Сравнительная характеристика художественного воплощения темы морского путешествия в романах Робинзон

Контрольнаяработа
позарубежнойлитературе
потеме: «сравнительнаяхарактеристика
художественноговоплощениятемы
«морскогопутешествия»в романах
«Робинзон Крузо»и
«ПутешествиеГулливера»

студентки
филологическогоф-та
2курса Шсеместра

НижнийНовгород 2001 г.

В 1699 годуАнглия еще неназываласьВеликобританией, не почиталасебя империейи была простовеликой колониальнойморской державой.Мореплаваниеоткрывало мир: оно притягивалои создавалокупцов, разбойников, путешественникови завоевателей.Карьера мореплавателябыла завидна, и путешественникбыл героем дня.Записки опутешествияхраскупалисьнарасхват.Страсть к морюи мечта видетьневедомые землисодержали всебе порывисторический.Плавания былиисследованием, и средствомобогащения- одним словомприключение, или как тогдапринято былоназывать авантюра.Путь историипролегал морем, литературадвигалась темже путем. Страсть«Уйти в море!»– время былотакое, нельзябыло иначе.
Для того, чтобы провестисравнительнуюхарактеристикуэтих двух романов18 века, нужноразобратьсяво многих вещах…Во-первых вкакую эпохуи время писалисьэти рассказы.Чтобы понятьхарактеры имировоззрениеих героев, нужнопроникнутьв саму сутьжизни авторов, в их идеи, жизненныецели, вот толькотогда можнобудет судитьо поступкахгероев, об ихвзаимоотношенияхс природой иобществом. Апосле этогоможно будетсделать выводыи охарактеризоватьхудожественныеметоды писателейв теме «морскоепутешествие».
Об авторе, его характер, мировоззрение, цель
Родилсяв Лондоне. Егопредки (по фамилииФо; писательприбавил к нейчастичку «де»)– протестанты, в 16 веке бежалииз Фландрии, в годы религиозныхвойн спасалисьот преследованийкатоликов. Понаущению отца, Дефо училсяв ДуховнойАкадемии. Будущийписатель получилв ней практическиезнания по истории, математике, географии, изучил живыеязыки и языкиклассические.Проповедникомон не пожелали занялсяпредпринимательскойдеятельностьюи коммерцией.В молодостион побывал, занимаясьвиноторговлейво Франции, Испании, Италии, Португалии.После «славнойреволюции»творит выдающийсяписатель ДаниельДефо. Он силойслова поддерживаети защищаетбуржуазно-парламентарныйстрой от посягательстваристократическойреакции. Натураактивная, волевая.Дефо прожилбурную жизнь, смело вмешиваясьв политическуюжизнь страны, отдавая своебойкое пероразличнымполитическимпартиям, однакопринципиальноподдерживаябуржуазнуюлинию развитияАнглии. Дефозащищал ужесвершившуюсяреволюцию отпроисковреакционеров.Во время буржуазнойреволюции Дефобыл в числе техлондонскихкоммерсантов, который торжественновстречали вЛондоне новогобуржуазногокороля ВильгельмаОранского(Уильяма III).Словом, Дефожил жизнь типичногобуржуа-коммерсанта, занимаясьторговлей, обогащаясьи разоряясь, нисколько непомышляя олитературнойславе. Писатьон начал позднои первые егопроизведениябыли далекиот художественнойпрозы.Книга
Средитрехсот произведений, написанныхДаниелем Дефо, одно выделяетсякак созданиеподлинно гениальное.Этот роман«РобинзонКрузо». Книгапоявилась насвет 1719 года. Этоодин из самыхсчастливыхроманов в историимировой литературы.В широкий мир, навстречуприключениям, удачам и обогащению, зовет новогочитателябуржуа-диссентерДаниель Дефо.С цель поразвлечь, настроить нажизнеутверждающийлад пишетсяэтот роман –« целое собраниечудес», по заверениюавтора.
Принципиальноеотличие Дефоот других егопредшественникови обусловленов первую очередьтем, что роман18 века во всехсвоих компонентах( герой, сюжет, тема и т.д.) отражалдобуржуазныйуклад жизни, тогда как Дефоявился однимиз первых художников, отразившихторжествонового порядкавещей и, в частностиосвобождениеличности отсословных окови ограничений.В творчествеДефо передчитателемвпервые предстоялбуржуазныйиндивид, человек, свободный отвсех связей, одиноко противостоящийвсему, что егоокружает. УДефо это получилопредельнонаглядноевыражение вфигуре Робинзона, попавшего нанеобитаемыйостров.
