;
в) конверсии.
Взаимодействие аббревиации исловосложения привело к созданию в современном языке нового структурного типачастичносокращённых слов.
Несмотря на то, что производныеслова регистрируются в русском языке давно, объектом научных исследований этилексические единицы стали совсем недавно, и работ, посвящённых изучению этоговопроса, пока немного. Что касается частоты употребления дериватов сокращений,то, как уже отмечалось выше, количество аббревиатурных производных остаётсянебольшим.
В последние годы наметилсякризис перенасыщения языка инициальными аббревиатурами, неудобными дляпроизношения и трудными для запоминания. Но язык справился с этим кризисомвнутренними средствами: усилилась тенденция лексикализации аббревиатур, врезультате чего появился качественно новый способ аббревиации — омоакронимия,под которой понимается создание сокращённых единиц, совпадающих по своейфонетической структуре с общеупотребительными словами.
Омоакронимы — это совершенноособые, уникальные лексические единицы. В настоящее время омоакронимия являетсянаиболее развитой и важной степенью аббревиации. Особенно охотно прибегают комоакронимии при создании специальных терминов, что вполне объяснимо: обилиетерминов затрудняет их запоминание, но «подогнанные» под какое-либошироко известное и всеми употребляемое слово, они быстро входят в речевойобиход, а потом закрепляются в языке, так как стереотипность форм сокращениядаёт возможность легко сохранить их в памяти (ГЭС – Гидро-электро станция илиГЭС — ). В качестве модели выбирается не только наиболее знакомое слово, но итакое, чтобы его значение ассоциировалось с внутренней формой, смыслом этоготермина. При этом в образовании омоакронимов тесно взаимодействуютморфологический и лексический аспекты: первый определяет структуру омоакронима,второй — его семантику. Это явление получило название коррелятивнойаббревиации, под которой В. В. Борисов, всесторонне исследовавший особенностисокращённых единиц, и, особенно, акронимов, понимает процесс параллельного,одновременного создания сокращения и коррелята, а также случаи подбора новыхкоррелятов к уже существующим значениям. (5, с. 27)
Аббревиация как способсловообразования представляет сложное, многогранное явление, уходящее своимикорнями в далёкое прошлое. Распространение аббревиатур связывают с появлением вреальной действительности сложных денотатов, требующих для своего обозначениясловосочетаний или сложных слов.
Функция аббревиатуры в процессекоммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устраненииизбыточности информации. В аббревиатурах информация передаётся меньшим числомзнаков, поэтому «ёмкость» каждого знака больше, чем в соответствующихисходных единицах, что даёт основание рассматривать аббревиацию как один извидов оптимизации речевого сообщения.
Актуальность аббревиацииопределяется потребностью в наименовании новых понятий и объектов. Дальнейшееразвитие аббревиации представляется перспективным направлением. Языки в целомни в малейшей степени не проявили тенденции к общему уменьшению аббревиатурныхноминаций. Более того, сохранение оболочек — это глубоко значимый факт вистории аббревиации. По наблюдениям некоторых современных лингвистов, вслоговых и многосложных аббревиатурах используются специфические элементыморфологического характера, — так называемые «осколки морфем». Это неотдельные звуки или буквы, это и не целые корневые морфемы, но они обладаютрядом признаков: семантически — опознавательностью, фонетически — произносимостью,функционально — оптимальностью структуры. Этот факт подтверждает высказываниеизвестного лингвиста Е. Д. Поливанова, который рассматривал сокращённые слова вплане общей теории экономии языковых средств и считал, что тенденция кпроизводству аббревиатур в языке настолько сильна, что в будущем возможназамена некоторых лексико-грамматических классов слов своеобразными морфемами,«потомками нынешних сокращений».(5, с. 28)
Таким образом, аббревиатуры экономны по форме (экономят площадь печатной продукции и время устных сообщений), но в то же время они избыточны, поскольку их основной корпус требует расшифровки (полного несокращенного наименования).
Дериваты,полученные указанным способом, называются аббревиатурами или сложносокращеннымисловами.
