ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессиональногообразования
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ МАССМЕДИА
ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ
Кафедра литературной критики
Анализ состояния русской журналистики XIX века на примере журнала«Вестник Европы» Н.М. Карамзина
Специальность 021400 «Журналистика»
Курсовая работа
Москва 2010г.
Введение
С самого начала журналбыл очень популярен, он выходил два раза в месяц небывалым для той эпохитиражом — 3600 экземпляров, регулярно издавался в течение 28 лет. Но все жеоснователем его стал Карамзин и со сменой редактора в 1804 году это уже былоиздание иного рода.
Принимаясь за даннуюработу, я определила для себя следующие задачи. Во-первых, я хотела определить,в какой период своей жизни решил Николай Михайлович приступить к работе надэтим изданием, что происходило в его жизни незадолго до этого и ради чего онпрекратил эту работу. Во-вторых, я хотела разобраться, какие именно идеиКарамзин пытался донести до общественности, ради чего он начал трудиться над«Вестником Европы». В-третьих, я решила определить круг сотрудников исоратников, которые помогали Николаю Михайловичу в работе над этим издания.В-четвертых, я изучила те жанры, которые были использованы в журнале.
Цель моей работы –определить, какое место в жизни и творчестве Карамзина занимал труд над«Вестником Европы». Ведь ко времени начала издания этого журнала Карамзин ужесыскал славу писателя, а сразу после того, как он оставил место редактора в«Вестнике …», он стал придворным историографом, человеком, которому Александр Iпоручил написание истории родной страны.
В XXIвеке трудно рассуждать об актуальности данной темы – «Вестник Европы» издавалсяв самом начале XIX века. Но стоитзаметить, что XIX век – важная страницав истории русской публицистики, в эту эпоху работали такие одаренные русскиекритики, публицисты, издатели, как Н. А. Полевой, К. Ф. Рылеев, А. А. Бестужев,А. И. Герцен, Н. П. Огарев, В. Г. Белинский, Н. А. Некрасов, Н. Г.Чернышевский, А. Н. Добролюбов, М. Е. Салтыков-Щедрин, Ф. М. Достоевский идругие. Рассматривать историю русской журналистики без должного внимания кэтому периоду нельзя, в то же время нельзя и отрицать наличие публицистики в XVIIIвеке. Карамзин и его «Вестник Европы» был неким мостом из одного века в другой,поскольку и издавался журнал на рубеже веков, в то время как сам писатель жил,получил образование в XVIIIстолетии.Мало того, сам журнал был значимым явлением не только благодаря имени егоиздателя: его читали и много после того, как номер выходил, журнальные книжкинаходились в обращении десятилетиями. Он выражал идеи, который витали ввоздухе, которые бродили в умах. Эти умонастроения занимают историков,поскольку спустя чуть более чем 20 лет произойдет восстание декабристов, апочва для этого события готовилась много раньше.
Под редакцией Карамзинабыло выпущено 44 номера журнала «Вестник Европы». Для написания данной работы япрочитала каждый из них и составила общее представление об издании, а также опровозглашаемых на его страницах идеалах и пропагандируемых идеях, и о том, чтобыло дозволено опубликовывать цензурой. По биографии самого Карамзина можноопределить, как власть относилась к литераторам и публицистам того времени. Обовсем этом я расскажу в основной части работы.
Нельзя сказать, чтолитературы по этой теме необозримо много. Есть несколько исследователейнепосредственно творчества Карамзина: Евгений Иванович Осетров и ЮрийМихайлович Лотман. Однако их монографии не были посвящены кокретно интересующеймне теме. Так, в книге «Три жизни Карамзина» Е. Осетров повествует о жизниКарамзина в целом, рассматривает ее на культурном фоне отечественой изападноевропейской истории. В этой книге периоду работы над «Вестником …» посвещеноменее одной главы. Осетров считает нужным лишь обозначить некоторые идеиКарамзина и привести примеры.
М. Ю. Лотман в книге«Сотворение Карамзина» рассматривает жизнь писателя как будто под микроскопом,раскладывает ее по полочкам, пишет «биографию души». Однако такой подход к темене подразумевает подробного разбора формы журнала, его жанрового наполнения.Лотмана политическая тема этого журнала увлекает больше, чем круг сотрудников илитературные произведения, напечатанные в журнале.
Помимо этого я использовалакнигу василия Осиповича Ключевского «Исторические портреты». Среди личностей,которые заинтересовали историка, был и Карамзин. Но его автор рассматривает сточки зрения вклада в историческую науку. К журналу это имеет не самое прямоеотношение, больше говорится об «Истории государства Российского». Но, как явыяснила в ходе написания этой курсовой работы, истоки, начало работы над этиммонументальным трудом были заложены еще во время издания «Вестника …». Книга«Исторические портреты» была интересна в плане составления собственной точкизрения и оценивания творчества Карамзина как историка.
Дополнительно япривлекла такие источники как «История русской журналистики XIXвека» Б. И. Есина и «История русской литературы XIXвека» В. И. Кулешова. В этих изданиях я находила необходимую информацию длянаписания главы о круге сотрудников журнала.
Основная часть
Глава1. Историясоздания журнала
В ноябрьском номере«Московских ведомостей» в 1801 году было напечатано следующее заявлениеКарамзина: «С будущего января 1802 года намерен я издавать журнал под именем«Вестник Европы», который будет извлечением из двенадцати лучших английских,французских и немецких журналов. Литература и политика составят две главныечасти его. Первая часть украсится всеми цветами новых произведений ума ичувства в Европе Политические известия будут сообщены в некоторомсистематическом порядке и как можно скорее ». Идея создания журнала принадлежитне самому Карамзину, а Ивану Васильевичу Попову – одному из арендаторовМосковской университетской типографии, который предложил Николаю Михайловичувзять на себя его редакцию. Тогда же была обговорена сумма оплаты Карамзину:3000 рублей в год. Это был первый случай оплаты редакторского труда.
Как видно, сам Карамзинпонимал, что заниматься чем-то неслыханным для России: никогда раньшенациональных политических журналов не было, хотя и предпринимались попытки:например, в 1790 году ученик Новикова П. А. Сохацкий начал издавать«Политический журнал» (с переменой названия выходил до 1830 года), но это былополностью переводное предприятие — дословная копия гамбургского консервативногоиздания. Никакой роли в русской общественной жизни журнал этот не сыграл.
