Коммуникативные стратегии и тактики ведущего современного ток-шоу Оглавление Введение… …………3 Глава I. Стратегическое планирование речи журналиста: к теории вопроса… ……… 1.1 Коммуникативные стратегии и тактики: попытка анализа основных теоретических аспектов … 1.2 Стратегический потенциал ток-шоу… ……… Глава II. Анализ коммуникативных стратегий и тактик В. Соловьева, ведущего ток-шоу «К барьеру» … 1. Анализ коммуникативных тактик и стратегий
В.Соловьева 2. Заключение…. Список литературы….… Приложение… Введение Профессиональная жизнь по своей значимости для судьбы человека и его развития как личности занимает ведущее место среди других линий его жизни. Профессиональный успех и карьера журналиста определяются динамикой его мышления, продуктивностью мысли и чувства, творческой целесообразностью поведения во всех, подчас весьма неожиданных, профессиональных
ситуациях. Искусство организации своего речевого поведения в соответствии с условиями общения, ролевыми и личностными особенностями собеседника, культурными традициями – органическая часть профессиональной квалификации журналиста. Успех и результаты общения зависят от многих факторов. Для достижения целей общения журналист использует целую систему действий – отбор фактов и других содержательных единиц речи, отбор слов и других единиц речевого оформления, выстраивание определенной последовательности
структурно-содержательных частей целого в соответствии с выработанным планом и смоделированным результатом общения – и добивается при этом разной степени успеха. Установлено, что от 50 до 70 % журналистов (Мельник 2005; 708) испытывают трудности в процессе общения с людьми, при работе с источниками информации, при написании текстов. Журналист часто работает в экстремальных условиях, вызванных необходимостью оперативно собрать материал и распространить информацию раньше других коллег, при этом не исказив суть фактов и данных, полученных от расспросов людей. Знание журналистом принципов, позволяющих быстро «считывать» ситуацию и выбирать необходимый алгоритм общения, – ключ к успеху. Универсальных чудодейственных методов планирования общения, которые подходили бы для любой ситуации и могли гарантировать журналисту профессиональный успех, не существует. Однако знание речевых стратегий и тактик, позволяющих выстроить мыслительный план общения
посредством речи, способствует эффективному общению. Стратегии и тактики достаточно активно изучаются исследователями. Одна из последних фундаментальных работ, созданная Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым, содержит на первый взгляд максимально полный, по сравнению с работами других исследователей, перечень речевых стратегий и тактик, однако, исследователи отмечают, что их классификация
является неполной и список речевых стратегий и тактик в будущем может быть дополнен. В монографии О.С. Иссерс приводятся семантические, прагматические, диалоговые и риторические стратегии русской речи, реализуемые с помощью речевых тактик (автор при этом оговаривается, что количество речевых тактик велико и список их открыт). Т.В. Матвеева в своей работе «Риторический практикум журналиста» дает определение понятиям «коммуникативная стратегия» и «коммуникативная тактика» и приводит перечень
генеральных коммуникативных стратегий. Актуальность исследования, на наш взгляд, обусловлена необходимостью описания речевых стратегий и тактик в ток-шоу, которая создается в ходе изучения типовых образцов речевого поведения, позволяющих понять алгоритмы быстрого и эффективного достижения коммуникативного результата. Цель работы – составить типологию речевых стратегий и тактик в ток-шоу. В связи с этим в работе ставится ряд конкретных задач: 1) рассмотреть понятия «речевая стратегия» и «речевая тактика»; 2) выявить речевые стратегии и тактики, используемые журналистами в ток-шоу. 3) описать существующую зависимость между выбором речевой тактики и процессом стратегического планирования речи. Материалом для исследования послужили репортажи, взятые из программы «Времена». На разных этапах исследования нами были использованы следующие методы анализа: лингвопрагматический
анализ, описательный метод, включающий в себя наблюдение, сопоставление, обобщение и интерпретацию полученных фактов, а также приемы риторического анализа. Научная новизна исследования в том, что в нем впервые предложено описание перечня речевых стратегий и тактик в ток-шоу. Теоретическая значимость курсовой определяется возможностью использования ее результатов в теоретических работах по риторике и журналистике. Выводы исследования позволят точнее описать феномены «речевая стратегия»
и «речевая тактика», дополнить существующую типологию речевых стратегий и тактик, установить закономерности выбора речевых тактик в соответствии с определенной речевой стратегией. Практическая значимость состоит в возможности применения результатов курсовой в области обучения эффективной речевой деятельности. Результаты исследования могут быть использованы практикующими журналистами в профессиональной деятельности и преподавателями в практических курсах по журналистике, риторике.
Глава I. Стратегическое планирование речи журналиста: к теории вопроса 1.1 Коммуникативные стратегии и тактики: попытка анализа основных теоретических аспектов Существуют самые разные подходы к пониманию речевых стратегий. О.С. Иссерс считает: "В самом общем смысле речевая стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Иными словами, речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели" (Иссерс 2003: 54). По мнению О.С. Иссерс, стратегия базируется на интерпретации – именно она лежит в основе речевого воздействия. В первую очередь, интерпретация необходима при операциях над знаниями партнера, над его ценностными категориями, эмоциями, волей. По наличию либо отсутствию установки на интерпретацию можно разграничить
речевые стратегии. Стратегии предполагают мотивы, связанные с желанием, волей субъекта. По своей сути речевые стратегии связаны с типичными мотивами человеческого поведения: уберечься от плохого, сохранить хорошее, добиться лучшего (Иссерс 2003: 103). Таким образом, стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение определенных долговременных результатов.