Аббревиатура- в словообразовании: существительное, образованное из усечённых отрезков слов (исполком,комсомол), из таких же отрезков в сочетании с целым словом (роддом, запчасти),а также из начальных звуков слов или названий их начальных букв (АТС, МХАТ),сложносокращённое слово. (2 с. 15)
Аббревиатура– Слово, образованное из начальных букв или из начальных звуков слов, входящихв исходное словосочетание (инициальная аббревиатура). (10 с. 10)
Аббревиатураобычно синонимична исходному словосочетанию. Различаются следующие типыаббревиатур (классификация В.В. Виноградова):
1) буквенные– сложение названий начальных букв в производящих словах (МПГУ – Московскийпедагогический государственный университет);
2) фонемные –сложение начальных фонем производящих основ (РАН – Российская Академия наук);
3)буквенно-фонемные – например, в аббревиатуре ЦСКА – Центральный спортивный клубармии. Объединены названия букв Ц и. С, а также. К и. А, произносимые вместекак КА;
4) слоговые –результат объединения начальных частей производящих основ (профком –профсоюзный комитет);
5)фонемно-слоговые – (ИМЛИ – Институт мировой литературы);
6)слого-словные — объединение начального элемента одного слова с другим словом,предоставленным в полном виде (Госдума – Государственная дума);
7) слого-словоформные– объединение начального элемента одного слова падежной формой другого слова(завбазой — заведующий базой);
8) слоговые«телескопические», так называемые начально-конечные (мопед – мотоцикл +велосипед). (1 с. 216)
Одной из наиболее обоснованных внастоящее время теорий появления сокращений является концепция экономии речевыхсредств, получившая наибольшее развитие в трудах А. Мартине и Е. Д. Поливанова.Суть «экономного использования языка» заключается в обеспечениипередачи максимального количества информации в единицу времени, то есть вповышении коммуникативной роли языка. С такой точки зрения именно экономноеиспользование аббревиатур языком рассматривается, как один из способовконцентрирования информации в целях повышения эффективности общения. (5, с. 30)
Особое свойство производных слов- их формальная и семантическая связанность с другими лексическими единицами,структурная и смысловая обусловленность другими языковыми знаками, иначеговоря, их мотивированность. Благодаря последней производные слова образуют вязыковой системе особый класс лексических единиц. В нём одновременнофиксируется, закрепляется сам словообразовательный процесс со всеми егоучастниками, и до тех пор, пока слово в какой бы то ни было свёрнутой илипроизводной форме сохраняет следы этого процесса, оно удерживает свой статусдеривата.
Таким образом, одной из главных функций аббревиатур является передача максимального количества информации в единицу времени.
 

Выводы поглаве I
Изучивтеоретический материал можно сделать следующие выводы:
Во-первых,словообразование русского языка молодая отрасль языкознания, которая изучаетсяс точки зрения — словообразовательного анализа и словообразовательного синтеза.
Центральнымпонятием словообразования является деривация слов, от родственных иоднокоренных слов.
Во-вторых, В.В.Виноградов выделяет четыре основных способа словообразования: морфологический,лексико-семантический, лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический. Сучетом характера дериватов разграничивает: аффиксальные, безаффиксные,смешанные способы словообразования.
В-третьих,аббревиация активно взаимодействует с другими способами словообразования:словопроизводство, словосложение, конверсия.
В-четвертых,В. В. Виноградов выделяет восемь основных видов, классификации аббревиатур:буквенные, фонемные, буквенно-фонемные, слоговые, слого-словные,слого-словоформные, телескопические.
В-пятых, впоследнее время в нашей стране происходит перенасыщения языка инициальнымиаббревиатурами, которые не удобны для произношения. В результате этого появилсясовершенно новый способ аббревиации – омоакронимия.
В-шестых,аббревиация – это сложное, многогранное явление. Функция аббревиатуры впроцессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли. Дальнейшееразвитие аббревиатур – это перспективное направление, так как еще не один языкмира не проявил тенденции к уменьшению аббревиатур в речи.

Глава IIИзучение аббревиатур впечатной рекламе
 
2.1 Общаяхарактеристика журнала «ЦЕНЫ» и рекламных
объявлений
«Реклама вскармливаетпотребительские способности людей. Она порождает потребности в более высокомуровне жизни. Она ставит перед человеком цель обеспечить себя лучшим жилищем,лучшей одеждой, лучшей пищей. Она стимулирует усердие и производительность. Онаобъединяет в плодотворный брачный союз такие вещи, которые в другихобстоятельствах просто не сошлись бы друг с другом». (4, с. 3).
Потребительчитает рекламу «по диагонали», смотрит «одним глазом», слушает «одним ухом». Онвоспринимает ее непроизвольным вниманием, для которого характерно отсутствиеопределенной цели. Поэтому непроизвольное внимание быстро угасает. Для тогочтобы реклама была замечена, надо непроизвольное внимание превратить впроизвольное, которое отличается целенаправленностью. Потребитель начинает выделятьданную рекламу из общей массы, и у него появляется желание подробнееознакомиться с ее содержанием.