Журнал Карамзина,напротив, был очень популярным, причем с первого выпуска. Во многом этообуславливалось известностью самого Карамзина: к тому времени уже состояласьпубликация «Писем русского путешественника» (1791-1792) и повести «Бедная Лиза»(1792), которые прославили писателя. Но успех мероприятия превзошел всеожидания. Периодика XVIII в. не являлась долговременной, а журнальные рубрики(критика, политика и т.д.) не были строго разграничены, поэтому издание«Вестника» следует признать новым этапом в истории русской журналистики. Издательбыл вынужден допечатывать журнал с первого номера. И как журналист, и какписатель Карамзин был профессионалом и умел обеспечивать себе широкуюаудиторию. «Вестник Европы» выходил дважды в месяц в течение двух лет подруководством Карамзина. Журнал продолжал существовать и после, до 1918 года,когда был запрещен. В наше время тоже существует издание с таким названием,которое, по замыслу, продолжает дело основателя.
В первом номере НиколайМихайлович во вступительной статье изложил суть дела, за которое он принялся сневероятным усердием. В статье «Письмо к издателю»[1] Карамзин отимени читателя из азиатской глуши дает совет быть человеколюбивым, а неосторожным, а помимо этого излагает жалобу на «бедность литературы» иподчеркивает ее наибольшую значимость из всех искусств в родной стране.Относительно политики азиатский читатель, выказав комплименты молодому монарху,пишет, что она не обещает быть слишком объемной, поскольку «вся Европа,наскучив беспорядками и кровопролитием, заключает мир, который, по всемвероятностям, будет тверд и продолжителен».
Опыта в областииздательского дела у Николая Михайловича хватало: в 1785 году молодой Карамзин,после отставки из петербургского гвардейкого полка, приезжает в Москву, гдезнакомиться с видными литераторами своего времени: А. М. Кутузовым, А. А.Петровым и Н. И. Новиковым. Николай Иванович Новиков (1744—1818) былприрожденным организатором и принимался за проекты один шире другого. Среди егов замыслов, воплотившихся в жизнь, были «Городская и деревенская библиотека»(1782-1786), «Вечерняя Заря» (1782), «Покойщийся Трудолюбец» (1784-1785), первыйрусский журнал для детей «Детское чтение» (1785-1789).
Лозунгом Новикова было– общественная самодеятельность, идущая не за и не против, а мимо государственноймашины. Именно этого не могла ему простить Екатерина II,поскольку вся дворянская пирамида во главе с ней была беспомощна, была лишней,нужной лишь самой себе. Его деятельность была эффективной, он мог увлечь засобой людей пылким красноречием, а также имел талант сосредотачивать вокругсебя талантливых людей. Ему удалось сколотить тесную группу единомышленников,которых объединяли общие взгляды: вера в необходимость просвещения, личногоусовершенствования, отрицание насилия, стремления повлиять на власть имущих припомощи литературы, восприятие влияния французской культуры на русскую каквраждебной, патриотизм, страсть к просветительству. В этом круге оказалсяКарамзин и большинство идей Новикова усвоил и пронес через всю жизнь. Карамзинпереводил для «Детского чтения», писал стихи, перевел и опубликовал «ЮлияЦезаря» Шекспира и «Эмилию Галотти» Лессинга. В такой атмосфере Карамзиннаходился 4 года, упорно занимаясь самообразованием, после чего он уехал впутешествие по Европе (1789-1790)[2].Это путешествие вылилось в знаменитые «Письма русского путешественика», которыепринесли известность писателю.
Произошли перемены вличной жизни Николая Михайловича: в 1801 году он женился на ЛизеПротасовой-Плещеевой, долгое время воспеваемой им под именем Аглаи. НиколайМихайлович был счастлив и благодарил проведение за милую жену. Но его супругене был сужден долгий век и скоро она оставила писателя с новорожденной дочерьюСофьей на руках.
Вступление в новоестолетие ознаменовалось крупными переменами в жизни страны. Новый императорАлександр I взошел на престол иКарамзин встретил его хвалебной одой на восшествие. Однако если сравнить этоприветствие с приветствием Павла, то можно заметить, что на нового императоране возлагалась надежд на олицетворение «свободы и милости», а лишь скромноподчеркивалось, что «равенство – одна мечта». Деятельность Карамзина в«Вестнике Европы» (1802-1803 гг.) неразрывно связана с общественным климатомначала царствования Александра I, существенным смягчением отличавшегоцарствование Павла I жесткого цензурного режима, и установкой нового императорана реформы. К тому же новый император был благосклонен к Карамзину – недаромнекоторое время спустя аугустейшая особа поручила писателю написание «Историигосударства Российского». Сам Карамзин отводил душу в работе, поскольку былглубоко подавлен после смерти любимой жены.
Итак, приступая кработе над журналом «Вестник Европы», Карамзин понимал, что ничего подобного вего стране еще не выходило, поскольку журналов о политике раньше невыпускалось. Но у него были все шансы преуспеть в этом деле: во время своегопутешествия по странам Европы, он своими глазами наблюдал за происходившем там(во время Великой французской революции он находился в Париже), познакомился свыдающимися европейскими журналами и готов был начать нечто подобное в России.В то же время благодаря кружку Новикова он имел четкую жизненную установку имассу знакомых среди выдающихся дворян, которые позже помогали ему в издании«Вестника …», а также определенный опыт работы в печатных органах. Помимо этогоон уже был известным состоявшимся писателем. Личная драма способствовала тому,чтобы писатель погрузился в работу с головой, а политические события (на тронвзошел новый император) создавали благоприятный климат для начинания новыхпериодических изданий.
жизньтворчество карамзин журналистика
Глава 2. Кругсотрудников и содержание журнала
Весь «Вестник Европы» —это как бы единый монолог издателя, выражающий его политическую утановку[3]. Но «сочинятьЖурнал одному трудно и невозможно; достоинство его состоит в многообразии,которого один талант (не исключая даже и Вольтерова) никогда не имел», — такпишет Карамзин во вступительной статье «Письмо к издателю»[4]. Эту статьюмногие исследователи выделяют как программную, и в ней автор дает понять, чтопринимается за дело не в одиночестве. Однако если полистать сам журнал, томожно заметить, что статьи в основном были анонимными.
Журнал с первого номерачетко делился на 2 части: первая — литература и смесь, вторая – политика.Издание состоит в основном из переводов литературных произведений и статей изевропейских журналов, а также отечественных писателей. Среди тех, кто печаталсяв первом разделе мы видим Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, И. И. Дмитриева,В. Л. Пушкина, К. Н. Батюшкова, П. А. Вяземского, М. М. Хераскова, Ю. А.Нелединский-Мелецкого, Д. В. Давыдова – по сути, вокруг Карамзина собрался весьцвет литературы конца XVIIIвека.
