Введение
Необходимость пристальноговнимания к Венской конвенции объясняется тем, что она значительно отличается ототечественного права с точки зрения техники, используемых понятий и категорий,их значение и роли для регулирования договорных отношений. Кроме того,теоретическое значение исследуемой темы определяется местом, которое занимаетдоговор купли-продажи в системе гражданского права. Рассмотрение вопросовкупли-продажи товаров позволяет зачастую выделить такие общие для всегодоговорного права явления, особенности и тенденции, которые отражаюткоммерческий характер отношений сторон и которые следует учитывать внормотворческой деятельности.
Процедура заключениядоговора прошла долгий путь эволюции от строго формализованного процесса дозаключения договора с помощью компьютерных сетей. В настоящее время практическивсе правовые системы регламентируют основные этапы преддоговорного процесса –направление оферты, ее анализ и акцепт адресатам, а также заключение договора впроцессе переговоров. Однако интенсивность такого регламентирования и кругрегулируемых отношений различается в каждой правовой семье и даже вгосударствах, входящих в одну правовую семью (например, Великобритания и США).Наименее урегулированным остался процесс переговоров сторон в ходе заключениядоговора, хотя попытки регламентировать некоторые элементы переговорногопроцесса наблюдается практически во всех правовых системах (например, установлениепреддоговорной ответственности, юридического статуса преддоговорных отношений).В силу этого особый интерес представляет анализ Венской конвенции ООН одоговорах международной купли-продажи товаров, в частности тех их положений,которые касаются процедуры заключения договоров. Поскольку в разработке Венскойконвенции отразились все теории и подходы к регулированию преддоговорногопроцесса, которые были выработаны каждой правовой системой. В итоге, Конвенцияпредставляет собой один из наиболее удачных примеров унификации построенных накомпромиссе, выработанном представителями различных правовых систем.
Обращение к изучениюправовых последствий нарушения договора международной купли-продажи товаровобуславливается, главным образом, тем регулирующим воздействием, котороеисследуемые в рамках данной работы правовые категории оказывают навнешнеторговую деятельность, и тем значением, которое они имеют для обеспечениястабильности и упорядоченности международного коммерческого оборота.
Цели исследования:
Исследования процедурызаключения договора в соответствии с Венской конвенцией;
Анализ процедурызаключения договора в ходе переговоров как особого способа заключения договора;
Разработка, обоснование иформулировка общетеоретических основ правовых последствий нарушения договорамеждународной купли-продажи;
Анализ практикиприменения Венской конвенции в МКАС;
Исходя из целей былипоставлены следующие задачи:
Провести анализ нормВенской конвенции применительно к заключению договора и последствиям нарушения;
Провести анализ судебнойпрактики на основе Конвенции.
Методологической основойисследования является материалистическая диалектика. Кроме того, в работеиспользованы следующие методы: исторический, формально-логический,системно-структурного и сравнительного анализа, от общего к частному, отчастного к общему.
Основные положения,выносимые на защиту:
Принцип безотзывности офертыв большей степени, чем принцип отзывности оферты, соответствует требованиямсовременного гражданского оборота, поскольку подтверждает адресату офертысерьезность намерений оферента и отражает справедливое распределение рисков входе преддоговорного процесса. В связи с этим в работе делается вывод о том,что принцип безотзывности оферты (если иное не указано в самой оферте)вытесняет принцип отзывности оферты даже в тех правовых системах, которыеисторически основывались на возможности свободного отзыва оферты.
Современный гражданскийоборот требует ускорения процедур заключения договора, в том числе путемиспользования различных форм акцепта предложения заключить договор. В связи сэтим акцепт действием в настоящее время признается в качестве надлежащегоакцепта практически всеми правовыми системами. В случае, когда акцепт действиемограничивается определенными ситуациями, в которых использование такой формыакцепта допустимо, на практике стороны(особенно во внешнеэкономических сделках)расценивают действия адресата оферты в качестве надлежащего акцепта. Посколькуакцепт действием вступает в силу с момента совершения действий по исполнениюдоговора, нет юридической необходимости в извещении оферента о состоявшемсяакцепте, даже если в отсутствие такого извещения оферент не сможет в течениесрока для акцепта узнать о состоявшемся акцепте.
Закрепленное в Венскойконвенции право требовать исполнения от должника обязанностей при нарушениидоговора представляет собой не элемент обязательства либо логическое следствиетакового, а одно из средств правовой защиты, сущность которого как раз ипроявляется в возможности для пострадавшей стороны обратиться к судебныморганам и получить решение, принуждающее именно должника к осуществлению любойиз его договорных обязанностей в натуре
Положение о том, что вВенской конвенции в качестве критерия для определения такого ущерба отнарушения договора международной купли-продажи товаров, на компенсацию которогопострадавшая сторона и будет управомочиваться, закреплен только критерийпредвидения неисправной стороной характера ущерба от возможного нарушения.
Глава 1. Заключениедоговора в соответствии с Венской Конвенцией ООН о договорах международнойкупли-продажи товаров
1. Сфера действия, принципыи толкование Конвенции
Принятие 11 апреля 1980года в Вене, во дворце Ховбург, Конвенции ООН о договорах международнойкупли-продажи товаров явилось кульминацией многолетних усилий по унификацииправового регулирования этого важнейшего договора, опосредующего мировойторговый оборот.
Широкий интерес кразработке единообразных правил, образно говоря, своего рода международногозаконодательства для договоров купли-продажи формализовался в 1930 г. решением о начале нормативной работы в этом направлении, принятом Международным институтом поунификации частного права – МИУЧП в Риме, функционировавшим в тот период подэгидой Лиги Наций. Продолженный после Второй мировой войны, в рамкахспециальной комиссии, этот процесс завершился принятием в 1964 г. в Гааге на конференции, при участии сравнительно небольшого числа государств, двух Конвенций,к каждой из которых был приложен единообразный закон: один – о международнойкупле-продаже, другой – о составлении таких договоров.