Т.В. Матвеева определяет речевую стратегию следующим образом: "Речевая стратегия – мыслительный план общения посредством речи, направленный на достижение общей коммуникативной цели в речевом событии, и, далее, организации говорящим своего речевого поведения в соответствии с этим планом, а также условиями общения, ролевыми и личностными особенностями речевых партнеров, культурной традицией" (Матвеева 2003: 284). Исследователь отмечает, что на доречевом этапе речевая стратегия
связана с общим замыслом говорящего, мотивацией задуманной им речевой деятельности и целеполаганием речи, с прогнозированием ее конечного практического и коммуникативного результата. На речевом этапе речевая стратегия предполагает ряд творческих целесообразных действий говорящего, направленных на достижение цели общения: отбор фактов и других содержательных единиц речи, отбор слов и других единиц речевого оформления, ориентацию на определенные типы речевых тактик, выстраивание определенной последовательности структурно – содержательных частей целого в соответствии с выработанным планом и смоделированным результатом общения. Данный этап связан с отслежванием намеченного движения к цели и контролем своей речи с этой точки зрения. Речевая стратегия определяется, с одной стороны, личными мотивами, потребностями, установками, убеждениями, всей ценностной системой говорящего, с другой – системными ценностями культуры народа, действующими социальными нормами и конвенциями, т.е. налицо как личная,
так и общая социально – культурная детерминированность стратегий (Матвеева 2003: 284-285). Е.В. Клюев, рассматривая понятие "коммуникативная стратегия", дает следующее определение: " используя коммуникативную компетенцию, говорящий ставит перед собой коммуникативную цель и, следуя определенной коммуникативной интенции, вырабатывает коммуникативную стратегию" (Клюев 1998: 12). О. Н. Паршина в диссертационном исследовании "
Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России", считает, что "коммуникативные стратегии, реализуемые политическим лидером, являются важнейшей характеристикой его речевого поведения. Актуальность термина "стратегия" в лингвистике сопровождается отсутствием общепринятой интерпретации. Мы понимаем стратегию как определенную направленность речевого поведения в данной ситуации в интересах
достижения цели коммуникации" (Паршина 2004: 7). Рассмотренные нами определения термина "речевая стратегия" указывают на неоднозначность его понимания. Ученые, несмотря на разнородность точек зрения при толковании данного понятия, отмечают одно: стратегия представляет собой когнитивный план общения, посредством которого контролируется оптимальное решение коммуникативных задач говорящего. В основе речевых стратегий лежат мотивы, потребности и установки коммуникантов. Степень их осознанности может быть различной и в конечном счете зависит от уровня развития и психологической культуры индивида. В процессе речевого взаимодействия говорящий пытается направлять интеллектуальные и эмоциональные процессы слушающего (его оценки, интересы, рассуждения) таким образом, чтобы те в конечном счете привели его к нужному решению. По мнению И. В. Борисовой, стратегия предполагает "отбор фактов и их подачу в определенном освещении
с целью воздействия на интеллектуальную, волевую, эмоциональную сферу адресата" (Борисова 1999: 86). Е. С. Богданов и А. А. Вяземский в свою очередь добавляют: "Следование стратегической цели заставляет адресанта не только отбирать определенные факты, давать их в определенном освещении, но и заставляет соответственно организовывать речь, обусловливает композицию и характер языковых средств" (Богданов, Вяземский 1971: 160).
Таким образом, стратегия сознательно ограничивает возможный объем информации и отбор языковых средств, что обусловлено стремлением достичь максимального результата. По этому поводу О. С. Иссерс пишет: "Рядом предложений, реакций и контрпредложений коммуниканты вводят в разговор свои собственные интерпретации (проблем, тем, событий, образов и т. д.), желая сделать их общими и тем самым добиться реализации своего собственного замысла.
В большинстве случаев существует несколько способов достичь цели. Это приводит к необходимости выбора, который касается не только семантического содержания, но и прагматических, стилистических, риторических аспектов речевых действий" (Иссерс 2003: 109). Сущность стратегии заключается в умении моделировать ситуацию с помощью доступных средств и методов с целью достижения необходимого результата. Если желаемый результат был достигнут, то это значит, что была выбрана эффективная стратегия для достижения поставленной цели. Достижение цели в рамках одного вида речевой стратегии осуществляется при помощи речевых тактик. В понимании термина "речевая тактика" также нет однозначности. Е.М. Верещагин и В.Г.Костомаров в своей монографии "Язык и культура. Три лингвистические концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы"
дают следующее определение понятию "тактика": "Рече-поведенческая тактика – это однородная по интенции и реализации линия поведения коммуниканта, входящая в его усилия ради достижения стратегического перлокутивного эффекта" (Верещагин, Костомаров 1991: 525). И.Н. Борисова понимает под тактикой общения "динамическое использование коммуникативных речевых умений построения реплик диалога, конституирующих ту или иную стратегию диалоговедения"
(Борисова 1996: 23). По мнению О.Я. Гойхман, "стратегия общения реализуется в речевой тактике, под которой понимаются речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации" (Гойхман 2000: 209). Е. В. Клюев считает, что "коммуникативная стратегия преобразуется в коммуникативную тактику как совокупность коммуникативных намерений, пополняя коммуникативный опыт говорящего" (Клюев 1998:12). Несмотря на разное толкование речевой тактики, ученые сходятся во мнении, согласно которому речевая
