Paper An examination of the connection between F. Scott Fitzgerald?s novel, The Great Gatsby, and T.S. Eliot?s poem, ?The Waste Land,? reveals that Fitzgerald transposes the meanings and motifs of ?The Waste Land? to The Great Gatsby. For instance, the poem begins with: April is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing. Eliot sees the renewal of life doomed from the beginning, as in the end it will die anyway. Similarly, in The Great Gatsby, Gatsby tries to repeat the past and live his fantasy, yet he will never be able to achieve it. In addition, another example is the physical description and resemblance of both of the landscapes. In The Great Gatsby, the valley of ashes, like Eliot’? is a "waste land.? Eliot enters into the barren land and describes how the roots ?clutch? infertile ground, desperately seeking to gain something out of nothing. The valley of ashes is alike with its ?fantastic farm where ashes grow like wheat into ridges and hills and grotesque gardens.? These descriptions suggest that no life forms can ever exist in the harsh environment and that the waste lands offer no forgiveness. The characters? adrift nature is yet another example. In ?A Game of Chess,? the woman says despairingly: What shall I do now? What shall I do? . . . What shall we do to-morrow? What shall we ever do? Likewise, Daisy says in the first chapter: What?ll we plan? What do people plan? And once again in chapter seven: What?ll we do with ourselves this afternoon, and the day after that, and the next thirty years? The actions of these women show that they do not know how to manage their time wisely and they waste it. Finally, the similarities between Owl-Eyes and Tiresias can be pointed out. Owl-Eyes has these ?enormous owl-eyed spectacles,? is blind, ?but perceptive.? In the same way, Tiresias is also blind, but he foresees all. Both characters represent the eye of the mind. In conclusion, T.S. Eliot?s ?The Waste Land,? is influential to The Great Gatsby. Conversely, both of these fantastic works of literature share many of the same meanings and motifs.
Похожие работы
Theodore Dreiser’s novel “An American tragedy”
MINISTRY OFHIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THEREPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTAN STATEUNIVERSITY «TheodoreDreiser’s novel «An American tragedy», its translation into Uzbek andRussian» Gulistan‑2006 1.Theodore Dreiser…
Обучение детей письму \укр\
Обучение детей письму ПЛАНВступ… Частина1. Загальне визначення письма, яквид мовленнєвої діяльності………………………………………… 1.1 Загальне визначенняписьма……………………………………………. 1.2 Лінгвопсихологічніособливості письма…………………………… 1.3 Цілі та принципи навчанняписьма…………………………………. Частина 2. Методи…
Ben Jonson and his Comedies
MINISTRYOF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTANSTATE UNIVERSITY TheEnglish and Literature Department Qualificationwork on speciality English philology onthe theme: “BenJonson…
Концепт "влада" в українські мовній картині світу
Магістерська робота КОНЦЕПТ «ВЛАДА» ВУКРАЇНСЬКІЙ МОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ Київ – 2007р. ВСТУП Серед актуальних напрямів сучасного мовознавства усе більшеутверджується когнітологічний напрям, який найтісніше пов’язаний з…
Національно-культурний компонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах
Тернопільськийнаціональний педагогічний університет ім.В. Гнатюка Кафедранімецької мови Дипломнаробота натему: «Національно-культурнийкомпонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП «Зовнішність людини» в німецькійі…