Существуетнесколько основных видов рекламы:
1. Реклама нарадио;
2. Реклама нателевидении;
3. Реклама впечатном издании.(4, с. 87)
Самымпопулярным видом рекламы является реклама в печатных изданиях, а именнообъявления. Существует множество видов печатной рекламы: проспектов, листовок,буклетов, каталогов, рекламных плакатов, но самым распространенным являютсярекламные объявления в журналах и газетах. Огромные тиражи газет, журналов,обеспечивают низкую стоимость одного рекламного контакта, хотя цена однойполосы обычно весьма высока. Время жизни рекламного объявления в газете, — один- два дня, в журнале – неделя, месяц и даже больше, если он лежит в холлегостиницы, в салоне красоты и т.п. Но газету просматривают ежедневно, и поэтомурекламное объявление, регулярно помещаемое в ней, воздействует на читателячасто. С другой стороны, журнал обеспечивает более высокое качествополиграфического исполнения, а значит, и более сильное эмоциональноевоздействие.
Существуетнесколько основных правил создания рекламного объявления для печатного издания:
1. Рекламноеобъявление должно быть кратким.
2. Рекламноеобъявление должно посвящаться одному товару или группе однородных товаров.
3. Нужновыделять самое важное в рекламируемом товаре, и излагать это в короткойлаконичной фразе.
4. Нужнообращаться не к широким массам, а к конкретному потребителю.
5. Необходимомаксимально точно и конкретно излагать предложения и избегать расплывчатыхфраз.
6. Избегатьненужной информации в рекламном объявлении.
7. Изменения,вносимые в рекламное объявление, не должны менять его общий стиль иэмоциональную окраску.
8.Иллюстрации в рекламном объявлении должны дополнять текст, а не существоватьсами по себе.
9. Врекламном объявлении должны быть предоставлены адрес, телефон, а если названиесостоит из аббревиатуры, то расшифровку данной аббревиатуры. (4, с. 132)
Рекламныеобъявления в печатных СМИ, имеют определенную структуру:
1. Названиеорганизации.
2. Переченьрекламируемого товара.
3. Контактныйтелефон, адрес.
4.Иллюстрацию по теме рекламируемого товара. (4, с. 132)
В курсовойработе нами проанализированы объявления в журнале «ЦЕНЫ».
Журнал «ЦЕНЫ»- еженедельный информационный бюллетень по товарам и ценам. Бюллетеньзарегистрирован Государственным комитетом РФ по печати 30. 09.1999г.
Журналсодержит в себе следующие рубрики:
1. Продуктыпитания.
2. Одежда,обувь, ткани.
3. Бытоваяхимия.
4.Сельхозтовары.
5.Хозяйственные товары.
6. Мебель,предметы интерьера.
7. Торговоеоборудование, технологическое оборудования.
8. Упаковка.
9.Одноразовая посуда, строительные материалы, отделочные материалы и сантехника.
10. Сырье ипродукция химической промышленности.
11.Резинотехнические изделия.
12.Металлопродукция.
13.Оборудование.
14. Системыконтроля климата.
15.Электрооборудование, электроинструмент, инструмент.
16.Компьютеры.
17.Оргтехника.
18. Бумага,расходные материалы, канцтовары, полиграфия, рекламные услуги.
19. Товарыдля спорта и отдыха.
20.Автомобили, автозапчасти.
21.Специальная техника, аудио — видео — бытовая техника.
22. Часы,бижутерия, подарки, сувениры, аксессуары.
23. Услуги(грузоперевозки).
24.Недвижимость.
25. Товарыдля детей, игрушки.
26. Выходные данные.
27. Списокфирм.
Рекламаявляется одним из основных способов продвижения товара, более эффективнаяреклама – печатная, так как помещенные в печатных СМИ, объявления могутпросматриваться в течение долгого времени.
2.2Аббревиатуры в названиях организаций
В журнале«ЦЕНЫ» нами были проанализированы аббревиатуры, встречающиеся в названияхорганизаций. В результате анализа были выделены несколько видов аббревиатур:буквенные, фонемные, буквенно-фонемные, слоговые, слого-словные.
1. Буквенныеаббревиатуры в названиях организаций
1. СТД.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСТЭДЭ), расшифровывается — Самарский ТорговыйДом.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
2. СТХ.
Даннаяаббревиатура произноситься как (ЭСТЭХА), расшифровывается — СамараТехноХолод.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в названии даннойорганизации.