«Гаагские конвенции неполучили, однако, широкой поддержки, и когда в 1968 г. была учреждена на основе Генеральной Ассамблеи № 2205 Комиссия ООН по праву международнойторговли (ЮНСИТРАЛ), стало очевидным с самого начала ее деятельности, чтовопрос об унификации в сфере купли-продажи остается открытым»1.
Указывалось, в частности,что документы, принятые в 1964 г., составлены, главным образом, согласноправовым концепциям континентальных стран Западной Европы и при всей ценностипроделанной работы вряд ли универсально приемлемыми. ЮНИСТРАЛ как орган ООН,непосредственно подчиненный Генеральной Ассамблеи ООН и имеющей своей цельюпрогрессивное согласование и унификацию права международной торговли, долженбыл иметь в своем численном составе (ныне – 36государств) адекватноепредставительство различных географических регионов, основных экономических иправовых систем мира, развитых и развивающихся стран (Резолюция ГенеральнойАссамблеи № 2205).
При этомгосударствам-членам, избранным на определенный (6 лет) срок, предлагалосьназначить своими представителями в Комиссии лиц особенно компетентных в областиправа международной торговли.
Исходя из того, что конфликтыи расхождения, возникающие в результате применения законов различных государствпо вопросам, относящимся к международной торговле, являются одним изпрепятствий на путях ее развития, в частности вызывают трудности дляпредпринимателей, заключающих международные коммерческие сделки, унификационнаядеятельность ЮНИСТРАЛ, в том числе подготовки новых конвенций, типовых иединообразных законов, призвана была стать одним из факторов в деле созданияусловий, благоприятных для широкого развития мировой торговли.
Работа над новойконвенцией ЮНИСТРАЛ, а затем и на конференции полномочных представителей от 62стран и 8 международных организаций была сопряжена со значительными сложностямив части отыскания и согласования таких решений по очень многим статьям, которыеоказывались бы приемлемыми для участников с позиции как правовых подходов,связанных с национальными различиями в регулировании, так и пониманияпрактических потребностей. Немало положений явились результатом компромисса,неизбежного в рамках многосторонних переговоров.
Венская конвенция состоитиз четырех частей: первая их них касается сферы ее применения и общих положений(ст.1-13), вторая – заключения договоров (ст. 14-24), третья – прав иобязанностей продавца и покупателя (ст. 25-88), четвертая – заключительныхположений (ст. 89-101).
«Конвенция, как и всякийунифицированный акт по тому или иному частноправовому предмету, не может статьисчерпывающим сводом правил»1.Некоторые вопросы разработчики сознательно исключили из сферы регулирования. Вчастности было решено не вносить в Конвенцию положение касательнонедействительности договора (хотя соответствующий проект был подготовлен МИУЧП)и последствий договора в отношении права собственности на проданный товар(ст.4); не регулирует она отношений, связанных с гарантией качества товара инеустойкой, условия о чем часто включаются сторонами в договор; не имеетсяобщих коллизионных привязок. Предлагалось, что указанные вопросы могут статьпредметом отдельных специальных актов, в том числе своего рода «спутников»Конвенции (подобно ранее подготовленной ЮНИСТРАЛ Конвенции об исковой давностив международной купле-продаже, Нью-Йорк, 1974 г., к сожалению, пока не ратифицированной Россией).
Венская конвенцияприменяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческиепредприятия которых находятся в разных государствах:
а) когда эти государстваявляются Договаривающимися государствами; или
b) когда, согласно нормаммеждународного частного права, применимо право Договаривающегося государства.
Конвенция применяется нетолько к договорам купли-продажи между сторонами, коммерческие предприятиякоторых находятся в государствах – участниках этой Конвенции, но и в теслучаях, когда согласно нормам международного частного права будет применимоправо договаривающегося государства.
Статья 15 Конституции РФустанавливает «Общепризнанные принципы и нормы международного права имеждународные договоры РФ являются составной частью ее правовой системы».Аналогичное положение предусмотрено и в ст. 7 ГК РФ. В соответствии с этойнормой Конституции РФ положения Конвенции являются составной частью российскогоправа, и ими будут руководствоваться суды, если к отношениям сторон будетприменимо российское право. Аналогичным образом будет складываться ситуация и вдругих системах права.
Таким образом, применениеКонвенции будет зависеть не от того, находятся ли коммерческие предприятиясторон договора в странах-участницах Конвенции, а от того, право какой страныприменимо к их отношениям.
«В практике МКАСКонвенция довольно часто применяется в силу п.1 «В» ст.1. Как явствует изопубликованной практики за 1998 г., из 34 дел, в которых применялась Конвенция,решения по 11 из них базировались на п.1 «В» ст. 1»1.
В силу принципа автономииволи сторон, признаваемого в международном частном праве, стороны договорамогут по своему усмотрению избрать право страны, которой будут определяться ихправа и обязанности. Чаще всего ими избирается право страны одного изучастников договора. И если эта страна является участницей Конвенции, то ееположения будут применяться к договору купли-продажи, несмотря на то, чтокоммерческое предприятие другого контрагента находится в государстве, неучаствующем в конвенции.
Это нашло свое отражение,в частности, в решении МКАС от 11.04.1997 г. по делу № 220/1996 по искуанглийской фирмы к российской организации. Констатировав, что представителисторон в арбитражном заседании пришли к соглашению о выборе в качествеприменимых к данному спору норм российского права, МКАС отметил, что составнойчастью российского права является Конвенция и в силу ее п.1 «В» ст.1 онаприменима к данному спору, несмотря на то, что коммерческое предприятие истцанаходится в государстве, которое в Конвенции не участвует. Противоположныйрезультат был в том случае, если стороны этого спора в качестве применимогоизбрали бы право Великобритании.
Применение Конвенциивозможно и в тех случаях, когда коммерческое предприятие обоих участниковдоговора не находятся в договаривающихся государствах, но договорились оприменении права третьей страны-участницы Конвенции.