тактика – это некое речевое действие, направленное на решение одной задачи в рамках одной стратегической цели. Достижение этой цели осуществляется через решение определенной совокупности задач, т. е. через использование целого ряда тактик. При таком подходе тактики являются единицами стратегии. По мнению Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова, тактика вычленяется по признаку одного – единственного смысла, который может быть выражен самым и различными вербальными и невербальными средствами. Например, в процессе реализации тактики одобрения лесть, хвала передаются какими угодно вербальными средствами; в качестве невербальных средств могут быть использованы улыбка, хлопанье в ладоши, поднятый кверху большой палец. Таким образом, "тактика на глубинном, может быть, на бессознательном уровне ментальности человека представляет собой концентрированный смысл – интенцию. На поверхностном уровне она вербализуется" (Верещагин,
Костомаров 1991: 527). Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров считают, что, реализуя одну тактику, говорящий как бы ступает шаг за шагом: он выполняет ряд речеповеденческих актов, и их сумма, при благоприятном исходе, приводит к успеху. Если же одна конкретная тактика неуспешна, то применяется вторая, затем третья, четвертая и т. д потом может иметь место возврата к первой и т. д. Скомбинировав несколько тактик, коммуникант-1 добивается изменений в информированности, эмоциональном
состоянии, взглядах и оценках комуниканта-2 и влияет на его поведение (Верещагин, Костомаров 1991: 526). О. Я. Гойхман также считает, что выбор речевой тактики зависит от ситуации общения. Она пишет: "В ситуациях бытового общения действуют одни речевые тактики, в деловой сфере – другие. Причем речевые тактики разных уровней общения могут, с определенной коррекцией, взаимопроникать. При речевом воздействии на различные социальные группы населения следует также выбирать соответствующие
речевые тактики, имея в виду при этом, что ни одна из тех или иных тактик не является универсальной и эффективной на все случаи жизни" (Гойхман 2000: 209). О.Н. Паршина, исследуя политическую сферу, следующим образом описывает выбор речевых тактик: "Для определения стратегии речевого воздействия необходимо учитывать набор и типы тех тактик, которые используются для ее реализации. Так, побудить проголосовать за определенного кандидата можно путем предъявления убедительных аргументов, а возможно с помощью средств саморекламы или через опорочивание, очернение политического противника в глазах избирателей" (Паршина 2004: 7-8). Эффективность стратегий и тактик зависит от ситуации общения, жанра речи, учета говорящим особенностей адресата, а их выбор во многом определяется типом речевой культуры и типом языковой личности политического лидера по его способности к кооперации в речевом поведении.
Эффективность речевого воздействия политика во многом зависит и от уровня его риторической грамотности, что проявляется, прежде всего, в умелом использовании комуникативных стратегий и тактик, а эффективное применение тактик зависит от выбора их речевого воплощения (Паршина 2004: 45). Подводя итог сказанному, можно отметить, что выбор речевой тактики зависит не только от сферы общения, но и от психологического типа собеседника, его культурного уровня, моральной установки в момент общения.
Об этом пишет О.С. Иссерс: "Достижение цели возможно, если говорящий в течений всего цикла общения контролирует интеллектуальные и эмоциональные процессы слушающего таким образом, чтобы те привели его в конечном счете к нужному решению". Методы, которыми пользуется говорящий при обработке партнера, представляют либо непосредственные стимулы действий, либо выступают в качестве условий" (Иссерс 2003: 110). В качестве рабочего определения возьмем следующие дефиниции коммуникативной стратегии и тактики.
Коммуникативная стратегия – это мыслительный план общения, направленный на достижение общей коммуникативной цели в речевом событии. Коммуникативная тактика – это некое речевое действие, направленное на решение одной задачи в рамках одной стратегической цели. 1.2 Стратегический потенциал ток-шоу Специфика любого жанра определяется как в выявлении отличительных черт, характерных только для данного жанра, так и в сравнении с другими жанрами. Ток-шоу, являя собой «разговорное представление», имеет ряд признаков, присущих другим, смежным жанрам. Можно сказать, что оно использует некоторые характеристики интервью, беседы, дебатов и т. д. Большинство учебников по журналистике дают расплывчатые жанровые характеристики ток-шоу (Цвик 2004: 255, Вартанов 2003:19). По мнению их авторов, данный жанр вбирает в себя признаки интервью,– начиная от классического («Момент истины», РТР), до такого, в котором принимают участие несколько журналистов и один собеседник
(«Акулы пера», ТВ-6). Также в ток-шоу имеют место признаки передач, считающихся классикой развлекательных жанров, например, «Поле чудес», «Что? Где? Когда?» и им подобные, которые по принципиальной схеме есть не что иное, как ток-шоу с раздачей призов и объявлением победителей. Исходя из этого, можно признать «чисто¬породными» ток-шоу всего несколько программ при кажущемся их изобилии: «Тема», «Если», «Мы», «Мужчина и женщина» (ОРТ), «Я сама» (ТВ-6), а из современных – «Времена»,
«Основной инстинкт», «Принцип домино», «Пять вечеров» и некоторые другие. Подобная нечеткость в составе жанровых характеристик приводит к тому, что иногда термином "ток-шоу" обозначают любую "разговорную" передачу, например беседу за круглым столом или даже простое интервью в студии, если его берет достаточно популярный, свободно ведущий себя журналист – "звезда" экрана или радиоэфира (Кузнецов 2004: 198).
На этом фоне особый интерес вызывает учебное пособие Л.П. Шестёркиной и Т.Д. Николаевой «Методика телевизионной журналистики». Процитируем описание их наблюдений. «Типологическая система жанров телевизионной журналистики, в результате перевода структурной жанровой модели Л.Е. Кройчика на язык, телевидения представлена следующими группами: – оперативно-новостная: устное информационное сообщение и видеосюжет; – оперативно-исследовательская: телевизионное интервью, пресс-конференция, телерепортаж, телевизионный отчет; – исследовательско-новостная (в данном случае термин «новостная» обозначает не информационную программу, а наличие события как новостной основы жанра): комментарий, журналистское расследование; – исследовательская: ток-шоу, обозрение, дискуссия, дебаты, беседа; – исследовательско-образная: телевизионный очерк, эссе, телефельетон, телепамфлет» (Шестеркина, Николаева). Таким образом, ток-шоу относится к группе исследовательских жанров.