Читателивремен Дефо, да и значительнораньше его, предъявлялик литературе, и особенно кпрозе, двавзаимоисключающихтребования: рассказ долженбыть о чем-нибудьиз ряда вонвыходящем, исключительноми при этом недолжен бытьвыдумкой. Дефосумел удовлетворитьоба эти требования.Он писал обисключительномтак правдоподобно, никто не могбы уличить егов вымысле. Чтоэто значит, правдоподобно?
Романотносится кдокументальным.Документальностьраскрываетсяв том, что прообразРобинзона былреальныйчеловек, матрос АлександрСелькирк, шотландец, проведший нанеобитаемомострове четырегода.
«Необыкновенныеи удивительныеприключения»и «написанныесамим», героем этихприключений
Авторзаписок, какявствовалозаглавие книги, был моряком, не литератором, поэтому всякиепоэтическиетонкости былиему ни к чему.Рассказ долженбыть до пределастрог и скупв описаниях, иначе читателисразу же обнаружилибы подделку.Дефо оченьпунктуальноследует этойавторскойпрограмме.Стиль егописьма строг, скуп, точен илишен поэтическихприкрас.
Впрозе господствуетсобытийность.
Робинзонне лиричен. Егоне интересуеткрасота природы, только чистоутилитарныйинтерес к ней.Он человекдела, а не чувства.
Мыузнаем рукукоммерсанта, предпринимателяв самом стилеромана. Автор, привыкший «срасходом освоитьприход», размышлениясвоего герояоблекает тожев форму приходно-расходногоподсчета.
«Сполным беспристрастиемя, словно должники кредитор, записывал всепретерпеваемыемною горести, а рядом – все, что случилосьсо мной отрадного».
З л о
Д о б р о Я заброшен судьбой на мрачный, необитаемый остров и не имею никакой надежды на избавление. Я как бы выделен и отрезан от всего мира и обречен на горе. Но я жив, я не утонул, подобно всем моим товарищам. Но зато я выделен из всего нашего экипажа, смерть пощадила меня, и тот, кто столь чудесным образом спас меня от смерти, вызволит и из этого безотрадного положения. Я отдален от всего человечества; я отшельник, изгнанный из общества людей и т.д.и т.п. Но я не умер с голоду, я не погиб в этом пустынном месте, где человеку нечем пропитаться

5.Повествование– в форме дневникагероя. Записикратки, лаконичны, подобны пометкамв корабельнойкниге, и этотоже предусмотреноавтором в качествезалога правдоподобия.Описаний почтинет. Есть перечислениесобытий, конкретныхфактов, вещей, актов бытияРобинзона.
«Первым делом я наполнил водой большую четырехугольную бутыль».
«Чтобы обезвредитьводу, лишив еесвойств, вызывающихпростуду илилихорадку, явлил в нее околочетверти пинтырому и взболтал»
«Я отрезалкозлятины иизжарил ее наугольях»
Очувствах Робинзонрассказатьне умеет ( нотак и должнобыло быть: ведьон моряк, человекнекнижный), когда же приходитсякасаться чувств, то Робинзонбеспомощен.
«Я не способен описать, как потрясена была моя душа»
«Невозможноописать произведенноеим на менявпечатление»
Авторпредоставляетсамому читателювоссоздатьв своем воображениикартину чувств.Геройего характер, мировоззрение, цели
УРобинзонабодрый, оптимистическийвзгляд на вещи.Он не поддаетсяотчаянию. Всеего размышления, в сущности, сводятся кпоискам выходаиз всех трудныхположений, вкакие бросаютего обстоятельства, и он всегданаходит выходи обретаетрадость и спокойствиедуха.
«Я уже покончил с напрасными надеждами и все мои помыслы направил на то, чтобы по возможности облегчить свое существование»
«У нас всегда найдетсякакое-нибудьутешение»
«… по должностираздумье, яосознал своеположение…все мое горекак рукой сняло: я успокоился, начал работатьдля удовлетворениясвоих насущныхпотребностейи для сохранениясвоей жизни».