Говоря о примененииКонвенции на основании п. 1 «В» ст.1, нужно иметь ввиду, что некоторыегосударства-участники, опираясь на ст.95 Конвенции, сделали заявление о том,что они не будут связаны положениями п.1 «В» ст. 1. Такие заявления былисделаны, в частности, Китаем и США. Следовательно, если контрагенты условятся оприменении к их отношениям права Китая или США, то применении Конвенции будетисключено.
Особую позицию занимаетГермания. При ратификации Конвенции ее правительство заявило, что Германия небудет применяться п.1 «В» ст.1 в отношении любого государства, сделавшегоаналогичное заявление.
То обстоятельство, чтокоммерческое предприятие сторон находятся в разных государствах, не принимаетсяво внимание, если это не вытекает ни из их договора, ни из имевших место до илив момент его заключения деловых отношений или обмена информацией междусторонами.
Ни национальнаяпринадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданскийили торговый характер договора не принимаются во внимание при определенииприменимости Конвенции. Конвенция не применяется к продаже:
а) товаров, которыеприобретаются для личного, семейного или домашнего использования, когдапродавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не долженбыл знать, что товары приобретаются для такого использования;
b) с аукциона;
c) в порядкеисполнительного производства или иным образом в сил закона;
d) фондовых бумаг, акций,обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
i) судов водного ивоздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;
f) электроэнергии.
«Договоры на поставкутоваров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорамикупли-продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себяобязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовленияили производства таких товаров»1.
Конвенция не применяетсяк договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаютсяв основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг. Конвенциярегулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательствапродавца и покупателя, которые возникают из такого договора. В частности,поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается:
а) действительностисамого договора или каких-либо его положений или любого обычая;
b) последствий, которыеможет иметь договор в отношении права собственности на проданный товар.Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненныетоваром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица. Стороны могутисключить применение Конвенции, либо отступить от любого из ее положений илиизменить его действие.
При толковании Конвенциинадлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействоватьдостижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности вмеждународной торговле. Вопросы, относящиеся к предмету регулированияКонвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствиис общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии с правом,применимым в силу норм международного частного права.
Для целей Конвенциизаявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением,если другая сторона знала или не могла не знать, каково было это намерение,если это не применимо, то заявление или иное поведение стороны толкуются всоответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее втом же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах. Приопределении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимоучитывать все соответствующие обстоятельства, включая переговоры, любуюпрактику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, обычаи и любоепоследующее поведение сторон.
Стороны связаны любымобычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую ониустановили в своих взаимных отношениях. При отсутствии договоренности об иномсчитается, что стороны подразумевали применение к их договору или егозаключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который вмеждународной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами вдоговорах данного рода в соответствующей области торговли.
Для целей Конвенции:
а) если сторона имеетболее одного коммерческого предприятия, ее коммерческим предприятием являетсято, которое, с учетом обстоятельств, известным сторонам или предполагавшихсяими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее теснуюсвязь с договором и его исполнением;
b) если сторона не имееткоммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.
2. Порядок заключениядоговора международной купли-продажи
Переговоры междусторонами могут привести или не привести к заключению юридически обязывающегодоговора. Первый контакт между сторонами может иметь форму запроса илиприглашения к заключению договора, содержащегося в каталоге, рекламе,приглашении участвовать в торгах на строительство или выполнении других работ.Заявления, которые делаются в ходе переговоров, не являются договорными,например офертой или акцептом, если только эти заявления не инкорпорированы вдоговор. Но нельзя сказать, что они не имеют юридического значения; так, еслидоговор в итоге заключен, преддоговорное заявление может быть отнесено квведению в заблуждение, а если даже договор в итоге не состоялся, переданная вовремя переговоров информация может иметь конфиденциальный характер и ееразглашение может повлечь применение юридических средств защиты.
Иногда стороны ведутпродолжительные и подробные переговоры, особенно если договор крупный. Иногдабывает трудно определить, достигнуто ли соглашение или переговоры не удались,потому что стороны не смогли урегулировать спорный вопрос.
Если стороны достиглисоглашения по всем существенным пунктам и оставили для последующего согласованиялишь детали, ими заключен действительный договор. Такую договоренность именуютиногда пунктуацией. Однако от самих сторон зависит решение вопроса, хотят лиони быть связанными и если да, то какими условиями: важными или неважными.Естественно, если в соглашении сторон отсутствуют условия, необходимые дляпридания ему принудительной силы, в юридическом смысле договора не существует.
От намерений сторон и,прежде всего лица, которое делает запрос, зависит определение, означает литакой запрос приглашение к заключению договора или это уже оферта. Обычнозапрос является лишь приглашением к заключению договора. В этом случае лицо,которому адресован запрос, делает предложение, а отправитель запроса решает,принять его или отменить.
С другой стороны, запросможет содержать все элементы оферты и юридически квалифицироваться как таковая.Следует еще раз отметить, что решающим здесь является намерение стороны,которая делает запрос.
«Предложение о заключениидоговора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, являетсяофертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считатьсебя связанным в случае акцепта»1.Продавец должен быть уверен, что в сообщениях, которыми обменялись стороны,ясно отражены все основные элементы договора. К ним относятся:
заказываемый товар,который должен быть ясно охарактеризован;
покупная цена и условияплатежа;
условия поставки, включаяинструкции по упаковке, извещению, перевозке и страхованию.
Предложение являетсядостаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаютсяколичество и цена, либо предусматривается порядок их определения. Предложение,адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашениеделать оферты, если только иное право не указано лицом, сделавши такоепредложение. Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом,если сообщение об отмене получено адресатом раньше, чем сама оферта, или одновременнос ней. Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, еслисообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.Однако оферта не может быть отозвана:
а) если в офертеуказывается путем установления определенного срока для акцепта или инымобразом, что она является безотзывной; или
b) если для адресатаоферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную, и адресат офертыдействовал соответственно.
Оферта, даже когда онаявляется безотзывной, утрачивает силу по получении оферентом сообщения оботклонении оферты.