Рассмотрим специфику данного жанра подробнее. В качестве параметров взяты следующие категории: определение жанра, жанроформирующие элементы (предмет, авторская задача, методы), социальная функция, жанрово-стилистические особенности. 1. Структура и разновидности жанра. Ток-шоу: – политическое; – социальное; – бытовое; – культурно-просветительское. 2. Определение жанра Разговорная программа известного телеведущего с участием приглашенных экспертов и аудитории. 3. Жанроформирующие элементы
А) Актуальная проблема, отражающая жизненные реалии и представляющая общественный интерес. Б) Поиск путей решения обсуждаемой проблемы. В) Соединение журналистских и сценических приемов 4. Социальная функция. Оповещение аудитории, ориентирование в теме, включение в обсуждение, побуждение к коррекции собственных взглядов, расширение поля социальной активности, интенсификация влияния на социальные процессы. 5. Жанрово-стилистические особенности – Живой диалог-импровизация в рамках «синхронной реальности»,
ведущий – центральный персонаж передачи, обязательное присутствие зрителей (Шестеркина, Николаева). Ток-шоу, сочетая сущностные признаки интервью, дискуссии, игры, концентрируется вокруг личности ведущего. Это максимально персонифицированная экранная форма. О ней можно с достаточным основанием сказать: ток-шоу создает звезд, а звезды создают ток-шоу. Такому взаимовлиянию, взаимодействию формы и ее создателя в первую очередь способствуют необходимые личностные качества: ум, находчивость, обаяние, юмор, умение заинтересовать слушателя, пластично двигаться и прочее. Существенны также и внешние обстоятельства: определенное место и строго соблюдаемая цикличность, т.е. регулярная повторяемость в программе, рассчитанная на возбуждение в сознании массового зрителя состояния "нетерпеливого ожидания встречи". Непременными "компонентами" ток-шоу, кроме ведущего, выступают гости – люди, чем-то прославившиеся
или просто интересные своими поступками, мыслями, образом жизни. Обязательно присутствие в студии нескольких десятков "простых зрителей", возможно и наличие компетентных экспертов. Зрители не всегда вовлекаются в разговор, иногда их участие ограничивается аплодисментами, смехом, возгласами удивления – это создает особую атмосферу публичности, дает "эмоциональную подсказку" телезрителям. В некоторых ток-шоу предусмотрена возможность подключения телезрителей к разговору –
по телефону в студии. Авторская задача ведущего ток-шоу – оценка предмета, выявление причинно-следственных связей, поиск решения обсуждаемой проблемы. Методы – организация живого диалога с собеседниками в рамках «синхронной реальности», когда мысли, слова, действия рождаются на глазах у зрителей. Задачи ток-шоу: – сделать из скучной обыденной темы всесторонне интересную программу с элементами интриги; – привлечь внимание и сформировать определенное отношение к обсуждаемой теме; – поискать пути решения
той или иной проблемы По сути, ток-шоу – соединение журналистики со сценическими приемами, обеспечивающее развлекательный характер передачи, не просто разговор, но общение с элементами непредсказуемости, резкого виража, импровизированной шутки и разности мнений. Журналистские приемы: – проблема раскрывается на конкретных фактах, на судьбах конкретных людей; – разговор в студии нередко иллюстрируется видеосюжетами; – передача строго структурирована; – отдельные смысловые части относительно самостоятельны; – обязательная сценарная разработка: зачин, развитие, кульминация, развязка; – обязательный вывод. Сценические приемы: – роли всех участников передачи расписаны заранее (в сценарии); – главный герой – авторитет в какой-либо сфере нашей жизни, личность, уникальная по своим способностям, а также «носитель» проблем: человек исповедующийся либо «заяц», которого травят; – ведущий – центральный персонаж передачи (умный, много знающий, иногда простодушный, чуть лукавый эрудит, а иногда
жесткий и решительный хозяин программы); – аудитория зрителей в студии обеспечивает реакцию на происходящее действо, его динамизм, появление в ходе разговора «неожиданных» вопросов. Наряду с тщательным отбором информации для ее освещения важную роль играет композиционная подача. Основные принципы, на которых строится ток-шоу, это правдивость и реальность. Обыгрываются типичные ситуации и проблемы, знакомые большинству зрителей. «В таких программах проявляется
принадлежность человека как к отдельной узкой группе, так и ко всему социуму. Это позволяет соотносить себя с другими, узнавать о новых системах ценностей, осваивать многообразие существующих жизненных сценариев. В ток-шоу перед зрителями предстают такие же люди, как они, но еще и вместе с известными героями и звездами» (Прощикин 2007, с.11). В распоряжении тележурналистов есть разные средства выделения важных в смысловом отношении элементов
беседы. Эти средства связаны с индивидуальностью ведущего. Именно ведущий, являющийся неповторимым лицом программы: – знает тему и участников разговора; – главным в своей работе считает правило, сформулированное Екатериной II: «Развлекая, поучать»; – предоставляет слово гостям передачи и «забирает» его; – выслушивает разные мнения по поводу обсуждаемой проблемы; – удерживает течение разговора в нужном русле; – пытается объединить разные точки зрения, задает уточняющие вопросы; – делает выводы сам или подводит к выводам участников передачи. Этические проблемы жанра. Бытовые и культурно-просветительские ток-шоу в большей степени характеризуют вещательную политику телеканалов, направленную на «усреднение» массового зрителя. Выражается это в том, что: – переступаются нравственные ограничительные рамки – «все дозволено»; – допускаются пошлость, ненормативная лексика, низкопробный стиль; – исчезает представление о правилах