Все литераторы,участвовашие в издании «Вестника», были близкими друзьями Николая Михайловича ибыли родственны ему по духу, были карамзинистами. Основой общественной илитературной концепции карамзинистов была вера в прогресс: нравственноеулучшение человека, политическое улучшение государства, успехи разума ипрогресс литературы составляли для них разные грани единого понятияцивилизации. Отношение к ней было безусловно положительным. Литературамыслилась как существенная составная часть этого поступательного развития, иуспехи ее не отделялись от общих успехов просвещения.
Поскольку тексты вжурнале в основном были анонимны, то трудно определить, авторами каких статейбыл каждый из названных выше литераторов. Но доподлинно известно, например, чтолитературной известностью Жуковский обязан Карамзину: в конце 1802 года в«Вестнике Европы» была опубликована элегия «Сельское кладбище»- вольный перевод произведения английского поэта-сентименталиста Томаса Грэя.Элегия очень органично и глубоко связана с сентиментализмом Карамзина, былавыдержана в духе журнала (его литературной части).
Сам Карамзин активнопечатался в этом журнале. Он весьма последовательно излагал аудитории своивзгляды. Например, он стал автором статей «О случаях и характерах в Российскойистории, которые могут быть предметом художеств»[5], «О любви к отечеству и народной гордости»[6]и некоторых других, которые в эпоху галломании и стеснения говорить на родомязыке преподавали урок патриотизма соотечественникам. Мысль Карамзина былапроста: «Должно приучить россиян к уважению собственного».
Из своих произведений в«Вестнике…» он опубликовал повести Марфа Посадница, «Рыцарь нашеговремени», «Моя исповедь». Помимо этого он переводил статьизарубежных журналов и газет, а так же писал всевозможные послания: «Письмо киздателю», «История слез»[7],«Письмо госпожи Жанлис из Швейцарии»[8],«Великодушное дело Тверского Дворянина»[9],«Забавные Шотландские Графы»[10]и т.д.
Однако не все убежденияКарамзина были политического характера. Так, красной нитью сквозь литературнуючасть издания прошла следующая мысль Карамзина: он разделял точку зренияФридриха Шлегеля, что художественное мнение не является художественнымпроизведением, а потому в своем журнале старался обходиться без литературнойкритики. Уже в «Письме к издателю» он пишет: «Пиши, кто умеет писать хорошо:вот самая лучшая критика на дурные книги!» Однако самому писателю было труднообойтись без выражения своего мнения о каком-либо произведении. Например,книжка номер 9 за 1803 год начиналась со статьи «О Багдоновиче и его сочинениях».В ней Карамзин рассказывал об авторе «Душеньки»: рассказав о жизни Багдановича,Карамзин обратил внимание «на сильный, хороший стих, счастливое слово, искусныйпереход от одной мысли к другой». Евгений Осетров, писатель и литературовед,исследователь творчества Карамзина, считает, что с этой статьи началасьотечественная литературная критика.
Таким образом, приработе над журналом Карамзин привлекал своих друзей-литераторов, однако из-заанонимности трудно определить авторство статей. Но сам карамзин подчеркивает,что работал над изданием не в одиночку, хотя Лотман и считает «Вестник Европы»монологом издателя. Журнал состоял из двух частей – литературы и политики, какбыло заявлено изначально и чему автор не изменил на протяжении двух лет, хотя исоздается впечатление, что второй части автор отдает предпочтение.
Глава 3. Основные идеижурнала.
В книге «СотворениеКарамзина» М. Ю. Лотман[11]довольно скупо пишет о работе Карамзина редактором «Вестника Европы». Не смотряна это, Лотман считает нужным обстоятельно рассмотреть идеи политическогохарактера. Он дает емкую характеристику изданию: ««Вестник Европы» Карамзина —журнал откровенно бонапартистский», — и после следующее объяснение.
По Лотману, «весьматериал «Вестника» строго организован вокруг двух идеальных центров»:положительный образ правителя-практика и гибельный образ «мечтателя напрестоле». При этом в первом абсолютно точно угадывался Наполеон Бонапарт, а вовтором – Александр I. Для современногочитателя это покажется дикостью, но мы смотрим на эти события с высоты,поскольку знаем события 1812 года, но тогда они были неизвестны. В 1802 годуэто выглядело иначе. С. Н. Глинка, известный патриот, провозглашавший в 1812году Наполеона людоедом и сыгравший своим журналом «Русский вестник» немалую рольв возбуждении «отечественнолюбивого духа» в русском обществе, на рубеже вековбыл пламенным бонапартистом. Эти чувства разделял с ним его друг А. А. Тучков,в будущем герой Бородинского сражения, погибший со знаменем в руках уСеменовского редута.
Приступая к изданию«Вестника», Карамзин был настроен оптимистически. Одну из программных статейжурнала он назвал «Приятные виды, надежды и желания нынешнего времени»[12]. Онсчитал, что после Великой французской революции должно наступить затишье инадеялся на долгий мир. Но его ждало разочарование: в связи с провозглашениемпервого консула императором, он писал брату: «Наполеон Бонапарте променял титулвеликого человека на титул императора: власть показалась ему лучше славы».
Однако антитезаНаполеон – Александр сохранялась, поскольку Карамзин видел политическую силуНаполеон и не мог того же сказать об Александре. «Карамзин не доверялгосударственным способностям Александра I,хотя и верил в его «прекрасное сердце». Он надеялся на длительный мир и союз сБонапартом», — считает Ю. Лотман. В качестве источника скептического отношенияжурналиста к Александру IЛотман указывает следующие статьи – «Письмо из Константинополя»[13] и «ОМосковском мятеже в царствование Алексея Михайловича»[14]. И там, итам говорится, что передача власти в руки вельмож вызвала народный мятеж, изчего делается однозначный выбор в пользу жесткой централизованной власти. В«Вестнике» много и других примеров этого рода (материал черпается из известий огражданских раздорах в Швейцарии, Гаити и других иностранных сообщений).
Слухи о деятельности«Негласного комитета», в котором Строганов, Новосильцев, Чарторижский иКочубей, как Рашид Рейс Эффенди и Челеди Эффенди, «в тишине» «сочиняли»конституционные реформы, распространялись в это время достаточно широко, иконституционные планы Александра Iни для кого не были секретом. Эти обстоятельства перекликались с происходящем в«Письмах из Константинополя», когда турецкие вельможи и султан составили иввели «конституцию» не спросив.