В английском праве офертаможет быть отозвана вплоть до ее акцепта, если только она не сопровождаетсявстречным удовлетворением, и она не выражена в форме документа «за печатью», т.е. документом, совершенным в соответствии с особой процедурой, во многоманалогичной нотариальному удостоверению.
Заявление или иноеповедение адресата оферты, выражающее согласие с офертой, является акцептом.Молчание или бездействие само по себе акцептом. Акцепт оферты вступает вмомент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, еслиоферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок неустановлен, то в разумный срок, принимая при этом во внимание обстоятельства сделки,в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должнабыть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное. Однако,если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили всвоих взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может, не извещаяоферента, выразить согласие путем совершения какого-либо действия, при условии,что оно совершено в пределах срока, установленного оферентом, а если срок неустановлен, то в разумный срок.
Акцепт должен бытьбезусловным и безоговорочным, в противном случае он является отказом отпервоначальной оферты. Следовательно, если первоначальный оферент получилакцепт с оговорками и не выразит в ясной форме свое согласие, договора нет;оферент обязан отвечать на измененный акцепт, хотя полное молчание после егополучения вряд ли можно считать хорошей деловой практикой. Правило о том, чтоакцепт с изменениями всегда представляет встречную оферту и может быть отклоненпервоначальны акцептом даже путем молчания, является в своем существе слишкомстрогим.
Ответ на оферту, которыйимеет целью служить акцептом, не содержит дополнения, ограничения или иныеизменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту.Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержитдополнительные или отличные условия, не имеющий существенно условий оферты,является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразитустно против этих расхождений или не направит уведомление об этом. Если онэтого не сделает, то условиями договорами будут являться условия оферты сизменениями, содержащимися в акцепте. Дополнительные или отличные условия вотношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места исрока поставки, объема, ответственности одной из сторон перед другой илиразрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.
Акцепт распространяется ина общие условия продавца, поэтому следует учитывать ранее высказанноезамечание об общих условиях, которые разрабатывают индивидуальные экспортеры.Если между сторонами ранее уже заключались сделки и их договорырегламентировались одними и теми же условиями продажи, презюмируются, чтопокупатель размещает новые заказы на тех же условиях, а безоговорочное согласиепродавца создает сделку. Однако в большинстве случаев общие условия продавца вмомент направления оферты не известны покупателю, и акцепт продавца с указанием«на наших условиях продажи» в строго юридическом смысле представляет собойотказ от оферты покупателя в сочетании с контофертой продавца; но суды снеохотой приходят к такому заключению, если сделка и последующее поведениесторон недвусмысленно подтверждают намерение связать себя соглашением. В этихслучаях продавец, если он хочет обеспечить свои интересы, должен получить отпокупателя подтверждение до того, как приступит к исполнению договора, особеннокогда переговоры велись по переписке. На практике, когда строгие правовые предписанияне соблюдаются и это можно понять, такая ситуация иногда чревата неблагоприятнымипоследствиями. Поэтому разумному экспортеру следует, по крайней мере,настаивать на точном исполнении правовых предписаний, если полученные заказы выходятза рамки обычно совершаемых операций.
По общему правилу,договор считается заключенным, когда акцепт сообщен оференту. В случаенеобходимости определить, где заключен договор, логично предположить, что имявляется место, в котором акцепт сообщается. Сообщение как технический термин означает,что адресат должен иметь возможность ознакомиться с содержанием конкретного заявления.Заявление считается сообщенным надлежащим образом, когда оно полученоадресатом, даже если по какой-либо причине оно им не прочитано, например, недоставлено канцелярией учреждения. Это правило применяется к договорам междуприсутствующими. Сюда относятся договоры, которые заключаются устно по телефонуили телексу, а также договоры, заключаемые по телефаксу.
Если акцепт отправлен попочте или телеграфу, от намерения сторон зависит, будет ли применяться общееправило о передаче информации, либо достаточно простое отправление акцепта, ане его прибытие к адресату. Обычно в намерения сторон входит применение общегоправила, однако в исключительных обстоятельствах из условий оферты может бытьсделан вывод о том, что достаточной является лишь отправка акцепта. Воизбежание неясности в оферте следует указывать, что оферент считается связаннымтолько в случае получения им акцепта.
Течение срока дляакцепта, установленного оферентом в телеграмме или письме, начинается с моментасдачи телеграммы для отправки или с даты, указанной в письме, или, если такаядата не указана, с даты, указанной на конверте. Течение срока для акцепта,установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средствмоментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.Государственные праздники или нерабочие дни, имеют место в течение срока дляакцепта, не исключаются при исчислении этого срока. Однако, если извещение обакцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанногосрока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческогопредприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день,срок продлевается до первого следующего рабочего дня.
Запоздавший акцепт, тем неменее, сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этомадресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление. Когда изписьма или иного письменного сообщения, содержащего запоздавший акцепт видно,что оно было отправлено при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылкабыла нормальной, оно было бы получено своевременно, запоздавший акцептсохраняет силу акцепта, если только оферент без промедления не известитадресата оферты устно, что он считает свою оферту утратившую силу, или ненаправит ему уведомление об этом.
Акцепт может бытьотменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или втот же момент, когда акцепт должен был бы вступать в силу.
Если договор былсогласован устно или путем переписки и затем одна сторона посылает другойзаказ, либо акцепт на типографской проформе с прикрепленным листком дляподтверждения, который должен быть возвращен с надлежаще оформленной подписьюстороны, которая его получила, то вопрос о том, согласовали ли стороны условиядоговора с достаточной точностью и каковы эти условия, всегда является вопросомтолкования договора, который в ряде случаев разрешить весьма непросто. Нодоговор может обязывать контрагентов, несмотря на то, что листок подтвержденияне возвращен. Суд часто склоняется к тому, чтобы признать юридическую силудокумента, который сами стороны рассматривают как обязывающий их договор вправовом смысле.