Робинзонмного размышляет.Дефо великолепнонарисовалнравственныйи интеллектуальныйоблик своегогероя, черезего же записи.Робинзон –человек скромный, непритязательный, искренний, средний горожанинАнглии.
Мыслительон неглубокий, но практическисметлив. Богобоязненныйв силу своеговоспитания, он однако, далекот религиозногорвения.
«Я даже и не думал о боге и провидении, я действовал как неразумное животное, руководствуясь природным инстинктом, внимал лишь повелениям здравого смысла».
Робинзонпорицает в себеэто равнодушиек провидению, однако повсюдумы замечаем, что он большеполагается на здравыйсмысл и реальностьвещей, чем накакие-либосверхчувствительныеи сверхъестественныеявления. Онпостоянноубеждаетсяв том, что чудеснет, и все то, что он первоначальнопринимает зачудо, оказываетсяпри здравомрассмотрениивещью естественной.- «Чудо исчезло, а вместе с открытием, что все этопроизошло самыместественнымпутем, я долженсознаться, значительнопоостыла и моягорячая благодарностьпровидения».
Дефоне случайнокоснулся этоговопроса. Черезнесколькостраниц, онснова вернетсяк этой мыслио чуде, провидениии естестве.
— «Прорастаниезерна, как былоуже отмеченов моем дневнике, оказало на меняблагодетельноевлияние, и дотех пор, покая приписывалего чуду, серьезныеблагоговейныемысли не покидалименя; но кактолько мысльо чуде отпала, улетучилосьи мое благоговейноенастроение».
Словом, перед нами неслучайнаядеталь повествования, а концептуальнаямысль, оченьважная дляавтора. Дефовряд ли можнозаподозритьв не религиозности, он, конечно, был искреннимхристианином, но и практическимчеловеком, который действовалпо принципу:«На бога надейся, но сам не плошай!»Главное в егоконцепции, каки в мировоззрениивсего его поколения, была идеяволевой активностиличности. Человекможет и долженвсего добиватьсясам, побеждать, ломать всепреграды, какв мире природы, так и в мирелюдей.
Дефописал историюсамоутверждениячеловека вприроде, в обществе.Всюду он прославлялмужество истойкостьличности.Об авторе, его характер, мировоззрение, цель
Дедписателя, выступившийпри Кромвелепротив революции, был посаженв тюрьму и лишенимущества, адесять егосыновей, в томчисле и отецписателя, пошлипо миру. Судьбазабросила отцаСвифта в Дублин, где он нашелместо смотрителяздания местногосуда, и умереще до рождениясына.
Ирландиястала родинойписателя. Угнетенная, подавленная, терпевшаяэкономическийгнет и оскорбительноевысокомериеанглийскогоправительства, Ирландия прибавилак личным невзгодаСвифта своивсенародный беды. Он полюбилее еще большеза переживаемыеею несправедливости.Отсюда повышеннаячувствительностьк политическимпроблемам, связанная ссобытиями ирезультатамибуржуазнойреволюции, сыгравшейроковую рольво всей личнойсудьбе (бедностьюунизительноепрозябаниев домах богатыхпокровителей)и роковую рольв истории Ирландии, превращеннойКромвелем вколонию Англии.Так еще с юностиоттачивалосьполитическоезрение писателя.
Образованиеполучил в домебогатого вельможиТемпля. Состояпри нем в качествесекретаря, встречаясьс людьми егокруга, дипломатамии политиками, Свифт жилполитическимии культурнымиинтересамисвоего хозяина, и ему приоткрывалисьиногда закулисныемеханизмытайной дипломатии, что конечно, чрезвычайнорасширило егополитическийкругозор иодновременноусилило егонедоверие кофициальнойстороне государственнойжизни.О книге
Язвительныепамфлеты Свифтав наши дни требуютуже разъясненийисторика. Многоев Англии переменилосьс тех пор, какостановилосьперо ее величайшегосатирика. Писателязнает мир теперь, пожалуй, толькокак авторабессмертногоромана «ПутешествияГулливера», насмешливогои печальногоразмышленияо судьбахчеловеческогорода.
