Содержание
1 История
1.1 Понятие об алфавите
1.2 Теории происхождения
1.2.1 Египетская теория
1.2.2 Синайская теория
1.2.3 Теория «недостающего звена»
1.2.4 Критская теория
1.2.5 Библская теория
1.2.6 Теория доисторических геометрических знаков
1.2.7 Другие теории
1.2.8 Библейская теория
1.3 Угаритский клинописный алфавит
1.4 Археологические находки
1.5 Революция письменности
1.6 Дальнейшее развитие
2 Алфавит
3 См. также
4 Литература
5 Примечания
6 Ссылки
Финикийское письмо
Финики́йская пи́сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XV века до н. э. и стала родоначальницей всех современных алфавитных и многих других систем письма.Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки, а значение гласных оставлялось на понимание читателя. Текст записывался справа налево.–PAGE_BREAK–Археологические находкиВ 1922 году археологи нашли в склепе Библа каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого прорезана финикийская надпись. Пьер Монте, нашедший саркофаг, и некоторые другие отнесли надпись к XIII веку до н. э.[12], однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI веком до н. э. Современные исследователи, опираясь на возраст глиняной посуды, найденной в склепе Ахирама, выдвигают гипотезу, что Ахирам жил в VII веке до н. э., и, таким образом, надпись на саркофаге не может дать отсчёт началу финикийской письменности. Тем не менее археолог Притчард в 1972 году при раскопках селения Сарепта (между Сидоном и Тиром)[13] обнаружил глиняный кувшин с процарапанной надписью, которая, возможно является самой ранней из выполненных финикийским письмом. Надпись на кувшине датируется началом XIII века до н. э., то есть выполнена во времена Троянской войны, когда греки уже забыли свою линейную письменность и заимствуют финикийский алфавит только через несколько столетий.Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья (аккадская силлабическая клинопись) и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.Первые следы использования алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся к XIX веку до н. э. — это протоханаанейские и протосинайские надписи. Буквы протоханаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая, т. е. для записи некоего звука используется упрощённое изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «б» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, beit. При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «б». И наоборот, для записи «б» используется только он.Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.Сходные процессы адаптации происходили и с клинописью в XIII веке до н. э. При раскопках Угарита (север сирийского побережья Средиземного моря) были обнаружены тысячи глиняных табличек с клинописью. Часть записей была на аккадском и представляла собой дипломатическую переписку, но большая часть табличек содержала тексты мифологического характера, записанные западносемитским письмом, адаптированным к глине и содержащим 30 символов клинописи — т. е. угаритский алфавит является, вероятно, первым неакрофоническим алфавитом.Революция письменностиСоздание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идёт ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, нескольких тысяч китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим каст, подобных египетским писцам или китайским мандаринам.Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского. Своего рода современным отражением этой потери акрофоничности являются буквари, в которых буква сопровождается изображением предмета, название которого начинается со звука, соответствующего этой букве.
Дальнейшее развитиеДальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: появилась скоропись с более мягким начертанием букв. Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. Среди народов, говоривших на семитских языках, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:малоазийские алфавиты (исчезли);древнеливийская письменность и её потомки:турдетанское письмо (исчезло);берберское письмо тифинаг;иберское письмо (исчезло);арамейской, от которой произошли:еврейский алфавит;самаритянское письмо;арабская письменность (через набатейский алфавит);сирийское письмо (серто, эстрангело и др.);уйгурское письмо и его потомки: орхоно-енисейские руны (исчезли), монгольское письмо;письменности Индии (современный деванагари) и юго-восточной Азии (через брахми);армянский алфавит;грузинское письмогреческой, от которой произошли:латинский алфавит (через этрусский алфавит), распространившийся из Западной Европы по всему миру;кириллица, которой пользуются восточные и южные славяне, а также многие неславянские народы России и некоторых стран СНГ;Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.АлфавитБуквы финикийского алфавитаСимволПервоначальное значениеПервоначальное название и фонетическое значениеПотомки в современных алфавитах/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работабык’aleph = /ʔ/