Раздумывая надидеальным режимом в понимании Карамзина, Лотман приходит к выводу, что «реальнымсодержанием монархизма Карамзина в этот период было президентское правление сочень сильной властью президента как в исполнительной сфере, так и в областизаконодательной инициативы. Главе государства принадлежала высшая воинскаявласть и роль конечного арбитра во всех государственных вопросах. Однакосохранение ряда республиканских институтов, выборность законодательных органови свобода печати (попытки ограничить ее во Франции вызывают в «Вестнике»осуждение) не дают превратиться этому правлению в деспотическое. А силаправительства — гарантия от анархии».
Но не все исследователиразделяют эту точку зрения. Евгений Осетров в книге «Три жизни Карамзина» иначетрактует идеал власти по Карамзину. По его мнению, Карамзин был хорошо знаком сучением Ж.-Ж. Руссо, ненавидел неравенство и деспотизм, но считал «монархиюнаиболее приемлемой формой правления в большой стране, ибо республиканскийстрой связывался в размышлениях женевского философа со сравнительно небольшимигосударствами». Но Е. Осетров не останавливается подробно на этом вопосе и дажене упоминает, по каким статьям он пришел к такому выводу[15].
Ю. Лотман же понимает,что многие могут не согласиться с его точкой зрения, поэтому прибегает кследующему примеру: «в номере втором журнала за 1802 год было опубликовано«Письмо из Соединенных Американских Областей», в котором дается портретпрезидента Джефферсона — идеального главы государства. Портрет этот текстуальноблизок к характеристикам, которые даются в «Вестнике» Бонапарту. Даже вождьгаитянского восстания негров Туссен-Лювертюр получает в «Вестнике»положительную характеристику, пока кажется, что он способен ввести восстание врамки порядка, и пока его поддерживают бонапартистские газеты Франции:«Туссен-Лювертюр есть, как Бонапарте, победитель и примиритель» (1802, № 3,«Письмо из С.-Доминго»). Одновременно постоянную иронию издателя вызываетанглийский парламентаризм. В нем подчеркивается купеческий илиаристократический эгоизм и отсутствие подлинной демократии».
Юрий Михайловичпонимал, что такой взгляд идет в разрез с общепринятым представлением, поэтомупродолжает рассуждение: «Такая позиция была очень своеобразна: она ставилаКарамзина вне рядов русского англоманского либерализма начала века и еще вбольшей мере отгораживала его от тех, кто оставался верен традициям философии XVIIIвека с ее верой в доброту человека и народный суверенитет. Но не менее чуждыбыли издателю «Вестника Европы» любые оттенки идеологии эмигрантов, сторонниковБурбонов и теоретиков легитимизма». Он также отмечает, что политические взглядыкарамзина мало кто разделял, а на его журнал смотрели как на интересное чтение,свежую, прекрасно изложенную информацию, вопринимая автора или как ретрограда,или как опасного якобинца. «Парадоксы Карамзина», как назвал Пушкин идеиредактора «Вестника», оставляли читателя равнодушными.
М. Ю. Лотман проводитисследование и приходит к занимательному выводу: если сравнить многочисленныепереводы «Вестника…» с оригиналом, то становится ясно, что автор высказывалсобственную позицию и нарочно туманно указывает на источники. Так, например,«Письмо из Константинополя», конечно, писалось не в столице Оттоманскойимперии. Это комбинация отрывков из книги «Путешествие в Оттоманскую империю,Египет и Персию, произведенное по приказу правительства в период шести первыхлет республики Г. А. Оливье, членом национального института и проч., и проч.,т. 1, Париж., девятый год республики» (по-французски) и «Политическогожурнала», октябрь 1801 г. (Карамзин, видимо, пользовался немецким оригиналом, ане позже появившимся русским изданием). Сопоставление убедительно показываетсвободу и субъективность интерпретации Карамзина. Например:
«ПИСЬМО ИЗ КОНСТАНТИНОПОЛЯ» КАРАМЗИНА: «ПУТЕШЕСТВИЕ» ОЛИВЬЕ:
О Пасване-Оглу
Сим первым успехом он прославился по всей империи, и народ,почти везде недовольный новой (курсив Карамзина) системой Дивана, явно желалПа-свану дальнейшего счастья, считая его великим воином и другом старинныхобычаев.
Его первые успехи создали ему репутацию талантливогополководца и заставили видеть в нем человека, целиком преданного делу народа(перевод мой. — Ю. Л.).
«ВЕСТНИК ЕВРОПЫ» «ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ»
Последствие доказало, что такая Аристократия не годится дляТурецкого народа.
Неоспоримо выводимое из того следствие, что для турок годитсятолько деспотический образ правления. (перевод П. А. Сохацкого).
Причины реформы
«ВЕСТНИК ЕВРОПЫ» «ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ»
… мать добродушного Селима III была встревожена слухами о всеобщем неудовольствии народа, о разных бунтах в провинциях ипредложила сыну своему сей новый план хитрых честолюбцев, как самое лучшеесредство успокоить империю. Селим принял его охотно, уступая часть власти своейдля государственного блага. Селимхотел вместо сонного правления своего предшественника вновь ввести строгостьвоенной власти. Дикое рвение его завело его слишком далеко. Он боялся своихвельмож…
Менее загадочна позицияКарамзина относительно крестьянского вопроса в России. Тут Исследователи Е.Осетров и Ю. Лотман сходится. Это произошло потому, что свое мнение автор ясновыразил в статье «Письмо сельского жителя»[16].Так, редактор «Вестника Европы» был против планов немедленного освобождениякрестьян, но категорически настаивал на широком просвещении народа, котороедолжно предварить и подготовить отмену крепостного права: меру необходимую исправедливую, но требующую нравственной и просветительской подготовки.
Журнал о политикенеотделим от истории. К тому же следует помнить, что по окончании работы над«Вестником Европы», Карамзин приступил к написанию «Истории государстваРоссийского», что называется, по госзаказу: император Александр I именнымуказом от 31 октября 1803 даровал звание историографа Николаю МихайловичуКарамзину (титул историографа в России после смерти Карамзина не возобновлялся).По этим двум причинам вполне естественно, что в своем журнале Карамзин многоуделял истории, причем и российской в том числе, хотя в эпоху галломании этобыло весьма странно.