Есть и другой способполучить от оферента письменное согласие с условиями акцепта – направление емув двух экземплярах проформы акцепта, которым подтверждается запрос, с просьбойпосле надлежащего подписания возвратить один экземпляр. Данный метод частоиспользуется в экспортной торговле, особенно при заказе значительногоколичества товара или отгрузке товара по спецификации покупателя.
При этом важно, чтобы обепроформы акцепта содержали идентичные условия или, по крайней мере, чтобыпроформа, оставляемая у оферента, содержала оговорку «красной руки», в которойобращается внимание на то, что подписанный и возвращенный им экземпляр содержитновые условия, не включенные в экземпляр проформы, который остается у него. Поодному делу английский покупатель приобрел у германского производителя двекрупные машины для монтажа на предприятии покупателя. Продавец направилпокупателю два экземпляра проформы акцепта (оба на немецком языке), в оригиналена обороте были приведены общие условия продавца, в копии же на оборотекакой-либо текст отсутствовал. Следуя указаниям продавца, покупатель возвратилнадлежащим образом подписанный им оригинал и оставил себе копию, при этом онбыл убежден, что оба текста идентичны. Позднее покупатель, заявивший о несоответствиитовара, начал судебное разбирательство в английских судах, однако продавец,ссылаясь на отпечатанный на обратной стороне подписанного оригинала текст,считал, что спор должен разрешаться в германских судах. Выяснилось, чтопокупатель не знал немецкого языка. Английский суд решил, что покупательзаблуждался, считая, что оба экземпляра идентичны, и при таких обстоятельствах былобы неправильным считать его связанным оговоркой о германской юрисдикции,содержавшейся в документе, который был возвращен.
Типичная ситуация списьмом о поддержке возникает, когда какая-либо компания намерена получить отбанка заем. В свою очередь банк обращается за получением какого-либообеспечения к материнской компании просителя. Материнская компания, не желаявыдавать гарантию, поскольку в этом случае она должна отразить ее в своембалансе в качестве возможной задолженности, поддерживает дочернюю компанию,выдав банку письмо о поддержке.
В большинстве случаевтакие письма влекут моральные, а не юридические обязательства для материнскойкомпании. Часто в письме в общей форме указывается, что директора материнскойкомпании были осведомлены о займе, полученным дочерней компанией. Но иногдаматеринская компания в письме о поддержке принимает на себя юридическоеобязательство, хотя и не финансового характера; например, она обязуется непродавать и не распоряжаться иным образом акциями дочерней компании, пока заней числится долг.
Возможно, хотя и крайнередко, что материнская компания в письме о поддержке берет финансовоеобязательство перед банком. В одном деле два письма о поддержке, выданные банкуматеринской компании в отношении займов дочерней компании, содержали следующиеположения:
Нашей практикесоответствует заверение о том, что в любое время с точки зрения состояния делдочерняя компания может нести перед вами материальную ответственность повышеуказанным соглашениям.
Суд первой инстанциирешил, что материнская компания несет ответственность по такому обстоятельству,однако это решение было отменено Апелляционным судом. Судья указал:
«в данном деле ясно…чтоцелью письма о поддержке…, известного обеим сторонам, по крайней мере, как этоследует из документа, является предоставление ответчиком истцу поддержки путемпринятия на себя лишь моральной ответственности за обеспечение платежейдочерней компанией»1.
3. Права и обязанностисторон
Обязательства продавца
«Продавец обязанпоставить товар, передать относящиеся к нему документы и передать правособственности на товар в соответствии с требованиями договора»1. Если продавец не обязан поставить товар в каком-либоопределенном месте, его обязательство по поставке заключается:
а) если договоркупли-продажи предусматривает перевозку товара – в сдаче товара первомуперевозчику для передачи покупателю;
b) если договор касаетсятовара, определенного индивидуальными признаками, или не индивидуализированноготовара, который должен быть взят из определенных запасов, либо изготовлен илипроизведен, и стороны в момент заключения договора знали о том, что товарнаходится, либо должен быть изготовлен или произведен в определенном месте, — впредоставлении товара в распоряжение покупателя в этом месте;
c) в других случаях – впредоставлении товара в распоряжение покупателя в месте, где в моментзаключения договора находилось коммерческое предприятие продавца.
Если продавец всоответствии с договором или Конвенцией передает товар перевозчику и если товарчетко не идентифицирован для целей договора путем маркировки, посредствомотгрузочных документов или иным образом, продавец должен дать покупателю извещениеоб отправке с указанием товара. Если продавец обязан обеспечить перевозкутовара, он должен заключить договоры, которые необходимые для перевозки товарав место назначения надлежащими при данных обстоятельствах способамитранспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки. Если продавецне обязан застраховать товар при его перевозке, он должен по просьбе покупателяпредоставить ему всю имеющуюся информацию, необходимую для осуществления такогострахования покупателем.
Продавец должен поставитьтовар:
а) если договорустанавливает или позволяет определить дату поставки – в эту дату;
b) если договорустанавливает или позволяет определить период времени для поставки – в любоймомент в пределах этого периода, поскольку из обстоятельств не следует, чтодата поставки назначается покупателем; или
c) в любом другом случае– в разумный срок после заключения договора.
Если продавец обязан передатьдокументы, относящиеся к товару, он должен это сделать в срок, в месте и вформе, требуемые по договору. Если продавец передал документы ранее указанногосрока, он может до получения этого срока устранить любое несоответствие вдокументах, при условии, что осуществление им этого права не причиняетпокупателю неразумных неудобств или неразумных расходов. Покупатель, однако,сохраняет право потребовать возмещения убытков.
Продавец должен поставитьтовар, который по количеству, качеству и описанию соответствует требованиямдоговора и который затарирован или упакован так, как это требует по договору.За исключение случаев, когда стороны договорились об ином, товар несоответствует договору, если он:
а) не пригоден для техцелей, для которых товар того же описания обычно используется;
b) не пригоден для любойконкретной цели, о которой продавец прямо или косвенно был поставлен визвестность во время заключения договора, за исключением тех случаев, когда изобстоятельств следует, покупатель не полагался или что для него было неразумнымполагаться на компетентность и суждения продавца;
c) не обладает качествамитовара, представленного продавцом покупателю в качестве образца или модели;
d) не затарирован или неупакован обычным для таких товаров способом, а при отсутствии такового –способом, который является надлежащим для сохранения и защиты данного товара.