3. ВРК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ВЭЭРКА), расшифровывается — Волгаресурскомплект.
Аббревиатураобразованна по названию элементов слов, входящих в название данной организации.
4. МПТО.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭМПЭТЭО), в объявлении не расшифровываетсяназвание данной организации.
5. КС.
Даннаяаббревиатура произносится как (КАЭС), расшифровывается — Комплект – Сервис.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
6. МТК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭМТЭКА), расшифровывается — Метизная ТорговаяКомпания.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
7. ТКС.
Даннаяаббревиатура произносится как (ТЭКАЭС), расшифровывается – Техкомплектсервис.
Аббревиатураобразована по названию первых букв элементов слов, входящих в название организации.
8. СЦСПС.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСЦЭЭСПЭЭС), в объявлении не дается полноенаписание названия данной организации.
9. ТСК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ТЭЭСКА), в объявлении не расшифровываетсяназвание данной организации.
10. ЗЖБК
Даннаяаббревиатура произносится (ЗЭЖЭБЭКА), расшифровывается — Завод ЖелезобетонныхКонструкций.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
11. СЛК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСЭЛКА), в объявлении не указывается полноенаписание названия данной организации.
12. МС.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭМЭС), расшифровывается — МеталлСоюз.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
13. ПМК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ПЭЭМКА), расшифровывается — ПромышленнаяМеталлургическая Компания.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
14. ЕАЕ
Даннаяаббревиатура произносится как (ЕАЕ), в объявлении не указывается расшифрованноеназвание данной организации.
15. СПТК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСПЭТЭКА), расшифровывается — СамарскаяПроизводственно-Техническая Корпорация.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
16. ВП
Даннаяаббревиатура произносится как (ВЭПЭ), расшифровывается — Волга-Проект.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
17. СВ ЖБЗ
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСВЭ ЖЭБЭЗЭ), расшифровывается — СеверныйЖелезобетонный Завод.
Аббревиатураобразованна по названию элементов слов, входящих в название данной организации.
18. ПКФ«СОББИТ».
Даннаяаббревиатура произносится как (ПЭКАЭФ), расшифровывается — ПроизводственноКоммерческая Фирма «СОББИТ».
Аббревиатураобразованна по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
19.СВ-климат.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСВЭ), расшифровывается — Свежий Климат.
Аббревиатураобразованна по названию элементов слов, входящих в название данной организации.
20.АДВ-групп.
Даннаяаббревиатура произносится как (АДЭВЭ), в объявлении не дается полное написаниеназвания данной организации.
21.ДМ-текстиль
Даннаяаббревиатура произносится как (ДЭЭМ), расшифровывается — Домашний текстиль.
Аббревиатураобразованна по названию элементов слов, входящих в название данной организации.
22. ХПП
Даннаяаббревиатура произносится как (ХАПЭПЭ), в объявлении не указываетсярасшифрованное написание данной организации.
23. ЛДСП
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭЛДЭЭСПЭ), в объявлении не указывается полноенаписание названия данной организации.
24.СВ-упаковка
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСВЭ), в объявлении не указываетсярасшифрованное написание данной организации.
25. МДФ.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭМДЭЭ), в объявлении не указываются слова,входящие в название данной организации.
26. ЦСП.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЦЭЭСПЭ), в объявлении не дается полное написаниеназвания данной организации.
27. СПК.
Даннаяаббревиатура произносится как (ЭСПЭКА), расшифровывается — Совместнаяпроизводственная компания.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
28. БСУ
Даннаяаббревиатура произносится как (БЭЭСУ), расшифровывается — Бетонно-СмесительныйУзел.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
29. ОАО
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Открытое Акционерное Общество.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
30. ООО
Даннаяаббревиатура расшифровывается — Общество с Ограниченной Ответственностью.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
31. ЗАО.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Закрытое Акционерное Общество.
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название даннойорганизации.
2. Фонемныеаббревиатуры в названиях организаций.
1. РИК.
Даннаяаббревиатура произносится как [РИК], в объявлении не дается полное написаниеназвания данной организации.
2. ВЭЗ
Даннаяаббревиатура произносится как [ВЭЗ], в объявлении не указывается расшифрованноенаписание данной организации.
3. РОСАР
Даннаяаббревиатура произносится как [РОСАР], в объявлении не дается полное написаниеназвания данной организации.
4. ЮНИСТЭК
Даннаяаббревиатура произносится как [ЮНИСТЭК], в объявлении не указываетсярасшифрованное написание данной организации.