Карамзин тяготел ковсему российскому и явно не приветствовал современных веяний моды. В статье«Женские парики»[17]он пишет: «Не далее как десять лет перед сим говорили мы с отвращением о тойженщине, которая носила парик. Старуха, самая набожная, по неволе толькоприбегала к чужим волосам; но всячески старалась подбирать их под цвет своих,чтоб обмануть глаза… Какая же быстрая перемена в идеях произошла с тоговремени! Лучшее украшение женского полу, которым пленялись все народы и всевеки, впало в совершенное презрение. … В париках милые красавицы!.. О времена!о нравы! Марциал и Ювенал в свое время гремели против женщин, которые плешивыесвои головы скрывали под чужими волосами: чтобы сказали они, видя теперьмолодую, стыдливую девицу, которая нежный лоб свой оскверняет – (по чемузнать?) – какой-нибудь гнусной женщины, какого-нибудь злодея, убийцы?» Позжеавтор извиняется за такие слова и просит прощение, если перешел грань. Нобросается в глаза то, что сентименталист Карамзин, который считал, что длячтения женщиной подходят только самые нежные слова, так резко осуждает ношениепариков прекрасным полом. Статья подписана, как перевод с французского, но изизысканий Ю. Лотмана стало ясно, что Карамхин не просто переводил и печатал усебя в журнале материалы, исключительно подходящие его точке зрения, но и могнемного исказить источник. Отсюда можно сделать вывод, что на страницы журналане могло попасть мнение, с которым не был бы согласен редактор. Следовательно,в этой статье была нарочно так осмеяна мода на парики, хотя это совсем нехарактерно для автора. Карамзин явно не одобрял и моду в целом: в заметке«Письмо из Парижа» (№6 «Вестник Европы», 1802) он отождествляет мнения и моды,подчеркивая, что нет в мире ничего более переменчивого. Но эта перемена, по мнениюавтора, ведет только к худшему: теперь французы стали скупы и негостеприимны,для них имеет значение только богатство, а развлечения и собрания похожи натрактирные общества. Имея такое мнение, Николай Михайлович не мог не желать,чтобы его современники отказались от слепого подражания французам.
После окончания работынад «Вестником Европы» Карамзин принялся за монументальный труд по историиРоссии. Однако его желание обратить внимание на прошлое родной страны в эпохуповального увлечения французской литературой и следования французской моды быловыражено и в «Вестнике Европы». «О случаях и характерах в Российской Истории, которыемогут быть предметом Художеств» начинается словами: «Мысль задавать художникампредметы из отесественной Истории достойна вашего Патриотизма и есть лучшийспособ оживить для нас ее великие характеры и случаи, особливо пока мы еще неимеем красноречивых Историков, которые могли бы поднять из гроба знаменитыхпредков наших и явить тени их в лучезарном венце славы». Много позже в своейкниге «Исторические портреты» В. О. Ключевский[18]напишет о Карамзине: «Он не объяснил и не обобщил, а живописал, морализовал илюбовался, хотел сделать из истории России … героическую эпопею русскойдоблести и славы. Конечно, он много помог русским людям лучше понимать своепрошлое; но еще больше он завтавил их любить его». Ключевский пишет здесь об «Историигосударства Российского», но те же цели и задачи можно проследить и прочитавданную статью в журнале.
Евгений Осетровотмечает, что в статье «О случаях и характерах…» автор не только преподал урокпатриотизма современникам и хотел привить им чувство гордости за отечество, нои «принес в статье, как в волшебном ящике, сюжеты, которые искусство воплощалона протяжении всего XIXвека».Он приводит в пример «Песнь о вещем Олеге» Пушкина, причем не исключает, чтоАлександр Сергеевич мог взять основу для этой песни непосредственно из«Вестника Европы», поскольку тогда журнальные книжки находились в обращениигодами и иногда десятилетиями. «Можно сказать, что Карамзин насыщал воздухлитературы живительным кислородом», — заключает Е. Осетров. То есть есливнимание Пушкина к этому летописному сюжету привлек не конкретно журнальнаястатья Карамзина, то его желание обратить современников к отечественной историипозволило и впоследствии не забыть напрочь этот сюжет.
Значительной темой«Вестника» была проповедь просвещения. Уже в первом номере была помещена статья«О Просвещении»[19]в которой идет речь об успехах просвещения в Европе: Франции, Германии, Англии.Тут автор ссылается на имя поэта Шенье и на его новый труд, в которомповествование ведется о «медленных и трудных успехах человеческого разума» отвремени, когда «сей разум начал собствеными силами из варварского невежества»,до изобретения книгопечатания, «с которого начинается важнейшая эпоха и быстроетечение познаний, вечных, неистребимых». Тут виден намек на предназначениепублицистики, а значит, и детища автора как такового. Ведь с изобретениемпечатного станка стало не только проще и эффективнее книгопечатание, но ииздание прериодических изданий.
Тема просвещения вжурнале не ограничивается одной статьей. В заметке «Странность»[20] авторрассказывает о французе, который решил открыть пансион для детей российскихдворян с целью «учить их всему нужному, особливо же языку Русскому». Для авторатакая новость кажется более забавной, чем досадной: «Французы ветрены – были ибудут! … Иначе как вздумать, чтобы родители в отечестве нашем не имели способоввоспитывать детей и могли безрассудно удалить их от себя, забыть священный долгсвой и вверить судьбу юных сердец чужому, неизвестному человеку? … Мы знаемпервый и святейший закон Природы, что мать и отец должны образовыватьнравственность детей своих, которая есть главная часть воспитания; мы знаем,что всякой должен расти в своем отечестве и заранее привыкать к его климату,обычаям, характеру жителям, образу жизни и правления; мы знаем, что в однойРоссии можно сделаться хорошим русским а нам, для государственного счастия, нинадобно ни Французов, ни Англичан! Пусть в некоторые времена молодой человек,уже приготовленный к основательному рассуждению, едет в чужие земли узнаватьевропейские народы, сравнить их физическое и гражданское состояние с нашим,чувствовать даже и самое их превосходство во многих отношениях!» Тут явноКарамзин конкретизирует свое мнение: становится ясно, что несмотря на вседостижения Европы, несмотря на стремление походить на нее, так занимавшее умыдворян в XVIII веке и продолжавшеесяв XIX веке, Карамзин чувствуетнациональное достояние русского народа, видит его потенциал. Он уважает«физическое и гражданское состояние» Европы, но не считает, что Россия должнапринимать с восхищением все европейское. На его взгляд, надо выращивать своюталантливую молодежь на своей, российской, почве, принимая только самое лучшееот Европы, а именно их достижения в науках и изяществах. В этой статье особоевнимание уделяется национальному сознанию в образовании и воспитании молодогочеловека: по мнению автора, молодого человека не нужно отправлять учиться заграницу в молодом возрасте, поскольку в этом случае он будет ощущать своимотечеством не Родину, где он родился, а то место, где он обучался. Карамзин также уверен, что в России достаточно возможностей учиться, как и во Франции: «Мыуже, слава Богу! не варвары; у нас есть все способы просвещения, какие толькомогут найтись во Франции; и там и здесь учат одному, по одним Авторам икнигам».