Продавец не несетответственности на основании Конвенции за любое несоответствие товара, если вовремя заключения договора покупатель знал или не мог не знать о таковомнесоответствии. Продавец несет ответственность по договору и по Конвенции залюбое несоответствие товара, которое существует в момент перехода риска напокупателя, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее.Продавец также несет ответственность за любое несоответствие товара, котороевозникает после момента, указанного в п.31 ст. 36 Конвенции, и являетсяследствием нарушения им любого своего обязательства, включая нарушение любойгарантии того, что в течение того или иного срока товар будет оставаться пригоднымдля обычных целей или какой-либо конкретной цели, либо будет сохранятьобусловленные качества или свойства.
В случае досрочнойпоставки продавец сохраняет право до наступления предусмотренной для поставкидаты поставить недостающую часть или количество товара, либо новый товар взаменпоставленного товара, который не соответствует договору, либо устранить любоенесоответствие в поставленном товаре при условии, что осуществление им этогоправа не причиняет покупателю неразумных неудобств или неразумных расходов.Покупатель, однако, сохраняет и право потребовать возмещение убытков.
Покупатель долженосмотреть товар или обеспечить его осмотр в такой короткий срок, который практическивозможен при данных обстоятельствах. Если договором предусматривается перевозкатовара, осмотр может быть отложен до принятия товара в место его назначения.Если время назначения товара изменено во время его нахождения в пути или товар переотправленпокупателем и при этом покупатель не имел разумной возможности осмотреть его, апродавец во время заключения договора знал или должен был знать о возможноститакого изменения или такой переотправки, осмотр товара может быть отложен доего прибытия в новое место назначения.
Продавец обязан поставитьтовар свободным от любых прав или притязаний третьих лиц, за исключением техслучаев, когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом илипритязанием. Однако, если такие права или притязания основаны на промышленнойсобственности или другой интеллектуальной собственности, то обязательствопродавца регулируется статьей 12 Конвенции: «Продавец обязан поставить товарсвободным от любых прав или притязаний третьих лиц, которые основаны напромышленной или другой интеллектуальной собственности, о которых в момент заключениядоговора продавец знал или не мог не знать, при условии, что такие права илипритязания основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальнойсобственности:
а) по закону государства,где товар будет перепродаваться или иным образом использоваться, если в моментзаключения договора стороны предполагали, что товар будет перепродаваться илииным образом использоваться в этом государстве; или
b) в любом другом случае– по закону государства, в котором находится коммерческое предприятие покупателя».1
Обязательство продавца нераспространяется на случаи, когда:
а) в момент заключениядоговора покупатель знал или не мог не знать о таких правах или притязаниях;или
b) такие права илипритязания являются следствием соблюдения продавцом технических чертежей,проектов, формул или иных исходных данных, представленных покупателем.
2) Обязательствапокупателя
Покупатель обязан уплатитьцену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора.
Обязательство покупателяуплатить цену включает принятие таких мер и соблюдение таких формальностей,которые могут требоваться, согласно договору или согласно законам ипредписаниям, для того, чтобы сделать возможным осуществление платежа. В техслучаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в немпрямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядка ееопределения, считается, что стороны, при отсутствии какого-либо указания обином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычновзималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах всоответствующей области торговли. Если цена установлена в зависимости от веса товара,то в случае сомнения она определяется по весу нетто. Если покупатель не обязануплатить цену в каком-либо ином определенном месте, он должен уплатить еепродавцу:
а) в месте нахождениякоммерческого предприятия продавца; или
b) если платеж должен бытьпроизведен после передачи товара или документов – в месте их передачи.
Увеличение расходов наосуществление платежа, вызванное изменением после заключения договораместонахождения коммерческого предприятия продавца, относится на счет продавца.
Если покупатель не обязануплатить цену в какой-либо иной конкретный срок, он должен уплатить ее, когдапродавец в соответствии с договором передаст либо сам товар, либотоварораспределительные документы в распоряжение покупателя. Продавец можетобусловить передачу товара или документов осуществлением такого платежа. Еслидоговор предусматривает перевозку товара, продавец может отправить его наусловиях, в силу которых товар или товарораспределительные документы не будутпереданы покупателю иначе, как против уплаты цены. Покупатель не обязануплатить цену до тех пор, пока у него не появилось возможности осмотреть весьтовар за исключением случаев, когда согласованный сторонами порядок поставкиили платежа несовместим с ожиданием появления такой возможности. Покупательобязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен,согласно договору Конвенции, без необходимости запроса или выполнениякаких-либо формальностей со стороны продавца.
Обязанность покупателяпринять поставку заключается:
а) в совершении им всехтаких действий, которые можно было разумно ожидать от него для того, чтобыпозволить продавцу осуществить поставку; и
b) в принятии товара.
Сторона можетприостановить исполнение своих обязательств, если после заключения договорастановится видно, что другая сторона не исполнит значительной части своихобязательств в результате:
а) серьезного недостаткав ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности; или
b) ее поведение поподготовке исполнения или по осуществлению исполнения договора.
Если продавец ужеотправил товар до того, как выявились основания приостановления своихобязательств, он может воспрепятствовать передаче товара покупателю, даже еслипокупатель располагает документом, дающим ему право получить товар, это относитсятолько к правам на товар в отношениях между покупателем и продавцом.
Сторона,приостанавливающая исполнение, независимо от того, делается ли это до или послеотправки товара, должна немедленно дать извещение об этом другой стороне идолжна продолжить осуществление исполнения, если другая сторона предоставляетдостаточные гарантии исполнения своих обязательств.