приличия; – проявляется неумение считаться с возможностью возражений; – допускается неуважительное отношение к родному языку (Шестеркина, Николаева). В соответствии с целями и задачами ток-шоу формируются его стратегии и тактики. Т.В.Матвеева отмечает,что речевая стратегия предполагает отслеживание движения к намеченной цели, а также контроль над своей, так и над чужой речью, и выделяет группу генеральных стратегий. Информативная и диктальная стратегия предполагает, что цель говорящего – проинформировать
своего собеседника. Регулятивная стратегия обусловливается намерением изменить поведение собеседника. Говоря о целях речевого общения, можно выделить два типа наиболее важных целей, которые имеет в виду говорящий: прежде всего он думает о результате своего сообщения, то есть об эффективности, и в то же время просчитывает варианты подходов ,которые в большей степени соответствуют ситуации общения. Фатическая стратегия связана с «гармонизацией жизненных ритмов, с общением как самостоятельной гуманитарной
ценностью» (40, с. 11). Важным и первоначально необходимым на протяжении всего процесса коммуникации является установление контакта, а затем его поддержание. Сопоставим стратегии, выделенные Т.В.Матвеевой, с типологией И.Н.Борисовой, представленной в статье «Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге». В зависимости от характера коммуникационной цели И.Н.Борисова выделяет три типа стратегий. Регулятивная стратегия предназначена для изменеия поведения собеседника. Диктальная стратегия имеет цель «информировать собеседника о фактах, событиях объективной реальности, рассуждать, рассказывать, логически осмыслить тему разговора» (12,с.23). Модальная стратегия предназначена для выражения своих эмоций, чувств, настроения в отношении речи и коммуникативной ситуации в целом. Как видим, в несколько «сокращенном» варианте это те же стратегии,
о которых пишет и Т.В. Матвеева. Какие же тактики теоретически могут составлять данные стратегии? Тактика цитирования – это как правило цитирование известных людей. Цитирование слов объекта дискредитации это обращение к словам объекта дискредитации делает суждения говорящего убедительными, основанными конкретных фактах – приведенных высказываниях оппонента. Приведение примера. Данная тактика применяется для убедительности высказывания, создания ощущения непосредственного
контакта с телезрителем, понимания его проблем. Тактика «утрирования» применяется в том случае, если говорящий ставит цель намеренно значительно преувеличить значение какого-то события, придав ему ироническую оценку. Использование данной тактики дискредитирует соперника. Языковые маркеры: Номинации с негативной оценкой, сравнения, контраст (счастье/смерть), прием драматизма, эмоционально-оценочная лексика (нагоняй, зачинщик драки), восклицательные предложения.
Тактика «перевоплощения». Участник программы перевоплощается в «незнайку», «провинциала», чтобы установить разрыв в знаниях с собеседником. Тактика «неожиданности». Участники программы используют в речи неожиданную информацию с целью внушения телезрителю негативного образа оппонента. Тактика «уступка». Дуэлянты демонстрируют воображаемую терпимость по отношению к оппонентам – яркий пример завуалированной агрессии. Тактика «обращения» используется участниками передачи для установления контакта с оппонентом и зрителями. Тактика комплимента реализуется тактическими приемами выражения симпатии, формирования эмоционального настроя, установления добрых отношений, управления дистанцией, смещение внимания особенно в ситуации коммуникативной неудачи, коммуникативного конфликта или дискомфорта; Тактика интеграции предполагает использование приема очерчивания своего круга и присоединения адресата к группе «своих»; Тактика конструирования образа партнера предполагает использование приемов отождествления,
атрибуции, стереотипизации и установления ассоциативных связей. Глава II. Анализ коммуникативных стратегий и тактик В.Соловьева ведущего ток-шоу «К барьеру». 2.1. Анализ коммуникативных тактик и стратегий В.Соловьева. Получив в теоретической главе необходимый инструментарий для анализа коммуникативных стратегий и тактик телеведущих, мы можем перейти к анализу речеповеденческих стратегий и тактик и посмотреть,
каким образом репертуар стратегий и тактик, их выбор влияет на имидж телеведущих. К нашему вниманию попали две телепередачи: программа НТВ канала «К барьеру» и программа «Окна» на канале ТНТ. Они представляют для нас интерес прежде всего разным тактическим репертуаром ведущих. Попытаемся осмыслить это различие. За счет чего возникает эта противоположность?
Как известно, одна из важнейших составляющих имиджа – стиль общения, а он, в свою очередь, обусловлен репертуаром стратегий и тактик речевого поведения телеведущих. Главная задача обоих телеведущих – продуктивный диалог с участниками, а значит, в первую очередь, актуальны фатическая стратегия и соответствующие ей тактики, регулятивная и диалоговые стратегии и тактики добывания информации, тактики смены темы, тактики контроля над диалогом, а также тактики завершения диалога и стратегия воздействия и тактики выражения собственного отношения телеведущего к собеседнику и предмету речи. По этим видам тактик и проведем анализ коммуникативного поведения В.Соловьева и Д.Нагиева. Конвенциональная стратегия играет большую роль в речевом поведении В. Соловьева. Поэтому рассмотрим спектр его контактноустанавливающих тактик. Приведем пример конвенциональной стратегии: К1: Нас очень мало,
Андрей; нас очень мало, Геннадий Андреевич. Мы привыкли всю жизнь думать, что россиян «не меряно». Так выигрывали все войны и проводили индустриализацию. Считали, что нас бесконечное множество, а оказалось очень мало. И надо поэтому учитывать, как живет каждый человек. Тогда и Ваша, Андрей, и Ваша, Геннадий Андреевич, партии смогут добиться большего.