В заключении этой главыхотелось бы подвести следующий итог: карамзин в первом русском политическомжурнале не только оповещал читателей о происходящем, но и знакомил их спрошлым, а также делилися своими соображениями насчет современности. Так, онподнимает наиболее животрепещущие темы: французская революция, новый императорв России, Бонопарт, крестьянский вопрос, проблема просвещения, галломания,французская мода. Во многом он был первопроходцем, именно поэтому «ВестникЕвропы» читали и много после выпуска. «Вестник …» сыграл свою не маленькую рольв истории отечества: и дело не только в том, что он просвещал при помощи своегожурнала, но и в том, что накануне войны с Наполеоном любовь к Родине, духпатриотизма и национальная гордость были необходимы.
Глава 4. Журнал«Вестник Европы»: основные жанры
Хотя журнал «ВестникЕвропы» и позиционировался в равной степени литературным и политическим, все жеполитика автора интересовала больше. Но это мало повлияло на разнообразиежанров, поскольку оно характерно и для того, и для другого разделов.
При повествовании ополитике Карамзин часто использовал не только аналитические жанры журналистики(корреспонденция, комментарий, статья, письмо, обозрение), но ихудожественно-публицистические (очерк, фельетон, история). Но не стоит забыватьи о литературной части журнала, в которой печатались повести – «КолодезьИстины»[21],«Марфа Посадница, или покорение Новагорода»[22]и «Рыцарь нашего времени»[23],басни – «Лев и его любимец»[24],«Бот, Нева и Море»[25],«Петух, кот и мышонок»[26],«Соловей и чиж»[27]и «Башмак, или мерка равенства»[28],путешествия – «Путешествие вокруг Москвы»[29],«Взор на нынешний Рим»[30].
Е. Осетров замечает,что на страницах журнала Карамзин выступает мастером эпистолярного жанра.Дествительно, в каждом номере можно найти по нескольку примеров письм-посланий,причем разного рода: «Письмо к Издателю», «Письмо из Генуи от 12 Декабря»[31], «ОстровСвятой Елены»[32],«О случаях и характерах в Российской Истории, которые могут быть предметомХудожеств», «Моя Исповедь»[33]и многие другие. Карамзин не зря избирает именно этот жанр: во-первых, вжурнале в основном публиковались анонимно, в том числе и сам редактор,во-вторых, было удобно излагать свое мнение с позиции стороннего наблюдателя,в-третьих, журнал писал и о внешней политике, а письма из заграничныхгосударств казались читателю более достоверными, чем размышлениясоотечественника, проживающего в России.
Для Карамзина, которыйлюбил родную страну и пытался вызвать те же чувства у соотечественников, былочень симпатичен жанр памфлета, особенно когда речь заходила о французской модеи образовании за границей («Письмо из Парижа»[34],«Женские парики», «Странность», «Нынешний вкус»[35]). В этомотношении любопытен памфлет «Китайские газеты»[36].Он привлекает внимание не только тем, что уже в названии упоминает неевропейскую страну, а азиатскую, но и своим размером. Она рассказывает огазетах в Китае, которые издавна печатаются и славятся верностью, что за ложноеизвестие в такой газете однажды был казнен чиновник, а цензором является самимператор. Заканчивается текст словами: «… но Император вздумал, что европейцымогут употребить во зло сии известия, и запретил указом писать и говорить отом». Наверняка это не была заметка, поскольку говориться о событиях 1798 года,и в то же время делается акцент на влияние аугустейших особ на издательскуюдеятельность.
Николай Михайловичобещал в ноябрьском номере «Московских ведомостей» в 1801 году «политическиесобытия сообщать в некотором систематическом порядке и как можно скорее» всвоем новом журнале. Но как писатель, он также не мог не выражать личногомнения о том или ином событии. Поэтому такие статьи как «Париж от 5 Ноября»[37], «Онынешней войне»[38]и «Известия и замечания» (ряд статей, которые помещались в конце каждогономера), повествовашие об актуальных событиях, вполне соответствуют жанрукорреспонденция. Помимо этого есть несколько статей в жанре комментарий: авторпубликовал речь какого-либо законадательного или исполнительного органаевропейской страны, или речь королевской особы, или обозначает какое-либособытие, после чего давал к ней некоторые пояснения и выражал собственноемнение на этот счет. Такими статьями являются «Истинный смысл народногосогласия на вечное Консульство наполеона Бонапарте»[39],«Несколько слов о новой Французской Конституции»[40], «РечьРоменского Повета Маршала Василия Полетики, произнесенная им в собранииДворянства в Полтаве»[41],«Речь Консула Бонапарте, читанная им ее Тайном Совете»[42].
В первом номере былапомещена статья «Анекдоты о Бонапарте, еще неизвестные». В других номерах тожеприсутствовали короткие истории о Наполеоне — «Бонапарте в пирамиде»[43], об «одномМерсье» — «Кантова Философия во Франции»[44]и другие материалы о французах: «Странность», «Анекдот из нового собранияматериалов для описания Французской Революции»[45],«Анекдоты и мысли, переведенные из Французских Журналов»[46]. В данномслучае анекдот – небольшой рассказ об исторически существовашем герое или событии.Они отвечали сразу двум требованиям журнальных материалов: краткости иактуальности. Но Франция не была единственной страной, которая интересовалаиздателя. Он также писал о Соединенных Областях Американских («Общества вАмерике»[47],«Джефферсон, Президент Соединенных Областей Американских»[48]), обИталии («Любопытная нота Французского Кабинета, напечатанная в Монитере»[49]), Англии(«Любопытные заседания Английского Парламента»[50],«Забавные шотландские графы»), Германии («Записки одной молодой Немецкой Дамы,живущей ныне в Париже»[51]),Греции («О нынешнем состоянии Греции и степени ее гражданского просвещения»[52]) иногдадаже о не европейских странах – «О Российском Посольстве в Японию»[53].