Дефоуверял, что в«ПриключенииРобинзонаКрузо» каждоеслово – правда, тогда, чтобыдоказать, чтовсе это ложь, написал «ПутешествиеГулливера»Джонатан Свифт.«Может быть, подобно другимпутешественникам, я мог бы удивить тебя страннымии невероятнымирассказами, но я предпочелизлагать голыефакты наипростейшим способом ислогом, ибоглавным моимнамерениембыло осведомитьтебя, а не забавлять»– так заключаетсвои запискикапитан Гулливер.Свифт взялся повествоватьс той же «правдивостью», доводя ее доневероятнойпародийности.Но результатполучилсянеожиданный, в «Гулливера»поверили.
В«Робинзона»и «Гулливера»верят, дажезная, что этовыдумка. Однакоподдаются, какнаваждению, невероятнойдостоверностирассказа.
Книга«ПутешествиеГулливера»читалась (и читается поныне) как сатирическийдокумент иотносится онне только ксвоей эпохе, но и ко всейновейшей историичеловечества.«Мистификация»была рассчитанадалеко вперед, истинность«Путешествий»оказываласьне в том, чтоони якобы описываютдействительныйсущества ипроисшествия, а в доскональномпортретномсходстве мира, открытогоГулливером, и развернувшегосядо своих горизонтовцивилизованногообщества. Причемсходство этоне тускнело, а усиливалось, и с каждым новымповоротомистории знакомыечерты на портретепроступаливсе яснее.
Повествование ведется в формеделового искупого отчетапутешественника, что делает еепохожим наповествование«путешествия»Дефо.«Англияс избыткомснабжена книгамипутешествий»-ворчит Гулливер, не довольныйтем, что авторытаких книг, рассказываяо всяких небылицах, стремитьсятолько развлечьчитателей, между тем главнаяцель путешественника– просвещатьлюдей и делатьих лучшими, совершенствоватьих умы как дурными, так и хорошимипримерами того, что предаюткасательночужих стран.
Ключк книге Свифта, он хочет «совершенствоватьумы», поэтомув его фантазияхнадо искатьфилософскийподтекст. Скромныеи скупые записиГулливера, хирурга, корабельноговрача, рядовогоангличанина, нетитулованногои небогатогочеловека, выдержанныев самых непритязательныхвыражениях, содержат в себев своеобразноминосказаниипотрясающуюсатиру на всесложившиесяи бытовавшиеформы человеческогообщежития ив конце концовна все человечество, не сумевшегопостроитьобщественныеотношения наразумных началах.Ее смысл в идеяхи проблемахобщечеловеческогохарактера.Герой, его характер, мировоззрение, цель
Гулливерсмел, отважен.Он любознателен, умен и добродушен.Гулливер совершилчетыре путешествияв самые необыкновенныестраны. Увиделв них как живутлюди и управляетими государи, им же в своюочередь рассказывало своем государствеи делал выводы, точнее выводыделал сам читательэтих путешествий.
Гулливерзаявил себярешительнымпротивникомзавоевательныхвойн, и здесьтоже выступалне от именипартии ториили вигов, которыеобе, конечно, стояли за такиевойны, а от имениреспубликигуманистов.Король великанов, сообщает Гулливер,«был поражен, слушая моирассказы остоль обременительныхи затяжныхвойнах, и вывелзаключение, что или мы –народ сварливый, или же окруженыдурными соседямии что наши генералы, наверное, богачекоролей. Онспрашивал, чтоза дела могутбыть у нас запределами нашихостровов, крометорговли, дипломатическихсношений изащиты береговс помощью нашегофлота».
Корольвеликанов, аза ним стоитсам Свифт, пришелв ужас, когдаГулливер рассказалему о новейшихизобретенияхв области военнойтехники.
«Он былпоражен, какможет такоеничтожное ибессильноенасекомое…не только питатьбесчеловечныемысли, но и дотого свыкнуться с ними, что егосовершенноне трогаютсцены кровопролитияи опустошенияи изображениедействий этихразрушительныхмашин, изобретателемкоторых, сказалон, был, должнобыть, какай-тозлобный гений, враг родачеловеческого».
Всеэти заявленияписателя звучатчрезвычайноактуально ив 21 веке, когдаизобретеныеще более ужасныеорудия.
Непритязательный, покладистый, терпеливыйГулливер, каки надлежалобыть англичанину, воспитанномув духе подобострастияперед сильнымимира сего все-такинашел в себесилы и смелостьотказатьсяслужить делупорабощенияи угнетениянародов.