Сбережение народа – первейшая задача любой власти.(15.08.08) К2: Михаил Ефимович, хочу поддержать Вас в этой мысли. Да, нас мало. За 10 лет население страны еще сократилось почти на 10 миллионов. Из них 9 миллионов только русских, причем русские области и сегодня в 2-3 раза вымирают быстрее остальных. Но для того чтобы страна развивалась, надо одновременно с социальной политикой развивать экономику,
промышленность и производство (К1 – М. Швыдкой, К2 – Г. Зюганов). Данный тип стратегии направлен прежде всего на выявление общего в дискуссии. Коммуниканты не стараются с помощью различных тактик, пусть даже и носящих кооперативный характер, дискредитировать оппонента как личность, несмотря на наличие схожих позиций по конкретному вопросу. Они стараются найти реальные точки взаимодействия и проявляют уважение к общественной и политической
позиции конкурента. К1: Тогда и Ваша, Андрей, и Ваша, Геннадий Андреевич, партии смогут добиться большего. Сбережение народа – первейшая задача любо власти. К2: Михаил Ефимович, хочу поддержать Вас в этой мысли. Использование Соловьевым тактики персонификации предполагает создание желательных ассоциаций, связей. Например: К1: Я вызываю к барьеру господина Якеменко, лидера "Идущих вместе", который взял на вооружение методы Геббельса. Я считаю, что пора прекратить эту вакханалию, иначе мракобесие захватит всю страну. К2: Я принимаю вызов Ирины Хакамады. Это один из немногих российских политиков, кто откровенно, единым фронтом выступает с фашистами, дает интервью фашистским газетам, я считаю, что это неприемлемо, безнравственно
и готов разговаривать с ней на любые темы. (К1 – И. Хакамада, К2 – В. Якеменко). Тактика дискредитации путем сравнения с фашистами и фашистским режимом взята на вооружение обоими участниками дискуссии. К1 использует в стратегии презентации своего оппонента сравнение с одним из самых негативных персонажей гитлеровской Германии – Геббельсом, человеком, отвечавшим за пропаганду и идеологию во времена руководства
Гитлера. Также К1 использует лексику, изначально относящуюся к церковной, чтобы подчеркнуть негативность действий оппонента, его разнузданность и отсутствие нужного образования. К2 отвечает на «приветствие» К1 практически зеркально: К1: Я вызываю к барьеру господина Якеменко, лидера "Идущих вместе", который взял на вооружение методы
Геббельса. К2: Это один из немногих российских политиков, кто откровенно, единым фронтом выступает с фашистами, дает интервью фашистским газетам. В данной ситуации К2 явно копирует оппонента. Тактика отказа от предложенной роли предполагает использование тактического приема отказа от общих пресуппозиций относительно статусно-ролевых характеристик адресанта. Приведем пример: К2: Всеми вопросами ведает тот самый президент, за которого он выступает.
Если все плохо в стране, то это его президент. И законы, которые мы принимаем, это его президент И "Единая Россия" в Думе, и "Родина", это президент решил. Мы были до этого президента, до него были. В: Где вы остановитесь? Вот с какого момента вы прекратите гнобить стариков? Вот с какого момента вы скажете, ладно, хоть ты и был коммунистом, но ты живи. К2: Не о коммунистах речь идет, а о руководителях. Речь идет о тех, кто последние 20 лет нам морочит голову. С 85-го по 2005. Кто развалил страну и привел к тому, что погибло 5 млн В: Но один из них – это Жириновский Владимир Вольфович. Секретарь бюро комсомола, который студент, комсомолец, который теперь кричит, не был комсомольцем.
К2: Что развалил? Человек учился на отлично. И товарищи избрали. Рогозин ни копейки не дал. Никогда. В: Хорошо, спрошу у Рогозина. Брал хоть копейку Жириновский? У КГБ. Он сказал, что вы знаете. К1: Владимир Вольфович, судя по всему, что-то имеет с Он что-то знает. Агент 008. К2: Но не пролил ни одной капли крови.
Ни один солдат не пострадал из-за меня. А из-за вас миллионы. В: Можно я сейчас с Рогозиным поговорю? К2: Я мог начать Третью мировую войну. У меня лежал пакет. Я бы его порвал, и нажал бы на кнопку. И поднял бы все войска по тревоге. В: Это мания величия. Это вы в каком звании были? К2: Лейтенант. К1: Это во сне было.
В: У нас каждый лейтенант может начать Третью мировую войну. (К1 – Д. Рогозин, К2 – В. Жириновский, В – ведущий). В данном отрывке представлены следующие тактики: дискредитации с применением риторических вопросов (К2: Кто развалил страну и привел к тому, что погибло 5 млн ), использование просторечной лексики с негативной коннотацией – здесь ведущий обращается к одному из коммуникантов нарочито грубо, подчеркивая тем самым свое отношение к К2 и подстраиваясь под его стиль речи (В:
Где вы остановитесь? Вот с какого момента вы прекратите гнобить стариков?), конструирование образа оппонента за счет дискредитации его в глазах аудитории с применением прецедентных текстов (В: Хорошо, спрошу у Рогозина. Брал хоть копейку Жириновский? У КГБ. Он сказал, что вы знаете. К1: Владимир Вольфович, судя по всему, что-то имеет с Он что-то знает. Агент 008.), тактика игнорирования собеседников, аппологизации собственной персоны (В: Но один из них – это Жириновский Владимир Вольфович. Секретарь бюро комсомола, который студент, комсомолец, который теперь кричит, не был комсомольцем. К2: Что развалил? Человек учился на отлично. И товарищи избрали. Рогозин ни копейки не дал. Никогда.), тактика запутывания (К2: Не о коммунистах речь идет, а о руководителях. Речь идет о тех, кто последние 20 лет нам морочит голову.
