Тихий
американец. Грин Грэм
Тихий
американец. Роман.
Олден Пайл –
представитель экономического отдела американского посольства в Сайгоне,
антагонист Фаулера, другого героя романа. Будучи обобщенным изображением вполне
конкретных политических сил и методов борьбы на мировой арене, фигура О. П.
несет в себе и более глубокий и широкий смысл. Перед нами достаточно знакомый
тип человеческого поведения, сформировавшийся именно в XX в., в эпоху острого
идеологического противостояния государств и систем, когда идейная убежденность
человека, не способного мыслить самостоятельно и критически, оборачивается на
психическом уровне своеобразной запрограммированностью суждений и действий,
шаблонностью мышления, стремящегося заключить сложность людских отношений в уже
готовые рамки и схемы. Для О. П. не существует ничего индивидуального,
частного, неповторимого. Все, что он видит, переживает сам, он стремится
подвести под систему понятий, соотнести с некими якобы навсегда данными
правилами, моделью отношений: свой любовный опыт он сопоставляет с выводами
статистики Кинси, впечатления о Вьетнаме – с точкой зрения американских
политических комментаторов. Каждый убитый для него либо “красная
опасность”, либо “воин демократии”. Художественное своеобразие
романа основано на сопоставлении и противопоставлении двух главных действующих
лиц: Фаулера и О. П. Гораздо более благополучным выглядит О. П.: он закончил
Гарвард, он из хорошей семьи, молод и довольно богат. Все подчинено правилам
морали, но морали формальной. Так, он уводит у своего друга Фаулера девушку,
причем объясняет это тем, что ей будет с ним лучше, он может дать ей то, что не
может Фаулер: жениться на ней и дать ей положение в обществе; жизнь его разумна
и размеренна.
Постепенно О.
П. превращается в носителя агрессии. “Напрасно я уже тогда не обратил
внимания на этот фанатический блеск в его глазах, не понял, как гипнотизируют
его слова, магические числа: пятая колонна, третья сила, второе
пришествие…” – думает о нем Фаулер. Той третьей силой, которая может и
должна спасти Вьетнам, а заодно помочь установлению господства США в стране, по
мнению О. П. и тех, кто направляет его, должна стать национальная демократия.
Фаулер предупреждает О. П.: “Эта ваша третья сила- это все книжные
выдумки, не больше. Генерал Тхе просто головорез с двумя-тремя тысячами солдат,
никакая это не третья демократия”. Но О. П. переубедить нельзя. Он
организует взрыв на площади, и гибнут ни в чем не повинные женщины и дети, а О.
П., стоящего на площади, заполненной трупами, волнует ничтожное: “Он
взглянул на мокрое пятно на своем башмаке и упавшим голосом спросил: – Что это?
– Кровь, – сказал я, – никогда не видели, что ли? – Надо непременно почистить,
так нельзя идти к посланнику, – сказал он…” К моменту начала
повествования О. П. мертв- он предстает перед нами в мыслях Фаулера: “Я
подумал: “Какой смысл с ним говорить? Он так и останется праведником, а
разве можно обвинять праведников – они никогда ни в чем не виноваты. Их можно
только сдерживать или уничтожать. Праведник – тоже своего рода
душевнобольной”.
Томас Фаулер –
английский журналист, работающий в Южном Вьетнаме в 1951-1955 гг. Усталый,
душевно опустошенный человек, во многом схожий со Скоби – героем другого романа
Грэма Грина- “Суть дела”. Он считает, что его долг – сообщать в
газеты только факты, оценка их его не касается, он не хочет ни во что
вмешиваться, стремится остаться нейтральным наблюдателем. В Сайгоне Т. Ф. уже
давно, и единственное, чем он дорожит, что удерживает его там, – любовь к
вьетнамской девушке Фу-онг. Но появляется американец Олден Пайл, который уводит
Фуонг.
Роман
начинается с убийства Пай л а и с того, что Фуонг возвращается к Т. Ф. Но
дальше идет ретроспекция. Полиция ищет преступника, а параллельно с этим Т. Ф.
вспоминает о Пайле: тот спас его во время нападения вьетнамских партизан,
буквально отнеся в безопасное место, рискуя собственной жизнью.
Как будто бы
добрый поступок? Пайл раздражает Т. Ф. своими идеями, своим безапелляционным
поведением, граничащим с фанатизмом. Узнав наконец, что взрыв на площади,
устроенный американцами, в результате которого погибли женщины и дети, дело рук
Пайла, Т. Ф. не выдерживает и передает его в руки вьетнамских партизан:
“Вы бы на него посмотрели… Он стоял там и говорил, что все это печальное
недоразумение, что должен был состояться парад…
Там, на
площади, у одной женщины убили ребенка… Она закрыла его соломенной
шляпой”. После смерти Пайла как-то сама собой устраивается судьба Т. Ф.:
он остается во Вьетнаме – “этой честной стране”, где нищета не
прикрыта стыдливыми покровами; женщина, некогда легко оставившая его для Пайла,
с той же естественностью выгоды легко и грустно приходит теперь назад.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://lib.rin.ru/cgi-bin/index.pl