Если до установленной дляисполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон совершитсущественное нарушение договора, другая сторона может заявить о егорасторжении. Если позволяет время, сторона, которая намерена заявить орасторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне, стем, чтобы дать ей возможность предоставить достаточные гарантии исполнения еюсвоих обязательств, это применимо, если другая сторона заявила, что она небудет исполнять своих обязательств.
Если, в случае, когдадоговор предусматривает поставку товара отдельными партиями, неисполнение однойиз сторон каких-либо из ее обязательств в отношении любой партии составляетсущественное нарушение договора в отношении этой партии, другая сторона можетзаявить о расторжении договора в отношении этой партии. Если неисполнение однойстороной какого-либо из ее обязательств в отношении любой партии дает другойстороне оправданные основания считать, что существенное нарушение договорабудет иметь место в отношении будущих партий, она может заявить о расторжениидоговора на будущее, при условии что она сделает это в разумный срок.
Глава 2.Ответственность по Венской конвенции ООН о договорах международнойкупли-продажи товаров
1. Общие начала иконцепция ответственности за нарушение договора
Конвенция ООН о договорахмеждународной купли-продажи товаров, принятая в Вене в 1980 году быларазработана в рамках Комиссии ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).Ее содержание представляет во многих случаях компромисс между подходамихарактерных для отдельных правовых систем, отличающихся своеобразием юридико-технических приемов и отражающих различные социально-экономические условия.
Очевидно, что не всерешения проблем правового регулирования сделок международной купли-продажи вКонвенции представляют безусловно удачные и безукоризненно четкие нормативныеположения. В ряде случаев достигнутые компромиссы лишь внешне выглядят какдостижение унифицированного регулирования, по сути же своей они только создаютпредпосылки для обеспечения единообразия правовых норм.
Вместе с тем значениеВенской конвенции трудно переоценить. С каждым годом она завоевывает все большеепризнание в международном обществе, многие страны становятся участникамиКонвенции, превращая ее в реальный международный документ универсальногоприменения.
С юридико-техническойточки зрения основная задача, которую ставили пред собой авторы Конвенциизаключалась в отыскании таких правовых формул, которые позволили бы совместить,по крайней мере, два значительно отличающихся друг от друга подхода крегулированию договорных отношений, а именно, подхода, свойственногоангло-американскому праву, с одной стороны, и праву стран континентальнойсистемы с другой. Однако найденный в Конвенции компромисс в регулированииответственности за неисполнение обязательств далеко не у всех вызывает чувствоудовлетворения.
Нормы Венской конвенции,посвященное ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнениевозложенных на них договором международной купли-продажи товаров, построенывнешне в значительной мере в соответствии с традициями англо-американскогоправа: они излагаются в контексте средств правовой защиты, предоставляемыхстороне в случае нарушения обязательств контрагентом.
Наиболее важный аспектконцепции средств правовой защиты, характеризующий различия в подходе праваотдельных стран, — это юридический статус потерпевшей стороны при нарушениидоговора. Как известно, англо- американское «общее право» исходя из того, чтоосновное требование исправного контрагента сводится, в принципе, к требованию возмещенияубытков, произошедших в результате нарушения. В праве западноевропейских стран,потерпевшая сторона может требовать от должника исполнения своего обязательствав натуре.
С первого взглядаКонвенция пошла по пути признания на реальное исполнение договорногообязательства. Покупатель может потребовать исполнение продавцом своихобязательств, а продавец может потребовать от покупателя уплаты цены, принятиипоставки или исполнения им других обязательств. Оговаривается, что правотребования от контрагента своих обязательств, может быть использовано, еслитолько потерпевшая сторона уже не прибегла к средству правовой защиты,несовместимому с требованием исполнения в натуре, например, не заявила орасторжении договора.
Если в соответствии сположениями Конвенции одна из сторон имеет право потребовать или исполнениякакого-либо обязательства, суд не будет обязан выносить решение об исполнении внатуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственногозакона в отношении аналогичных договоров купли-продажи, не регулируемых Венскойконвенцией.
Таким образом, конфликтмежду двумя подходами практически оказался нерешенным Конвенцией: унификации поэтому вопросу достигнуто не было.
«Анализируя ст. 28Венской конвенции можно сделать вывод, что даже в этом случае, когда стороныпредусмотрели в договоре, что обязательства в договоре должны быть исполнены внатуре, суд вправе не удовлетворить эти требования» Следует обратить внимание,что ст. 28 не согласуется со ст. 6 Конвенции, которая позволяет сторонамотступать от любых положений Конвенции.
Следует также иметь ввиду, что в Конвенции не регулируется также и процедура исполнения договора внатуре. Ориентация на различные нормы в разных странах снижает определенностьприменения данной нормы.
Безусловно, важнымконцептуальным моментом системы средств правовой защиты, предоставляемыхпотерпевшей стороне при нарушении договора, является положение о том, исправныйконтрагент всегда имеет право с учетом положений ст. 28 выбрать междутребованием об исполнении в натуре и требование о возмещением убытков. Этотподход Концепция «позаимствовала» у стран континентальной системы права.
В общем подходе Конвенциик случаям нарушения договора одним из контрагентов следует отметить то, какрешается вопрос о соотношении требований расторжения договора и возмещенияубытков.
«Право на компенсациюпричиненных нарушением договора убытков предоставляется потерпевшей стороне внезависимости от осуществления своего права на другие средства защиты, в томчисле и права расторгнуть договор»1.Этими положениями Конвенция отвергает имеющийся в праве некоторых странпринцип, позволяющий стороне лишь выбрать между отказом от договора ивозмещением убытков.
При анализе общихпринципов ответственности за нарушение договора, сформулированных в Конвенции,обращает на себя внимание отсутствие в ней норм о правовых последствияхдоговорных ограничений или исключений ответственности. То, что эти положенияостались за рамками Конвенции, совсем не означает, что в международной торговлеиспользование таких условий не имеет большого практического значения. Это,вероятно, объясняется сложностью в создании единообразного регулированияподходов к допустимости договорных ограничений и исключений ответственности встранах, относящихся к различным правовым системам.
