Valediction: Forbidding Mourning Essay, Research Paper Valediction:Forbidding Mourning Although the subject matter of A Valediction: Forbidding Mourning could be applied to any couple pending separation, John Donne wrote his poem for his wife on the eve of his departure for France in 1611.In the poem, the speaker pleads with his lady to accept his departure. The speaker defines and celebrates a love that transcends the physical and can therefore endure and even grow through separation. In arguing against mourning and emotional upheaval, Donne uses a series of bold and unexpected comparisons for the love between the speaker and his lady. Donne makes his first surprising analogy in the first stanza when he compares the impending separation of the lovers to death. The speaker compares his parting from his lover to the parting of the soul from a virtuous man at death. According to the speaker, “virtuous men pass mildly away” (line 1) because the virtue in their lives has assured them of glory and reward in the afterlife; hence, they die in peace without fear and emotion. He suggests that the separation of the lovers be like this separation caused by death. In the second stanza the speaker furthers his comparison for a peaceful separation. “So let us melt, and make no noise” (line 5) refers to the melting of gold by a goldsmith or alchemist. When gold is melted it does not sputter and is therefore quiet. The speaker and his love should not display their private, intimate love as “tear-floods, nor sigh-tempests move” (line 6). The speaker thinks that it would be a “profanation” (line 7) to reveal the sacred love he shares with his lady. It would be similar to priests revealing the mysteries of their faith to “the laity” (line 8), that is, to ordinary people. The loud display of grief upon separation would therefore desecrate the sacred love of the speaker and his lady to the less elevated love of ordinary people. The second stanza introduces another category of startling comparative images, referring to the motions or changes of the earth and spheres. Donne’s contemporaries believed that the heavens were perfect(reflecting the perfection of God). Everything “sublunary”– below the moon, on this earth – was imperfect, subject to decay and death. Furthermore, the planets moving in orbit around the earth in the geocentric, earth-centred Ptolemaic view of the universe were attached to spheres of crystal that often moved or shook (Damrosch et al. 238-9). In line 6, the “tear-floods” and “sigh-tempests move” refers to the moving of the earth. In the third stanza, the speaker again refers to the unrefined love of ordinary people in contrast with the love between he and his lady. The upheavals in the lives of ordinary lovers on earth are earthquakes (“Moving of th’earth”) that bring “harms and fears” (line 9). In contrast, in a more refined love such as that between the speaker and his lady, any disturbance is above the reach of such earthly upheavals. It is like the far-off trembling in the heavens. It is as if their love resided in the heavens, among the crystal spheres of the Ptolemaic universe. Even when there is “trepidation” or trembling of the spheres, it is “innocent” — it will cause no harm or damage in the world below (lines 11-12). Donne continues to refer to the Ptolemaic universe in the fourth and fifth stanzas. In the fourth stanza, ordinary earth-bound lovers are caught up in the physical presence of the other person, which like all material things in this “sublunary” sphere below the moon, is subject to change and decay (line 13). Their “soul is sense” and “cannot admit absense” (lines 14-15) because the only way to express their love is through their five senses. Their relationship depends on the physical act of love, which cannot occur in the absense of each other. The speaker explains that the refined love between he and his love doesn’t need the presence of the physical body because it is “Inter-assured of the mind” (line 19). The speaker and his lady are connected at the soul and are therefore not really separated. In the sixth stanza, Donne again compares love to gold. Pure gold can be beaten into a layer of the thinnest gold leaf that stretches incredibly far without breaking. The speaker explains here that since the love between he and his wife is pure and precious like gold, it can also be expanded and stretched without a “breach” (line 23). Here, the speaker means that although he will be far away, the love between he and his lady will not break because it is so pure. Donne’s most famous and unusual comparison starts in the seventh stanza and concludes his poem when he compares the love between he and his wife to “stiff twin compasses” (line 26). The twin compasses are described as two only in the sense that there are two legs joined permanently at the top. Here Donne is refering to the mathematical instrument used in geometry. One leg, “the fixed foot” (line 27), is planted firmly in the centre. The other “travels,” describing a perfect circle, returning to its point of origin. The “fixed foot” of the centre foot “leans and harkens” after the other that “far doth roam” (25-30). The speaker explains that the centre foot (the person who stays at home) makes sure the absent lover comes back to form a complete circle because of its firmness. In the last stanza, the speaker explains that the firmness of the love of his lady will make him come back to where he began. Furthermore, the circle created by the journey of the compass was the symbol of perfection in Donne’s time because just like God and eternity, it has no beginning and no end. This use of the circle in Donne’s poem suggests the perfection of the love between he and his wife. In A Valediction: Forbidding Mourning, Donne describes a most perfect and unchangeable love between two people. Throughout the poem he skillfully compares the love of the speaker and his lady to things that seem completely different to the love between them. Whether Donne wrote his poem for his wife or just touched a universal theme, the huge apparent differences bring the mortal love between the speaker and his lady to a level of perfection above earthly faults.
Похожие работы
Theodore Dreiser’s novel “An American tragedy”
MINISTRY OFHIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THEREPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTAN STATEUNIVERSITY «TheodoreDreiser’s novel «An American tragedy», its translation into Uzbek andRussian» Gulistan‑2006 1.Theodore Dreiser…
Обучение детей письму \укр\
Обучение детей письму ПЛАНВступ… Частина1. Загальне визначення письма, яквид мовленнєвої діяльності………………………………………… 1.1 Загальне визначенняписьма……………………………………………. 1.2 Лінгвопсихологічніособливості письма…………………………… 1.3 Цілі та принципи навчанняписьма…………………………………. Частина 2. Методи…
Ben Jonson and his Comedies
MINISTRYOF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTANSTATE UNIVERSITY TheEnglish and Literature Department Qualificationwork on speciality English philology onthe theme: “BenJonson…
Концепт "влада" в українські мовній картині світу
Магістерська робота КОНЦЕПТ «ВЛАДА» ВУКРАЇНСЬКІЙ МОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ Київ – 2007р. ВСТУП Серед актуальних напрямів сучасного мовознавства усе більшеутверджується когнітологічний напрям, який найтісніше пов’язаний з…
Національно-культурний компонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах
Тернопільськийнаціональний педагогічний університет ім.В. Гнатюка Кафедранімецької мови Дипломнаробота натему: «Національно-культурнийкомпонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП «Зовнішність людини» в німецькійі…