5. СМиК
Даннаяаббревиатура произносится как [СМИК], в объявлении не расшифровывается названиеданной организации.
6. ДАЯС
Даннаяаббревиатура произносится как [ДАЯС], в объявлении не расшифровывается названиеданной организации.
7. СКИЛЛ
Даннаяаббревиатура произносится как [СКИЛЛ], в объявлении не указывается полноеназвание данной организации.
8. ОПТИМ
Даннаяаббревиатура произносится как [ОПТИМ], в объявлении не дается полное,расшифрованное название данной организации.
9. ИРБИС
Даннаяаббревиатура произносится как [ИРБИС], в объявлении не расшифровываетсяназвание данной организации.
10. ФИКОН.
Даннаяаббревиатура произносится как [ФИКОН], в объявлении не дается полное написаниеназвания данной организации.
11. ФРОСТ
Даннаяаббревиатура произносится как [ФРОСТ], в объявлении не указывается полноенаписание названия данной организации.
12. СИГМА
Даннаяаббревиатура произносится как [СИГМА], в объявлении не указываетсярасшифрованное написание названия данной организации.
13. Спарк
Даннаяаббревиатура произносится как [СПАРК], в объявлении не дается расшифрованноенаписание названия данной организации.
3.Буквенно-фонемные аббревиатуры в названиях организаций.
1. ИПКФ«КРОН».
Даннаяаббревиатура произносится как (ИПЭКАЭФ), расшифровывается – ИнвестиционнаяПроизводственно Коммерческая Фирма КРОН».
Аббревиатура,образованна по названию первых букв слова, входящих в название даннойорганизации.
2. ОКАХИМ.
Даннаяаббревиатура произносится как (ОКАХИМ), в объявлении не указываются слова, изкоторых состоит название данной организации.
4. Слоговыеаббревиатуры в названиях организации.
1. Контрсофит
В объявлениине указывается расшифрованное написание данной аббревиации.
2. Химпласт
Даннаяаббревиатура расшифровываетися как Химическая пластмасса;
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
3.Промавтохим.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как — Промышленная автомобильная химия.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
4. Метаком.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Металлургическая компания.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
5. Торгмет.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Торговля металлом
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
6. Техпром.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Техническая Промышленность.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
7. Химпром.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Химическая промышленность.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
8. Армаснаб.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Арматурное снабжение
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
9. Технопак.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Техническая упаковка
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
10.Хозопторг.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Оптовая торговля хозяйственными товарами.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
11.Волгопромснаб.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как «Волга» промышленное снабжение.
Аббревиатураобразована при помощи имени собственного и элементов слов.
12. ХИМСБЫТ.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Химический сбыт;
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
13. РеахимСамара.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Химические реактивы;
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
14. ЭлКом.
Даннаяаббревиатура читается как [ЭЛКОМ], расшифровывается — Электрическая компания.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
15… СинТол.
Даннаяаббревиатура читается как [СИНТОЛ], в объявлении не указывается расшифрованноенаписание названия данной организации.
16. ЭлТех.
Даннаяаббревиатура читается как [ЭЛТЕХ], расшифровывается — Электрическая техника.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной аббревиации.
17.Южуралметпром плюс.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Южно-Уральская МеталлургическаяПромышленность Плюс.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, а так же целого слова входящего вназвание данной организации имени собственного.
18. МАКСКОМ.
В объявлениине указывается расшифрованное написание названия данной организации.
19. АРМАКОМ.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Арматурная компания;
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, входящих в название данной организации.
5.Фонемно-слоговые аббревиатуры в названиях организаций.
1. САТКО.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как САмарская Торговая Компания.
Аббревиатураобразованна по названию первых двух букв слов, а так же по названию первойбуквы, из которых состоит название данной организации.
6.Слого-словные аббревиатуры в названиях организаций.
1.«РОСпосуда».
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Российская посуда.
Аббревиатураобразована при помощи первых трех букв слова, а так же целого слова, изкоторого состоит название данной организации.
2.Стройопторгсервис.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Строительный оптово – торговый – сервис.
Аббревиатураобразована при помощи элементов слов, а так же двух целых слов, входящих вназвание данной организации.
3. РУССТАЛЬ.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Русская Сталь.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента одного слова с другимсловом, представленным в полном виде, входящим в название данной организации иимени собственного.
4.Стройкомплект.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Строительный Комплект.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента одного слова с другимсловом, входящих в название данной организации.