В начале XIXвека, как и сейчас, из печатных изданий узнавали о смерти выдающихсясовременников. Эта тенденция не обошла и «Вестник Европы». В №9 от 1803 годапоявился материал под названием «Эпитафия Эпитафиям, сочиненная одним изАвторов Эпитафий»[54]:
Прохожий! Пусть тебенапомнит этот стих,
Что все начас поднебесами:
По утру плакали осмерти мы других,
А к вечеру скончалисьсами!
Стихи появлялись вжурнале нечасто, несмотря на его литературную направленность наравне сполитической. Одним из таких единичных случаев были «Стихи на смертьСен-Ламберта»[55],«Стихи на скорпостижную смерть Петра Афанасьевича Пельского»[56] и«Прохожий»[57].
О начале изданияжурнала «Вестник Европы» Карамзин предупредил читающую публику статьей в«Московских ведомостях», где говорилось, что новый журнал будет представлятьсобой «извлечение из двенадцати лучших английских, французских и немецкихжурналов». Большая часть материалов в «Вестнике …» позиционировалась какпереводы из различных журналов, хотя, по замечанию Лотмана, источникиназывались неясно и иногда перевод не соответсвовал оригиналу. В то же время вжурнале так и не появилось обозрения. Зато в журнале было достаточно выписок:«Выписка из Лондонских Журналов»[58],«Выписка из Лондонских ведомостей»[59],«Шутки Парижских Журналистов на счет Английских Министров»[60], «Анекдотыи мысли, переведенные из Французских Журналов»[61](№13 «Вестник Европы», 1803).
Несмотря на то своепренебрежительное отношение к литературной критике, все же одна статья-рецензияи в то же время биография закралась в журнал – «О Богдановиче и его сочинениях»[62]. Она быланаписана через 4 месяца после смерти русского поэта Ипполита ФедоровичаБогдановича по материалам, предоставленным братом писателя Иваном ФедоровичемБогдановичем, который откликнулся на просьбу Карамзина в статье «О смертиАвтора Душеньки»[63]рассказать о жизни умершего.
Карамзин не просторассказал об основных событиях, поизошедших с Богдановичем в течение его жизни,он проанализировал, насколько его семья, образование и остальное повлияли настановление личности и духовной жизни. Он прослеживал шаги его творчества:например, Богданович занимался переводами в возрасте двадцати лет, а Карамзин всвоей статье приводит строки из этих переводов. Каждому этапу карамзин давалоценку в отдельности, например, об этих стихах-переводах он отзывается так:«Такие стихи … показывают редкий талант для стихотворства; некоторые из нихможет осудить только набожный, строгий Христианин, а не Критик». Из этой цитатывидно, что, принимаясь за написание этого текста, Карамзин осознавал себякритиком. Возможно, он считал, что по смерти автора нужно обратить внимание наего творения, по его мнению – достойные, которые и должны читателям датьхороший пример и служать контрастом для «бедной литературы» современности.
Работая над журналом,Карамзин не отходил от поставленных изначально целей: оповещать читателях оглавных событиях внешней и внутренней политики, о новых произведенияхлитературы отечественной и заграничной. Для первых целей требовались емкие илаконичные тексты, а для вторых нужно было печатать то, что получали отавторов, и часто это были не басни или стихи небольшого размера, а, например,повести. Помимо этого автор часто привлекал внимание общественности к порокам игубительным тенденциям, для чего использовал такие жанры, как памфлет. Но вцелом журнальные материалы «Вестника Европы» отвечали требованиям современнойжурналистики: емкости и лаконичности в пределах традиций своего времени.
Заключение
Завершая работу, я быхотела поделиться теми выводами, к которым я пришла по итогам.
Во-первых, я выяснила,что приступая к работе над журналом «Вестник Европы», Карамзин уже былизвестен, он успел поездить по Европе и познакомиться с издательским деломЗапада, он состоял в счастливом браке, но скоро потерял любимую жену, у негобыла малолетняя дочь, сам он уже мел дело с печатными органами. На троне в этовремя пойвился новый император Александр I,а со сменой правителя проитсходила либерализация жизни и печатной прессы в томчисле.
Во-вторых, сам по себежурнал был специфичен и уникален: это был первый национальный журнал ополитике. Славное имя редактора и качество издания обеспечили журналу широкуюаудиторию. В то же время сам Карамзин провозглашал на страницах издания идеи,не близкие современникам (критика слепого подражания французской моде, настойчивоежелание познакомить читателя с историей отечества, бонопартизм).
В-третьих, при работенад журналом были задействованы многие друзья автора, близкие ему по духу (такназываемые карамзинисты). Но всвязи с анонимностью текстов было трудно понять,чьему перу принадлежат материалы из журнала.
В-четвертых, яопределила ряд жанров, которые предпочитал Карамзин, чтобы догнести свои идеидо умов читателя.
В качестве главногоитога из всей работы я могу назвать следующее: журнал «Вестник Европы» Карамзинастал важной вехой в истории российской журналистики. Сам Карамзин стоит уистоков отечественной журналистики не только потому, что его журнал сталзначимым явлением, но еще и потому, что он был одним из учеников и участниковкружка Николая Ивановича Новикова, который является знаковой фигурой литературыи публицистики XVIII века. В данномслучае можно говорить даже о некоторой приемственности не тольуо между ученикоми учителем, но и между молодым и более опытным поколением.
Благодаря своейпопулярности в годы редакторской работы Карамзина, журнал «Вестник Европы» небыл закрыт и издавался вплоть до 1918 года с переменным успехом. Мало того,существует современное издание «Вестник Европы», авторы которого позиционируютжурнал как преемник идей основателя, Карамзина. Таким образом, дело писателя непросто пережило его самого, оно пережило два века и два режима.
Список источников илитературы
Источники:
1. Письмок издателю / Вестник Европы. – 1802. — №1. – С. 3-8.
2. Женскиепарики / Вестник Европы. – 1802. — №1. – С. 38-40.
3. ОПросвещении / Вестник Европы. – 1802. — №1. – С. 41-45.
4. ОстровСвятой Елены / Вестник Европы. – 1802. — №2. – С. 38-43.
5. Бонапартев пирамиде / Вестник Европы. – 1802. — №2. – С. 44-51.
6. Странность/ Вестник Европы. – 1802. — №2. – С. 52-57.
7. Письмоиз Генуи от 12 Декабря Вестник Европы. – 1802. — №2. – С. 72-74.
8. Письмоиз Константинополя / Вестник Европы. – 1802. — №4. – С. 79-83.
9. КантоваФилософия во Франции Вестник Европы. – 1802. — №6. – С. 43-44
10. Олюбви к отечеству и народной гордости / Вестник Европы. – 1802. — №4. – С.56-70.