) – коммуникант отходит от темы, меняя смысл высказывания и отказываясь от своих слов, сказанных несколькими минутами ранее. К2 игнорирует оппонента и ведущего, развивая тему собственной непричастности к коммунистическому прошлому нашей страны, хотя доподлинно известно о его непосредственной и активной деятельности в рядах КПСС. Таким образом…. 2.2. Анализ коммуникативных тактик и стратегий Д. Нагиева. Репертуар коммуникативных стратегий и тактик
Дмитрия Нагиев, как показывает анализ минимальных диалогических единств, кардинально отличается от репертуара Владимира Соловьева. Важными характеристиками невербального и вербального поведения участников шоу «Окна» является тотальная неконгруэнтность, инфантилизм, демонстративность, неконструктивность в разрешении конфликтов. Эти характеристики являются атрибутами (неотъемлемыми свойствами) всех сюжетов без исключения. Неконгруэнтность (несоответствие как психологическая характеристика) участников сюжетов проявляется
в несоответствии их вербального (слова, фразы), невербального (мимика, жесты, позы, эмоциональные проявления) и паравербального (тональность, мелодика, громкость и эмоциональная окраска речи) поведения содержанию и сути сюжетов. Текст их высказываний носит в существенной степени сценарно-имитационный характер (заученно-отрепетированный), т.е. является для них неестественным, не индивидуально-личностным. Важными характеристиками невербального и вербального поведения ведущего шоу «Окна» Д. Нагиева является тотальная неконгруэнтность и тотальное ерничанье. Эти характеристики являются атрибутами (неотъемлемыми свойствами) всех сюжетов без исключения. К ним добавляются также демонстративность в подчеркивании сексуально-эротических аспектов, оценочно-предвзятое отношение и неконструктивность в разрешении и анализе конфликтов, которые проявляются в той или иной степени в большинстве сюжетов. Ерничанье (нарочито принижающая насмешка, циничное иронизирование.
По «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова (с. 190), ерничать — озорничать, повесничать, беспутничать, развратничать) проявляется, прежде всего, в принижении или ироническом обыгрывании любых драматических по своей сути моментов, в подчеркнуто иронических комментариях, в демонстративном выпячивании сексуально-эротических аспектов. Демонстративность в подчеркивании сексуально-эротических аспектов проявляется: в соответствующих комментариях
(например, в сюжете «Сексуальный террор»(12.10.04) фраза «Видимо, я встретил женщину своей мечты» о героине с повышенными сексуальными потребностями. Оценочно-предвзятое отношение проявляется в периодических оценках личности участников, а в сюжете «Мальчишник»(13.10.04) Д. Нагиев однозначно встает на сторону жениха, участвовавшего в мальчишнике с проститутками, и грубо обзывает невесту, «отомстившую» жениху изменой. Неконструктивность в разрешении и анализе конфликтов
проявляется прежде всего в вышеперечисленных аспектах поведения ведущего, нацеленности не на разрешение и разумный анализ конфликтных и жизненных ситуаций, а на создание из них фона для самоутверждения и на смакование сексуальных и негативных сторон поведения людей. Как показало проведенное исследование, противоречивое коммуникативное поведение Дмитрия Нагиева на съемочной площадке обусловлено речеповеденческим сценарием «заимствованного» ток-шоу «Окна» и нацелено на достаточно реалистичное воссоздание коммуникативной ситуации конфликтного взаимодействия непримиримых противников – героев программы. Д. Нагиев в данной ситуации выполняет несколько функций. С одной стороны, ведущий «Окон» должен дистанцироваться от участников телешоу, выполняя роль арбитра, стоящего не столько вне схватки, сколько выше участников противостояния как в этическом, так и в культурно-речевом отношении. Он осуждает героев программы за то, что они опустились до публичного обсуждения сугубо
личных проблем (ср. высказывания Д. Нагиева (в дальнейшем при цитировании – Д.Н.): Я не знаю, ценный ли вы труд пишете, но мне лично вы неприятны. Вы плохо поступили по отношению к женщине. Вы не проявили того чувства такта, которым должен обладать интеллигентный человек. Поэтому вам я аплодировать не хочу. А маме мы аплодируем); не умеют грамотно, аргументированно, на хорошем риторическом уровне отстаивать
свою точку зрения (не поднимаются выше обвинений по принципу «сам дурак») (ср.: Общий смысл этого разговора, из которого зрители ничего не поняли из-за сплошных писков… Так вот. Общий смысл: отец, ты не прав); демонстрируют крайне низкий уровень общей и речевой культуры (ср.: Д.Н. Вы сказали «я убедюсь». Так убедитесь, пожалуйста; Лифтер: Да надоело! Лифт все время сломан, пока она там… пердолится со всеми! /
Д.Н.: Долго слово подбирал?). Коммуникативная роль арбитра предопределяет свойственные ведущему эвфемизацию грубых моментов речи (ср.: Мне бы очень хотелось, чтобы уже завтра нам вас не хватало), регулятивное речевое поведение (ср.: Давайте выслушаем человека; Ну-ну-ну-ну! Я прошу вас помолчать; Не надо здесь командовать!; Цыц! Цыц! Цыц! Все! Дискуссию закончили!), более высокий по сравнению с героями и зрителями в студии общий уровень речевой культуры. Поскольку основная часть героев, зрителей ток-шоу относится к носителям низших неполнофункциональных типов речевой культуры (это следует из концепции программы), то для шоумена вполне достаточно владение самой «интеллигентной» из таких разновидностей – среднелитературной. В то же время ведущий «Окон» должен поддерживать высокую степень конфликтности коммуникации в течение всей программы, вовлекать в противоборство практически всех присутствующих в студии, в том числе и зрителей,
что обусловливает его агрессивно-наступательное участие в конфликте. Более того, фактически он становится самой активной конфликтующей стороной, противопоставляющей себя всем вовлеченным в противоборство, при этом демонстрирует ярко выраженное стремление к коммуникативному лидерству. Реализация функции активно-агрессивного поддержания высокой степени конфликтности коммуникации (в идеале – доведения ситуации до прямого скандала, в который вовлечены участники и зрители в студии)
требует использования соответствующих стратегий и тактик, а также отступления от основных морально-этических и речевых норм речевого поведения носителя не только элитарного, но и среднелитературного типа речевой культуры (ср.: Героиня: Я не шлюха. Я сплю, с кем хочу. / Д.Н.: А чем шлюха отличается от вас? / Героиня: Отличается… Шлюха – за деньги. / Д.Н.: А, может быть, есть шлюха – дура, которая без денег?).