5.Интерметпоставка.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Интернациональная Металлопрокатная Поставка.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, а так же целогослова, входящего в название данной организации.
6.Уралтрубосталь
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Уральская Трубочная Сталь.
Аббревиатураобразована при помощи объединения элемента слова, имени собственного, а так жецелого слова.
7.Энергомашкомплект.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Энергетический Машинный Комплект.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, а так же целогослова, входящего в название данной организации.
8.Бийскэнергомаш – Комплект
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Бийские энергетические машины.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, имени собственного,входящего в название данной организации.
9.Желдорэкспедиция
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Железно – Дорожная Экспедиция.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, а так же целогослова, входящего в название данной организации.
10.Славнефть.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Славянская нефть.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слов, а так же именисобственного, входящего в название данной организации.
11.ЕвразХолдинг.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Евразийский Холдинг.
Аббревиатураобразована при помощи объединения целого слова, а так же имени собственноговходящего в название данной организации.
12.Интехпласт Самара.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Интернациональная техническая пластмасса.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, целого слова, атак же имени собственного.
13. ПромснабВолга.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Промышленное Снабжение «Волга».
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, входящих в названиеданной организации, а так же имени собственного «ВОЛГА».
14.Электрощит.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Электрический Щит.
Аббревиатураобразована при помощи объединения двух слов, входящих в название даннойорганизации.
15.Волгастройматериалы.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как «Волга» Строительные Материалы.
Аббревиатураобразована при помощи объединения двух слов и имени собственного.
16.ТрансСтрой.
В объявлениине указывается расшифрованное написание названия данной организации.
17. СамараВиброПресс.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Самарские вибро прессы;
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, целого слова, атак же имени собственного.
18.СамараАгроСтрой.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Самарское аграрное строительство.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, а так же именисобственного.
19. СамараПожСервис.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Самарский пожарный сервис.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, целого слова иимени собственного.
20.Юниксстрой.
В объявлениине указывается расшифрованное написание данной аббревиатуры.
21. ПОЛИМЕРСТРОЙМАТЕРИАЛЫ.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Полимерные строительные материалы.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начальных элементов слов, а так же целогослова, входящего в название данной организации.
Такимобразом, можно сказать, что в названиях организаций наиболее употребляемыеаббревиатуры – это слого-словная, буквенная.
2.3 Анализаббревиатур в названиях строительных материалов
1. Буквенныеаббревиатуры в названиях строительных материалов.
1. ПВХ.
Даннаяаббревиатура читается как (ПЭВЭХА), расшифровывается — Поливинилхлорид;
Аббревиатураобразована по названию букв слов, входящих в название данного строительногоматериала.
2. ДВП.
Даннаяаббревиатура читается как (ДЭВЭПЭ), расшифровывается — Древесно-волокнистаяплита;
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название данногостроительного материала.
3. ДСП.
Даннаяаббревиатура читается как (ДЭЭСПЭ), расшифровывается -Древесно-стружечнаяплита;
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название данногостроительного материала.
4. ДВПО
Даннаяаббревиатура читается как (ДЭВЭПЭО), расшифровывается — Древесно-волокнистаяплита оригинальная;
Аббревиатураобразована по названию первых букв слов, входящих в название данногостроительного материала.
2. Слоговыеаббревиатуры в названии строительных материалов.
1.Полистар.
В объявлениине указывается расшифрованное написание данного строительного материала.
3.Слого-словные аббревиатуры в названии строительных материалов.
1.Профнастил.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Профессиональный Настил;
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, а так же целогослова, входящего в название данного строительного материала.
2.Гофрокартон
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Гофрированный Картон;
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, а так же целогослова, входящего в название данного строительного материала.
3.Поликарбонат.
В объявлениине расшифровывается название данной организации.
4. Оргстекло.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Органическое Стекло.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, а так же целогослова, входящего в название данного строительного материала.
5. Огнеупоры.
Даннаяаббревиатура расшифровывается как Огневые Упоры.
Аббревиатураобразована при помощи объединения начального элемента слова, а так же целогослова, входящего в название данного строительного материала.
6.ПЕНОПОЛИУРЕТАН.
В объявлениине указывается расшифрованное название данной организации.
Проанализироваввиды аббревиатур в названиях строительных материалов, можно сказать, чтонаиболее употребляемая аббревиатура – это слого-словная.