«Ярешительнозаявил, чтоникогда несоглашусь бытьорудием обращенияв рабство храброгои свободногонарода».
Однаковесь тексткниги Свифтасвидетельствуето том, что онвообще былпротив всякихкоролей. Королижестоки, жестокибеспредельнои при этом каждую свою жесткостьприкрываютмаской человеколюбия.
«Ничтотак не устрашаетнарод, как панегирикиимператорскомумилосердию, ибо горькимопытом установлено, что они пространнееи велеречивее, тем бесчеловечнейнаказание иневиннее жертва».
Когдана государственномсовете лилипутоврешали судьбуГулливера, тонекий министр, дружески к немурасположенный, предложиллишить егоглаз, заявивпри этом, что«такая мера…приведет ввосхищениевесь мир, которыйбудет приветствоватьстолько жекороткое милосердиемонарха, скольчестность ивеликодушиелиц, имеющихчесть быть егосоветниками», что слепотазаставит Гулливера(народ) «смотретьна все глазамиминистров»
Впервой книге(«Путешествиев Лилипутию»)ирония заключаетсяуже в том, чтонарод, во всемпохожий на вседругие народы, с качествами, свойственнымивсем народам, с теми же общественнымиинститутами, что и у всехлюдей, — народэтот – лилипуты.Поэтому всепритязания, все учреждения, весь уклад –лилипутский, т.е. до смешногокрохотный ижалкий.
Вовторой книге, где Гулливерпоказан средивеликанов, крохотным ижалким выглядитон сам. «Понятиявеликого ималого сутьпонятия относительные»,- философствуетавтор. Но неради этой сентенциипредпринялон свое сатирическоеповествование, а с целью избавитьвесь род человеческийот глупых притязанийна какие-топривилегииодних людейперед другими, на какие-тоособые праваи преимущества.
Свифтосмеиваетпустые и глупыеобряды, которыекак дикие таки цивилизованныенароды придаютидиотски великоезначение.
Книгаразграниченакак бы на дваполюса – положительный(лошади) и отрицательный(люди). Иеху –отвратительныеплемя грязныхи злобных существ, живущих в странелошадей. Этовыродившиесялюди: безнравственные, нечестные, злые, грязныелюдишки и подругому неназовешь.
Причинытакой деградациирода – «общиеболезни человечества»: внутренниераспри общества( дворянствоборется «завласть; народ– за свободу, а король – заабсолютноегосподство»), войны международами. Поводомих являетсячестолюбиемонархов, которымвсе бывает малоземель илилюдей, вовлекающихсвоих государейв войну, чтобызаглушить иотвлечь недовольствоподданных ихдурным управлением»и т.д.
Аллегорическийсмысл притчио лошадях достаточноясен – писательзовет к прощению, к возврату налоно природы, к отказу отцивилизации.

Два литературныхжанра, возникшиееще во временаРенессанса, послужилиСвифту образцомдля созданияего знаменитогоромана, какпослужили ониобразцом иДаниелю Дефо,- жанр путешествийи жанр утопий.
«В юности я с огромным наслаждением прочел немало путешествий, но… убедившись в несостоятельности множества басен… проникся отвращением к такого рода чтению.
— Признаниеделается, конечно, для того, чтобыубедить читателяв точности иправдивостисвоего рассказа:«…уж если удругих многовсяких враки небылиц, тоу меня, дорогойчитатель, вседосконально, я терпеть немогу небылиц…», как бы говоритавтор путешествийи целые страницыпосвящаетвсевозможнымделовым подсчетами расчетам, географическимсправкам, указаниямна долготы ишироты, насыщаетописаниягеографическимии корабельнымитерминами, подчеркиваявсюду непритязательнуюточность иправдивостьописаний, чтомы видели и вромане Дефо«РобинзонКрузо». Здесьэтот приемиспользуетсядля созданияиллюзии правдоподобияявно фантастическоговымысла.
Ненасытноежелание видетьчужие страныне давало мнепокоя», — говорито себе Гулливер.Такое признаниемогли сделатьтысячи отважныхмореплавателейи первопроходцевсо времен Васкоде Гама, ХристофораКолумба, Магеллана.Средневековьеуходило в прошлое.Люди отрешалисьот кропотливогодомоводства, стародавнегоуклада бытаи стремилисьна поискинеизведанныхземель, неведомыхостровов иконтинентов, гибли иливозвращались, переполненныйвпечатлениями.Европа открываламир.