Сочетание двух, достаточно противоречащих друг другу функций проявляется в динамике модельного поведения ведущего «Окон» в течение всей программы. В начале разговора в рамках программы в коммуникативном поведении Д. Нагиева преобладает ориентация на выполнение первой функции: в его речи нет грубых нарушений основных литературных норм, соблюдаются нормы общения, проявляется желание шоумена «украсить» свою речь книжной и иноязычной лексикой. В то же время отдельные намеренные нарушения норм гармонического общения способствуют, по замыслу ведущего, успеху передачи в целом. Д. Нагиев стремится к кооперации и солидаризации с партнерами по общению за счет использования действенных в этой среде коммуникативных «поглаживаний»: речевых форм комического – окказионализмов с утраченной семой параметрического увеличения, каламбуров, логоэпистемоидов сниженного характера, нарушений жанрово-ролевых норм речевого взаимодействия (ср.: Д.Н.: Ты че? Сводница! Ты щас и рюмаху попросишь;
Прощелкал, щелкунчик!; Ой, чудеса! Диву даешься! Век живи, век лечись; Зрительница пожилого возраста: Вот в наше время была любовь…/ Д.Н. (заинтересованно): А теперича?);прецедентных феноменов, связанных с народной и массовой культурой (ср.: Нас терзают смутные сомненья…; Жена укоряет мужа, показывая на его любовницу: Нашел на кого променять! / Д.Н.: Да сердцу не прикажешь); инвективной лексики, жаргонизмов, просторечных
экспрессивов (ср.: Если он бомж, то никто его на улицу не гнал. Сам снюхался, что называется; Ну, приятно, что ты сам допетрил; Да вы хам, Леон! Да вы хам!). В дальнейшем в поведении ведущего начинает преобладать стремление разрешить противостояние героев программы в форме скандала с использованием «нижних регистров» общения, использование маски психологического «Родителя» (по Э. Берну) с его правом и обязанностью отчитать, вынести приговор
виновным (ср.: Я вот свято верю, что человека нельзя увести. Вот я свято верю, что человек может уйти. И виноват не тот, кто увел, а тот, кто ушел). Это приводит к актуализации отрицательных коммуникативных черт ведущего. Из представителя кооперативного типа языковых личностей (с претензией на кооперативное актуализаторство) он превращается в конфликтного манипулятора, склонного к категоричным, императивным высказываниям (ср.: Во-первых, педиками их называют те, кто все время квасят. По-моему, это геи. Они не плохие и не хорошие. Они просто геи. Это во-первых. А, во-вторых, это ваш сын), к частым перебивам собеседника (ср.: Зрительница говорит о геях: В наше время это – норма… / Д.Н.: Да ты с ума сошла!) и к использованию направленных на подавление собеседника конфликтных речевых
жанров – колкости и упрека (Зрительница: Я по поводу собаки. Нельзя таким способом искать себе женщин! / Д.Н.: У тебя просто нет фантазии; Героиня: А мне с тобой скучно, неинтересно. Это ты меня сделал, понимаешь, такой! Д.Н.: Что вам интересно? Бить автомобили интересно? Да?), а также приемов языковой демагогии – доведения аргумента собеседника
до абсурда (ср.: Героиня: Вы все просто ничего не понимаете! / Д.Н.: Да, мы тут все дегенераты. Ничего не понимаем), предъявления речений собственного сочинения как универсальных формул человеческого бытия (ср.: Борьба за хорошего человека еще не борьба за себя; Швабра, сходившая в салон, – женщина. Женщина, не сходившая в салон, – швабра). В кульминационный момент бытовой ссоры участников программы ведущий придерживается инвективной стратегии
поведения, лишь изредка используя типичные коммуникативные ходы рационально-эвристической стратегии – прежде всего антифразис (ср.: Муж: Че ты в искусстве понимаешь, дура / Жена: Какое искусство, блин / Муж: Коза! / Жена: Тварь! / Д.Н.: Давайте посоветуем этим милым людям, что делать; Жена: Урод! / Муж: Идиотка! / Д.Н. обращается к зрителям:
Дамы и господа! Перед вами была разыграна сценка «Интеллигентные люди»!). Он открыто противопоставляет себя участникам передачи, использует конфликтные речевые жанры обвинения и оскорбления, вербализованные с помощью просторечных экспрессивов и табуизмов (ср.: Д.Н.: Вы – жалкая, ничтожная тварь, которая позарилась на сильную личность. Ваш удел – маленькая серая мышка, которую вы можете удовлетворять своей мелочностью. Вон отсюда оба! Мы и без вас поговорим; Возьмите свою карточку вонючую! И выведите эту б отсюда. Чмо!). Стремление Д. Нагиева противопоставить себя экранному образу ведущего «Окон» (ср.: Вот я не люблю, когда про меня поют похабные частушки. Смешным может быть мой персонаж. Дмитрий Нагиев не хочет быть смешным) только доказывает неискусственность его коммуникативного поведения в ток-шоу. В общении с журналистами он тоже проявляет себя как носитель
среднелитературного типа речевой культуры, т.к. соблюдает ортологические нормы языка, игнорируя этические («Мне неприятно, когда в интервью начинают разбирать, бабник я или нет. И я устал объяснять, что бабник – это слюнтявый козел, коллекционирующий женщин. Я этим не занимаюсь»), и обращается к прецедентным текстам, относящимся не к элитарной, а к массовой культуре («Замечательно про поклонников сказал Константин
Кинчев: “Я расту, и пускай они растут вместе со мной”»). Кроме того, наличие в его речи конфликтогенов указывает на проявляющиеся в «Окнах» настроенность против партнера по общению и склонность к использованию инвективной стратегии поведения в конфликте Прощикин, Т.А. Организация телевизионного ток-шоу / Т.А. Прощикин. — М.: Редакционно-издательский отдел института повышения квалификации работников телевидения
и радиовещания, 2007. — 74 с. 1. Кройчик, Л.Е. Система журналистских жанров / Л.Е. Кройчик // В кн: Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С.Г. Корконосенко. — СПб.: 2000. — С. 139 — 167 с.