гортанная смычкаא (алеф) в ивритеا (алиф) в арабскомΑ (альфа) в греческомA в латинскомА в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работадомbeth = /b/ב (бет) в ивритеب (ба’) в арабскомΒ (бета) в греческомB в латинскомВ в кириллице, от византийского произношения β как [v]. Кроме того, поскольку в византийском варианте греческого алфавита не было буквы для обозначения звука [b], то создателям кириллицы пришлось ввести для этого звука отдельную букву Б, начертание которой восходит либо к одному из алфавитов Ближнего Востока (возможно, самаритянскому), либо к строчной латинской b одного из раннесредневековых латинских минускулов./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаверблюдgimel = /g/ג (гимель) в ивритеج (джим) в арабскомΓ (гамма) в греческомВ этрусском языке не существовал звук [g], поэтому буква C, производная от gimel использовалась для записи звука [k] (т. о. звук [k] записывался одной из трёх букв в зависимости от следующей гласной: K перед [a], C перед [e] и [i], Q перед [u]). В латинском алфавите буква C использовалась для записи как звука [g], так и [k]. В середине III века до н. э., для различения записи этих звуков, вводят букву G, полученную путём модификации C, закрепив её за [g].Г в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работадверьdaleth = /d/ד (далет) в ивритеد (даль) и ذ (заль) в арабскомΔ (дельта) в греческомD в латинскомД в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работавыдох, молитва, окноhé = /h/ה (hэй) в ивритеه (hа’) в арабскомΕ (эпсилон) в греческомE в латинскомЕ в кириллице./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работагвоздь, крючокwaw = /w/ו (вав) в ивритеو (вав) в арабскомВ греческом исчез звук [w], поэтому первый прямой потомок «вав» — Ϝ (дигамма) — пропадает из алфавита. Второй потомок «вав» — Υ (ипсилон) — используется для записи звука [u]; позже [u] перешёл в [y] (аналогичный немецкому [ü]), а ещё позже в [i]; в то же время диграф ΟΥ (первоначально дифтонг [ou]) стал обозначать звук [u].В этрусском и раннем латинском алфавите юпсилон укорачивается до V; для записи звука [f] используется комбинация FH, сокращённая затем до F. В середине I века до н. э. для передачи звука [y] в заимствованных греческих словах вводят букву Y («ипсилон», «игрек»). Уже в новое время происходит разделение U и V, а также вводится W. Таким образом, буквы U, V, W и Y имеют общее происхождение.В кириллицу эта буква первоначально попадает в виде буквы Ѵ (ижица), точно соответствующей греческому Υ, а также диграфа ОУ (оник), который часто писался в виде лигатуры Ꙋ (ук) — затем во время реформы алфавита, предпринятой Петром I, ук дал начало русской букве У, которая позднее вошла во все гражданские алфавиты на основе кириллицы./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаоружиеzain = /z/ז (заин) в ивритеز (зай) в арабскомΖ (дзета) в греческомВ латинском алфавите звук [z] на определённом этапе развития языка исчез (перешёл в [r]), поэтому буква Z была исключена из алфавита в IV веке до н. э. Появившаяся в III веке до н. э. буква G, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, была поставлена на место исключённой Z. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась (для записи слов, заимствованных из греческого языка), она была возвращена, но уже в самый конец алфавита.З (земля) в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Цветок лотоса? Забор? Стена?heth = /h/ח (хет) в ивритеح (хьа’) и خ (ха’) в арабскомΗ (эта) в греческомH в латинскомИ и Й в кириллице (от византийского произношения η как [i])./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаЗнак «Солнце-крест», часто встречается в наскальных рисунках и амулетах по всему миру, примерно с X века до н. э. или колесоthet = /t/ט (тет) в иврите.ط (та’) и ظ (за’) в арабскомΘ (тета) в греческом.Одно из возможных происхождений T в латинском.Ѳ в кириллице./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работарукаyodh = /j/י (йуд) в ивритеي (йа’) в арабскомΙ (йота) в греческомI в латинском. В XVI веке от I отщепляется J, во многих языках до сих пор имеющая первоначальное фонетическое значение [j].І в кириллице, а также в диграфах Ы (еры) = Ъ+І и Ю = І+Ꙋ (ук). В русском алфавите исчезла при орфографической реформе 1918 года, сохранившись только в качестве элемента букв Ы, Ю, Я. Близкая к русским буквам И и Й./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаладоньkaph = /k/כ (каф) в ивритеك (кяф) в арабскомΚ (каппа) в греческомK в латинском. Появилась в классический период для передачи греческих слов с «каппой» и «хи» (только в виде сочетания kh), ранее передававшейся в виде сочетания ch.К в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работапалка погонщика быковlamed = /l/ל (ламед) в ивритеل (лям) в арабскомΛ (лямбда) в греческомL в латинскомЛ в кириллице/>
Автор: В предоставленных данных не хватает информации об авторстве.