Выводы поглаве II
Проанализироваврекламные объявления в журнале «ЦЕНЫ» нами сделаны следующие выводы:
1. Рекламныеобъявления в печатных изданиях являются самым популярным видом рекламы.Рекламное объявление, помещенное в печатных изданиях, сильно воздействует начеловека, так как читатель каждый день просматривает печатные СМИ. Существуетнесколько основных правил создания печатных объявлений, также существуетопределенная структура рекламного объявления.
2. Врекламных объявлениях все чаще встречаются аббревиатуры, так как они экономныпо форме (экономят площадь рекламной продукции). Но, к сожалению, не всеорганизации указывают расшифровку аббревиатура.
3. Врекламных объявлениях журнала «ЦЕНЫ», нами были выделены две тематическиегруппы для анализа аббревиатур: строительные материалы, название организаций.
4. Вназваниях организаций наиболее употребляемыми являются буквенные, фонемные,слоговые, слого-словные аббревиатуры, наименее употребляемые:буквенно-фонемные, фонемно-слоговые, не представленные вообще виды аббревиатур:слого – словоформные, «телескопические».
5. Вназваниях строительных материалов чаще употребляются буквенные, слого-словныеаббревиатуры, реже встречаются слоговые аббревиатуры, не представлены вообщефонемные, буквенно-фонемные, фонемно-слоговые, слого-словоформные,«телескопические» аббревиатуры.

Заключение
Данная курсовая работа посвященапечатным объявлениям в журнале «ЦЕНЫ».
В первой главе намирассматриваются теоретические аспекты словообразования: представляетсяклассификация способов словообразования, типы аббревиатур.
Мы выяснили, что существуетнесколько типов аббревиатур: буквенная, фонемная, буквенно-фонемная, слоговая,фонемно-слоговая, слого-словная, слого-словоформная, «телескопическая».
В нашем исследовании мывыяснили, что главной функцией аббревиации состоит в более экономном выражениимысли. Так как аббревиатуры экономят не только поток устной, но и письменнойречи. Они быстрее запоминаются и легче воспринимаются.
Аббревиация как способсловообразования представляет сложное, многогранное явление, уходящее своимикорнями в далёкое прошлое. Распространение аббревиатур связывают с появлением вреальной действительности сложных денотатов, требующих для своего обозначениясловосочетаний или сложных слов.
Главная задача аббревиатуры впроцессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устраненииизбыточности информации. В аббревиатурах информация передаётся меньшим числомзнаков, поэтому «ёмкость» каждого знака больше, чем в соответствующихисходных единицах, что даёт основание рассматривать аббревиацию как один извидов оптимизации речевого сообщения.
Актуальность аббревиацииопределяется потребностью в наименовании новых понятий и объектов. Дальнейшееразвитие аббревиации представляется перспективным направлением. Языки в целомни в малейшей степени не проявили тенденции к общему уменьшению аббревиатурныхноминаций. Более того, сохранение оболочек — это глубоко значимый факт вистории аббревиации.
В настоящее время аббревиациястала одним из продуктивных способов словообразования, так как ее все чащеиспользуют в названиях организаций, строительных материалов и так далее. Но, ксожалению, не во всех рекламных объявлениях присутствует расшифрованнаяаббревиатура.
Для названияорганизаций чаще всего выбирают два вида аббревиатур: буквенные, слого-словные.
Для названиястроительных материалов чаще всего используется слого-словный вид аббревиатур.
Таким образом,мы достигли цели нашей курсовой работы и решили поставленные задачи.

Списоклитературы
1. Современный русский язык: Учеб. для студ.вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П.А. Леканта, Е.И. Диброва, Л.Л.Касаткин и др.; Под ред. П.А. Лекант, Е.И. Диброва, испр. – М.: Дрофа, 2001. –560с.
2. Толковый словарь русского языка 4-е изд.,дополненное. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. – М.: Азбуковник, 1999. – 944с.
3. Еженедельный информационный бюллетень журнал«ЦЕНЫ» — ООО РИА «Абсолют», 2006. – 128с.
4. Песоцкий Е. Современная реклама. Теория ипрактика. – Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2001. – 320с. и цв. вкл.
5. Проблема аббревиации в разноструктурныхязыках: деривационно-номинативные отношения umnee.ru
6. Электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия,2005.
7. Словарь сокращений –Под общей редакцией Е. Г.Коваленко. – М.: ЭТС, 1995. – 668с.
8. Современный русский язык: Теория: Анализязыковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. Заведений: В 2 ч. – Ч 1: Фонетикаи орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография.Морфемика. Словообразование / Под. ред. Е. И. Дибровой. – М.: Издательскийцентр «Академия», 2001. – 544с.