11. МояИсповедь / Вестник Европы. – 1802. — №6. – С. 52-72.
12. Письмоиз Парижа / Вестник Европы. – 1802. — №6. – С. 72-75.
13. Любопытнаянота Французского Кабинета, напечатанная в Монитере / Вестник Европы. – 1802. — №6. – С. 75-79.
14. Приятныевиды, надежды и желания нынешнего времени / Вестник Европы. – 1802. — №12. – С.23-40.
15. КолодезьИстины / Вестник Европы. – 1802. — №24. – С. 1-27.
16. Ослучаях и характерах в Российской истории, которые могут быть предметомхудожеств / Вестник Европы. – 1802. — №24. – С. 28-47.
17. Нынешнийвкус / Вестник Европы. – 1802. — №24. – С. 47-48.
18. Китайскиегазеты / Вестник Европы. – 1802. — №24. – С. 57.
19. Любопытныезаседания Английского Парламента / Вестник Европы. – 1802. — №7. – С. 69-78.
20. Леви его любимец / Вестник Европы. – 1802. — №21. – С. 51-52.
21. Несколькослов о новой Французской Конституции / Вестник Европы. – 1802. — №21. – С.52-62.
22. Петух,кот и мышонок / Вестник Европы. – 1802. — №22. – С. 47.
23. Истинныйсмысл народного согласия на вечное Консульство наполеона Бонапарте ВестникЕвропы. – 1802. — №22. – С. 52-65.
24. Истинныйсмысл народного согласия на вечное Консульство наполеона Бонапарте ВестникЕвропы. – 1802. — №23. – С. 60-79.
25. Парижот 5 Ноября / Вестник Европы. – 1802. — №23. – С. 79-83.
26. Обществав Америке / Вестник Европы. – 1802. — №24. – С. 54-58.
27. Анекдотиз нового собрания материалов для описания Французской Революции / ВестникЕвропы. – 1802. — №24. – С. 87-89.
28. МарфаПосадница, или покорение Новагорода / Вестник Европы. – 1803. — №1. – С. 3-31.
29. МарфаПосадница, или покорение Новагорода / Вестник Европы. – 1803. — №2. – С. 18-48.
30. Взорна нынешний Рим / Вестник Европы. – 1803. — №3. – С. 14-18.
31. МарфаПосадница, или покорение Новагорода / Вестник Европы. – 1803. — №3. – С. 24-57.
32. Осмерти Автора Душеньки / Вестник Европы. – 1803. — №3. – С.58-59.
33. Путешествиевокруг Москвы / Вестник Европы. – 1803. — №4. – С. 29-50.
34. ОБогдановиче и его сочинениях Вестник Европы. – 1803. — №9. – С.3-17.
35. Историяслез / Вестник Европы. – 1803. — №9. – С. 18-22.
36. Письмогоспожи Жанлис из Швейцарии / Вестник Европы. – 1803. — №9. – С. 22-24.
37. Анекдотыи мысли, переведенные из Французских Журналов / Вестник Европы. – 1803. — №9. –С. 42-44.
38. Башмак,или мерка равенства / Вестник Европы. – 1803. — №9. – С. 45.
39. Бот,Нева и Море / Вестник Европы. – 1803. — №9. – С. 46.
40. ЭпитафияЭпитафиям, сочиненная одним из Авторов Эпитафий / Вестник Европы. – 1803. — №9.– С. 46.
41. ОБогдановиче и его сочинениях / Вестник Европы. – 1803. — №10. – С.3
42. Великодушноедело Тверского Дворянина / Вестник Европы. – 1803. — №10. – С. 49-52.
43. Стихина смерть Сен-Ламберта Вестник Европы. – 1803. — №10. – С. 52
44. Прохожий/ Вестник Европы. – 1803. — №10. – С. 54.
45. Джефферсон,Президент Соединенных Областей Американских / Вестник Европы. – 1803. — №10. –С. 62-66.
46. ОРоссийском Посольстве в Японию / Вестник Европы. – 1803. — №11. – С. 3-14.
47. ЗабавныеШотландские Графы Вестник Европы. – 1803. — №11. – С. 31-33.
48. Запискиодной молодой Немецкой Дамы, живущей ныне в Париже / Вестник Европы. – 1803. — №11. – С. 40-46.
49. Стихина скорпостижную смерть Петра Афанасьевича Пельского Вестник Европы. – 1803. — №11. – С. 51-53.
50. Онынешнем состоянии Греции и степени ее гражданского просвещения Вестник Европы.– 1803. — №11. – С. 55-58.
51. Выпискаиз Лондонских Журналов Вестник Европы. – 1803. — №11. – С.67-70.
52. РечьРоменского Повета Маршала Василия Полетики, произнесенная им в собранииДворянства в Полтаве Вестник Европы. – 1803. — №13. – С. 39-45.
53. Анекдотыи мысли, переведенные из Французских Журналов / Вестник Европы. – 1803. — №13.– С.46-50.
54. Рыцарьнашего времени / Вестник Европы. – 1803. — №14. – С. 36-57.
55. ШуткиПарижских Журналистов на счет Английских Министров / Вестник Европы. – 1803. — №14. – С.63-65.
56. Соловейи чиж / Вестник Европы. – 1803. — №15. – С. 42.
57. РечьКонсула Бонапарте, читанная им ее Тайном Совете / Вестник Европы. – 1803. — №15. – С. 50-58.
58. Выпискаиз Лондонских ведомостей Вестник Европы. – 1803. — №16. – С.52-57.
59. Онынешней войне Вестник Европы. – 1803. — №16. – С. 58-65.
60. Письмосельского жителя / Вестник Европы. – 1803. — №17. – С. 42-60.
61. ОМосковском мятеже в царствование Алексея Михайловича / Вестник Европы. – 1803.- №18. – С. 33-60.
Литература:
1. ЛотманМ.Ю. Сотворение Карамзина М. Ю. Лотман. – М.: Книга, 1987. – 336 С..
2. ОсетровЕ. Три жизни Карамзина / Евгений Осетров. – М.: Современник, 1985. – 302 С.
3. КлюческийВ. О. Исторические портреты / В. О. Ключевский. – М.: Правда, 1991. – 623 С.
4. ЕсинБ. И. История русской журналистики XIXвека /В. А. Садовничий. – М.: Издательство Московского вниверситета, 2008. –304 С.
5. КулешовВ. И. История русской литературы XIXвека / В. И. Кулешов. – М.: Фонд «Мир», 2005. – 800 С.