Источник: Made by User:Udzu using the GIMP (paths, stroke width 8). Copied from English wikipedia. Converted to SVG by User:Bryan Derksenводыmem = /m/מ (мем) в ивритеم (мим) в арабскомΜ (мю) в греческомM в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].М в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работарыба, угорь, змеяnun = /n/נ (нун) в ивритеن (нун) в арабскомΝ (ню) в греческомN в латинскомН в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Опора, столбsamekh = /s/ס (самех) в ивритеΞ (кси) в греческомX в латинскомѮ в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаглаз‘ain = /ʕ/
вид звонкой согласнойע (аин) в ивритеع (’айн) и غ (гайн) в арабскомΟ (омикрон) в греческомO в латинскомО в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаротpe = /p/פ (пэй) в ивритеف (фа’) в арабскомΠ (пи) в греческомP в латинскомП в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Папирус (растение), рыболовный крючок (рыболов), охотникsan = /s/צ (цади) в ивритеص (сад) и ض (дад) в арабскомϠ (сан, сампи) в греческом, быстро исчезлаОдно из возможных происхождений T в латинском.Ц и Ч в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Обезьяна, игольное ушкоqof = /q/ק (куф) в ивритеق (каф) в арабскомϘ (коппа) в греческом, быстро исчезнувшаяQ в латинском/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаголоваresh = /r/ר (рейш) в ивритеر (ра’) в арабскомΡ (ро) в греческомR в латинскомР в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работазубsin = /s/ש (шин, син) в иврите, используется для записи звуков [s] и [sh], различаясь при написании расположением точки: שׂ для [s] и שׁ для [sh].س (син) и ش (шин) в арабскомΣ (сигма) в греческомS в латинскомС и Ш в кириллице. Также в составе диграфа Щ = Ш+Т./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работакрест, знак, пометкаtav = /t/ת (тав) в ивритеت (та’) и ث (са’) в арабскомΤ (тау) в греческомОдно из возможных происхождений T в латинскомТ в кириллицеТехническое замечание: в отличие от иврита, арабского, греческого и древнегреческого алфавитов, поддержка финикийского алфавита стандартом Unicode появилась недавно. Большинство шрифтов ещё не доведены до соответствия последнему стандарту, и отображают финикийские символы пустым прямоугольником. Поэтому в данной статье финикийские символы представлены картинками, все остальные символы — текстом.К сожалению, не все шрифты содержат информацию и о символах других, редких систем. В этом случае на месте отсутствующих в вашем шрифте символов будет также находиться пустой прямоугольник. продолжение
–PAGE_BREAK–См. такжеИстория письменности, хронологияЛитератураСтруве В. В. Происхождение алфавита. — М.: URSS, 2004. ISBN 978-5-354-00837-7Финики́йская пи́сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XV века до н. э. и стала родоначальницей всех современных алфавитных и многих других систем письма.Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки, а значение гласных оставлялось на понимание читателя. Текст записывался справа налево. продолжение
–PAGE_BREAK–Революция письменностиСоздание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идёт ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, нескольких тысяч китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим каст, подобных египетским писцам или китайским мандаринам.Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского. Своего рода современным отражением этой потери акрофоничности являются буквари, в которых буква сопровождается изображением предмета, название которого начинается со звука, соответствующего этой букве.