9. Дорошевский В. Элементы лексикологии исемантики. – М., 1973. – 222с.
10. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь –справочник лингвистических терминов. – М.: ООО «Издательство Астрель», ООО«Издательство АСТ», 2001. – 624с.
11. Современный русский язык / Под ред. Н.С.Валгиной: Учебник для вузов. – Изд. 6-е, перераб. и доп. – М.: Логос, 2002. –528 с.

Слово кзащите
Темапредставляемой нами курсовой работы формируется следующим образом: «Аббревиацияв журнале «ЦЕНЫ».
Работапосвящена проблеме расшифровывания аббревиатур в журнале «ЦЕНЫ». Рекламныеобъявления в печатных изданиях, зачастую небольшого формата. В связи с этим мыможем размещать небольшой объем информации и используем для этого аббревиатуры,так как они экономят не только устный, но и письменный поток речи. Но, ксожалению, не все печатные издания расшифровывают в своих рекламных объявленияхте или иные аббревиатуры. Эта проблема, что, несомненно, свидетельствует обактуальности избранной темы.
Объектомисследования в курсовой работе является словообразование современного русскогоязыка, предметом – аббревиатуры в журнале «ЦЕНЫ».
Цель курсовойработы – выделить виды аббревиатур в рекламных объявлениях журнала «ЦЕНЫ».
Длядостижения поставленной в курсовой работе цели необходимо было решить следующиезадачи:
1.Охарактеризовать словообразование современного русского языка
2. Описатьосновные способы словообразования
3.Охарактеризовать аббревиацию как продуктивный способ словообразования
4. Выделитьвиды аббревиатур в рекламных объявлениях журнале «ЦЕНЫ».
Материаломисследования в курсовой работе послужили печатные рекламные объявления вжурнале «ЦЕНЫ».
Цель изадачи, стоящие перед работой определили ее структуру.
Курсоваяработа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованнойлитературы и приложения.
Во введенииобосновывается выбор темы и ее актуальность, обозначаются объект и предметисследования, определяются цель и задачи, стоящие перед исследованием,характеризуется структура и материал курсовой работы.
Основнаячасть работы состоит из двух глав. В первой главе мы выяснили классификациюспособов словообразования, а так же типы аббревиатур.
В этой главенами рассматривается словообразование как наука, способы словообразования,аббревиация как способ словообразования.
Во второйглаве нами изучается общая характеристика печатного объявления инепосредственно рекламные объявления в названиях организаций и строительныхматериалах журнала «ЦЕНЫ».
В этой частиработы приводятся доказательства тому, что не все печатные издания указываютполное, расшифрованное написание аббревиатуры в названиях организаций истроительных материалов.
Анализ,проведенный нами, позволяет сделать следующие выводы:
Словообразованиесовременного русского языка молодая отрасль языкознания. Существует четыреосновных способа словообразования морфологический, лексико-семантический,лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический. С учетом характера дериватовразграничивает: аффиксальные, безаффиксные, смешанные способы словообразования.
Аббревиацияактивно взаимодействует с другими способами словообразования:словопроизводство, словосложение, конверсия.
Дальнейшееразвитие аббревиатур – это перспективное направление, так как еще не один языкмира не проявил тенденции к уменьшению аббревиатур в речи.
Рекламныеобъявления в печатных изданиях являются самым популярным видом рекламы.Рекламное объявление, помещенное в печатных изданиях, сильно воздействует начеловека, так как читатель каждый день просматривает печатные СМИ. Существуетнесколько основных правил создания печатных объявлений, также существуетопределенная структура рекламного объявления.
В рекламныхобъявлениях все чаще встречаются аббревиатуры, так как они экономны по форме(экономят площадь рекламной продукции). Но, к сожалению, не все организацииуказывают расшифровку аббревиатура.
В рекламныхобъявлениях журнала «ЦЕНЫ», нами были выделены две тематические группы дляанализа аббревиатур: строительные материалы, название организаций.
В названияхорганизаций наиболее употребляемыми являются буквенные, фонемные, слоговые,слого-словные аббревиатуры, наименее употребляемые: буквенно-фонемные,фонемно-слоговые, не представленные вообще виды аббревиатур: слого –словоформные, «телескопические».
В названияхстроительных материалов чаще употребляются буквенные, слого-словныеаббревиатуры, реже встречаются слоговые аббревиатуры, не представлены вообщефонемные, буквенно-фонемные, фонемно-слоговые, слого-словоформные,«телескопические» аббревиатуры.