Экзотическиестраны, экзотическиенароды, экзотическиенравы, о которыхрассказываливернувшиесяпутешественники, часто чудомуцелевшие, дивили читателей, возбуждая вних страстьк поискам новыхземель, а литераторами политическиммыслителямдавали обширнуюпищу для социальныхфантазий иутопий. Таквозник побратим жанра путешествий– жанр утопий, началом которогопослужилазнаменитаякнига ТомасаМора.
КнигаДефо, радостна, беспечна, занимательнаи поучительна.В ней чувствуетсяоптимизм и верав светлое будущее.Человек веритв свои силы, онподчиняет себеприроду. И этоследует пониматьрешительно: не обстоятельствавладеют человеком, а человекобстоятельствами.
КнигаСвифта, написаннаячерез 7 лет после«Робинзона»и подведшаяитоги буржуазнойреволюции прямопротивоположнатем чувствами своим героем, «Робинзону».
И уДефо и у Свифтаесть разоблаченияпрактикиколониализма.
«… буря несет шайку пиратов в неизвестном им направлении… они находят безобидное население, оказывающее им хороший прием, дают стране новое название, именем короля завладевают ею… Так возникает новая колония, приобретенная по божескому праву… туземцы либо изгоняются, либо истребляются… полная свобода для совершения любых бесчеловечных поступков, для любого распутства, земля обагряется кровью своих сынов И эта гнусная шайка мясников, выполняющая столь благочестивую миссию, образует современных колонистов, отправленных для обращения в христианство и насаждения цивилизации среди дикарей – идолопоклонников” / «Гулливер»/
В«Робинзоне»Пятница зоветсвоего учителяк себе в свойрод, но Робинзонв недоумении«Что я там будуделать?» — « Многоделать, хорошоделать: учитьдиких людейбыть добрыми, кроткими, смирными; говорить импро бога, чтобымолились ему; делать им новуюжизнь».
Но, увы, еще в 16 столетииЛас Касас рассказало том, как испанскиеколонизаторы«делали новуюжизнь» американскиминдейцам, очудовищныхактах противмиролюбивыхплемен, об ужасахистребления.
Наставительныеобличения Дефобыли необходимымдополнениемк самой этойпрактике: буржуазнаяцивилизацияуравновесиласвои деланравственнойриторикой. Дефопротестуетпротив неприглядногоосуществленияидеалов новоговремени; Свифт, презрительнооговорив этунеприглядностьпо ходу дела, перечеркиваетвсю эпоху с еепонятиями, замыслами, надеждами.Оптимист Дефорадостно обводитвзглядом, склоняяее героев ираспространителейк благонравию.Свифт тычетраздетогодогола современниканосом в зеркало.
Французскиепросветителиво временаСвифта прославлялиразум, полагая, что он, выведетчеловечествона путь благоденствияи справедливости.Французы толькоеще готовилисьсовершитьбуржуазнуюреволюцию, закоторой, какполагали они, последует эраразума, счастьяи добра. Англичанеуже к тому временисовершили ееи вдовольнасмотрелисьна «лага», еюпринесенные.Их разочарованиев результатахбуржуазнойреволюции, вбуржуазномпрогрессе, вбуржуазныхнравах отразилосьв мрачном пессимизмеСвифта, которыйсвоей книгойнамеревался«совершенствоватьумы» или говоряего словами,«предпринялнелепую затеюреформироватьпороду иеху», но разуверилсяв возможностиисправить мири «навсегдараспрощалсяс подобнымихимерическимипланами».

Списокиспользованнойлитературы:

С.Д.Артамонов«История зарубежнойлитературы17-18 веков» 1978 г.
Д.М.Урнов «Робинзони Гулливер.Судьба двухлитературныхгероев» 1973 г.
С.Джонатан«ПутешествияГулливера»1993 г.; статья В.Муравьева
М.Л.Нересова«Даниель Дефо»1960 г.
А.А.АникстА.А. «ДаниельДефо. Очеркжизни творчества»1957
С.Д.Артамонови З.Т.Гражданская«История зарубежнойлитературы18 в.»1956