Дальнейшее развитиеДальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: появилась скоропись с более мягким начертанием букв. Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. Среди народов, говоривших на семитских языках, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:малоазийские алфавиты (исчезли);древнеливийская письменность и её потомки:турдетанское письмо (исчезло);берберское письмо тифинаг;иберское письмо (исчезло);арамейской, от которой произошли:еврейский алфавит;самаритянское письмо;арабская письменность (через набатейский алфавит);сирийское письмо (серто, эстрангело и др.);уйгурское письмо и его потомки: орхоно-енисейские руны (исчезли), монгольское письмо;письменности Индии (современный деванагари) и юго-восточной Азии (через брахми);армянский алфавит;грузинское письмогреческой, от которой произошли:латинский алфавит (через этрусский алфавит), распространившийся из Западной Европы по всему миру;кириллица, которой пользуются восточные и южные славяне, а также многие неславянские народы России и некоторых стран СНГ;Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.АлфавитБуквы финикийского алфавитаСимволПервоначальное значениеПервоначальное название и фонетическое значениеПотомки в современных алфавитах/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работабык’aleph = /ʔ/
гортанная смычкаא (алеф) в ивритеا (алиф) в арабскомΑ (альфа) в греческомA в латинскомА в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работадомbeth = /b/ב (бет) в ивритеب (ба’) в арабскомΒ (бета) в греческомB в латинскомВ в кириллице, от византийского произношения β как [v]. Кроме того, поскольку в византийском варианте греческого алфавита не было буквы для обозначения звука [b], то создателям кириллицы пришлось ввести для этого звука отдельную букву Б, начертание которой восходит либо к одному из алфавитов Ближнего Востока (возможно, самаритянскому), либо к строчной латинской b одного из раннесредневековых латинских минускулов./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаверблюдgimel = /g/ג (гимель) в ивритеج (джим) в арабскомΓ (гамма) в греческомВ этрусском языке не существовал звук [g], поэтому буква C, производная от gimel использовалась для записи звука [k] (т. о. звук [k] записывался одной из трёх букв в зависимости от следующей гласной: K перед [a], C перед [e] и [i], Q перед [u]). В латинском алфавите буква C использовалась для записи как звука [g], так и [k]. В середине III века до н. э., для различения записи этих звуков, вводят букву G, полученную путём модификации C, закрепив её за [g].Г в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работадверьdaleth = /d/ד (далет) в ивритеد (даль) и ذ (заль) в арабскомΔ (дельта) в греческомD в латинскомД в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работавыдох, молитва, окноhé = /h/ה (hэй) в ивритеه (hа’) в арабскомΕ (эпсилон) в греческомE в латинскомЕ в кириллице./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работагвоздь, крючокwaw = /w/ו (вав) в ивритеو (вав) в арабскомВ греческом исчез звук [w], поэтому первый прямой потомок «вав» — Ϝ (дигамма) — пропадает из алфавита. Второй потомок «вав» — Υ (ипсилон) — используется для записи звука [u]; позже [u] перешёл в [y] (аналогичный немецкому [ü]), а ещё позже в [i]; в то же время диграф ΟΥ (первоначально дифтонг [ou]) стал обозначать звук [u].В этрусском и раннем латинском алфавите юпсилон укорачивается до V; для записи звука [f] используется комбинация FH, сокращённая затем до F. В середине I века до н. э. для передачи звука [y] в заимствованных греческих словах вводят букву Y («ипсилон», «игрек»). Уже в новое время происходит разделение U и V, а также вводится W. Таким образом, буквы U, V, W и Y имеют общее происхождение.В кириллицу эта буква первоначально попадает в виде буквы Ѵ (ижица), точно соответствующей греческому Υ, а также диграфа ОУ (оник), который часто писался в виде лигатуры Ꙋ (ук) — затем во время реформы алфавита, предпринятой Петром I, ук дал начало русской букве У, которая позднее вошла во все гражданские алфавиты на основе кириллицы./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаоружиеzain = /z/ז (заин) в ивритеز (зай) в арабскомΖ (дзета) в греческомВ латинском алфавите звук [z] на определённом этапе развития языка исчез (перешёл в [r]), поэтому буква Z была исключена из алфавита в IV веке до н. э. Появившаяся в III веке до н. э. буква G, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, была поставлена на место исключённой Z. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась (для записи слов, заимствованных из греческого языка), она была возвращена, но уже в самый конец алфавита.З (земля) в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Цветок лотоса? Забор? Стена?heth = /h/ח (хет) в ивритеح (хьа’) и خ (ха’) в арабскомΗ (эта) в греческомH в латинскомИ и Й в кириллице (от византийского произношения η как [i])./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаЗнак «Солнце-крест», часто встречается в наскальных рисунках и амулетах по всему миру, примерно с X века до н. э. или колесоthet = /t/ט (тет) в иврите.ط (та’) и ظ (за’) в арабскомΘ (тета) в греческом.Одно из возможных происхождений T в латинском.Ѳ в кириллице./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работарукаyodh = /j/י (йуд) в ивритеي (йа’) в арабскомΙ (йота) в греческомI в латинском. В XVI веке от I отщепляется J, во многих языках до сих пор имеющая первоначальное фонетическое значение [j].І в кириллице, а также в диграфах Ы (еры) = Ъ+І и Ю = І+Ꙋ (ук). В русском алфавите исчезла при орфографической реформе 1918 года, сохранившись только в качестве элемента букв Ы, Ю, Я. Близкая к русским буквам И и Й./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаладоньkaph = /k/כ (каф) в ивритеك (кяф) в арабскомΚ (каппа) в греческомK в латинском. Появилась в классический период для передачи греческих слов с «каппой» и «хи» (только в виде сочетания kh), ранее передававшейся в виде сочетания ch.К в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работапалка погонщика быковlamed = /l/ל (ламед) в ивритеل (лям) в арабскомΛ (лямбда) в греческомL в латинскомЛ в кириллице/>
Автор: В предоставленных данных не хватает информации об авторстве.
Источник: Made by User:Udzu using the GIMP (paths, stroke width 8). Copied from English wikipedia. Converted to SVG by User:Bryan Derksenводыmem = /m/מ (мем) в ивритеم (мим) в арабскомΜ (мю) в греческомM в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].М в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работарыба, угорь, змеяnun = /n/נ (нун) в ивритеن (нун) в арабскомΝ (ню) в греческомN в латинскомН в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Опора, столбsamekh = /s/ס (самех) в ивритеΞ (кси) в греческомX в латинскомѮ в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаглаз‘ain = /ʕ/
вид звонкой согласнойע (аин) в ивритеع (’айн) и غ (гайн) в арабскомΟ (омикрон) в греческомO в латинскомО в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаротpe = /p/פ (пэй) в ивритеف (фа’) в арабскомΠ (пи) в греческомP в латинскомП в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Папирус (растение), рыболовный крючок (рыболов), охотникsan = /s/צ (цади) в ивритеص (сад) и ض (дад) в арабскомϠ (сан, сампи) в греческом, быстро исчезлаОдно из возможных происхождений T в латинском.Ц и Ч в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаНет однозначной трактовки. Обезьяна, игольное ушкоqof = /q/ק (куф) в ивритеق (каф) в арабскомϘ (коппа) в греческом, быстро исчезнувшаяQ в латинском/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работаголоваresh = /r/ר (рейш) в ивритеر (ра’) в арабскомΡ (ро) в греческомR в латинскомР в кириллице/>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работазубsin = /s/ש (шин, син) в иврите, используется для записи звуков [s] и [sh], различаясь при написании расположением точки: שׂ для [s] и שׁ для [sh].س (син) и ش (шин) в арабскомΣ (сигма) в греческомS в латинскомС и Ш в кириллице. Также в составе диграфа Щ = Ш+Т./>
Автор: Ch1902
Источник: собственная работакрест, знак, пометкаtav = /t/ת (тав) в ивритеت (та’) и ث (са’) в арабскомΤ (тау) в греческомОдно из возможных происхождений T в латинскомТ в кириллицеТехническое замечание: в отличие от иврита, арабского, греческого и древнегреческого алфавитов, поддержка финикийского алфавита стандартом Unicode появилась недавно. Большинство шрифтов ещё не доведены до соответствия последнему стандарту, и отображают финикийские символы пустым прямоугольником. Поэтому в данной статье финикийские символы представлены картинками, все остальные символы — текстом.К сожалению, не все шрифты содержат информацию и о символах других, редких систем. В этом случае на месте отсутствующих в вашем шрифте символов будет также находиться пустой прямоугольник. продолжение
–PAGE_BREAK–
Источник: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C