Одновременнопредставляется, что к данной проблеме следует подходить с учетомпредусмотренной ст. 6 диспозитивности норм Конвенции. Поскольку стороны могутотступить от любого из положений Конвенции или изменить его действие, такиеотступления и изменения вполне оправданно могут касаться и принципов иположений, устанавливающих ответственность сторон за нарушение договора.Следует также иметь в виду, что вопросы, относящиеся к предмету регулированияКонвенции, которые прямо в ней не предусмотрены, подлежат разрешению в первуюочередь в соответствии с общими принципами, на которых она основана. И толькопри отсутствии таких принципов вопрос должен решаться в соответствии снациональным правом, применимым в силу норм международного частного права.
2. Основанияответственности
Положения Конвенции,устанавливающие правомочия потерпевшей стороны при нарушении договора,определяют, что основанием для возмещением убытков во всех случаях являетсянарушение контрагентом своих обязательств по договору или Конвенции. Длявозникновения у потерпевшей стороны права на возмещение убытков не имеетзначения, какой характер – серьезный или незначительный – имело нарушениедоговора. С точки зрения последствий нарушения договора Конвенция неустанавливает различий в зависимости от вида нарушения договора, напримерпросрочки исполнения, ненадлежащего исполнения, невозможности исполнения.
Установление праватребовать возмещение убытков в Конвенции не обусловлено какими-либо инымиобстоятельствами, кроме самого факта нарушения договора. Отсутствует указаниена вину стороны в неисполнении возложенного на нее обязательства. Такой подходможет быть признан аналогичным принципу объективной (абсолютной)ответственности, которого придерживается англо- американское договорное право.Иными словами, Конвенция в этой части не согласуется с нормами правовых систем,которое широко используют понятие вины в договорной ответственности.1
В случае предъявленияпотерпевшей стороной требования о возмещении убытков, причиненных нарушениемдоговора контрагентом, она не обязана доказывать его вину илинедобросовестность: любое объективное нарушение исполнить свое обязательствонакладывает на нарушителя обязанность компенсировать причиненный этимнарушением ущерб.
Конвенция вместе с темвыделяет такие нарушения договора, которые не только дают потерпевшей сторонеправо требовать возмещения убытков, но и ведут к возникновению у нее праваотказаться от договора. В Конвенции нарушение, которое может оправдать отказпродавца поставить товар, предусмотренный по договору, и отказ покупателяпринять поставленные ему товары, называется существенным нарушением договора.
«Нарушение являетсясущественным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, чтопоследняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитыватьна основании договора, за исключением случаев, когда нарушившая договор сторонане предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качествепри аналогичных обстоятельства, не предвидело бы его».1
Концепция существенногонарушения, отразившаяся в Конвенции, представляет собой новации, принять вовнимание существующие аналогичные национальные нормы. Она рождена каккомпромисс и открыта для толкования, когда речь идет о применении двух используемыхею критериев: значительный вред и непредвиденность.
Понятие вред,используемое в определении существенное нарушение, если учитывать предысториюего включения в Конвенцию, не должно толковаться узко. Оно не являетсяэквивалентом ни понятия убытки или ущерб, ни какого-либо иного международногоили национального термина. Это понятие также нельзя толковать ограничительно всоответствии с традициями национального права.
Вопрос о том, насколькозначителен причиненный нарушением вред, чтобы квалифицировать такое нарушение,как существенное, должен решаться исходя из того, на что рассчитывалапотерпевшая сторона при заключении договора. Однако решающую роль здесь должноиграть все-таки субъективное отношение к этому потерпевшей стороны. Безусловно,что подход к решению этой проблемы будет во многом определяться конкретнымиусловиями сделки, а также сложившимися в данной сфере торговли обычаями иобыкновениями.
Сторона может избежатьпризнания допущенного нарушения существенным, если докажет, что она непредвидела наступления негативного результата, или что разумное лицо,действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело быего. Возложение бремени доказывания этих обстоятельств на нарушителя договорапредставляется вполне логичным с точки зрения установления баланса правомочийконтрагентов в соответствии с общей идеей регулирования, отдающей явноепредпочтение сохранению в критической ситуации договора, а не его расторжению.
Этой же идее служит идовольно подробное регулирование процедуры реализации права потерпевшей стороныотказаться от договора. В частности, в случае, когда продавец уже поставилтовар, покупатель не вправе заявить о расторжении договора, если он не сделаетэтого:
а) в отношении просрочкив поставке – в течение разумного срока после того, как он узнал о том, чтопоставка осуществлена;
b) в отношении любогодругого нарушения договора помимо просрочки в поставке – в течение разумногосрока:
после того, как он узналили должен был узнать о таком нарушении;
после истечениядополнительного срока, установленного покупателем в соответствии с Конвенцией,или после того, как продавец заявил, что он не исполнит своих обязательств втечение такого дополнительного срока; или
после истечения любогодополнительного срока, как покупатель заявил, что он не примет исполнения.
Аналогичное регулированиеосуществления права продавца расторгнуть договор установлено и для случая,когда покупатель уже уплатил цену.
Помимо регулированияпоследствий существенного нарушения договора Конвенция уделяет специальноевнимание еще одному виду нарушения – предвидимому нарушению договора, т.е.совершенному до наступления срока исполнения. Включение этих норм можно было быоценить как прямое заимствование из англо-американского права.
Статья 71 Конвенцииустанавливает, что сторона может приостановить исполнение своих обязательств,если после заключения договора становится ясно, что другая сторона не исполнитзначительной части своих обязательств в результате:
а) серьезного недостаткав ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности; или
b) ее поведения поподготовке исполнение или по осуществлению исполнения договора.
Предусматривается, также,возможность обеспечить права продавца, если к моменту, когда выявились указанныевыше обстоятельства, которые могут повлиять на способность контрагента выполнитьдоговор, он уже отгрузил товар. В таком случае продавец может воспрепятствоватьпередаче товара покупателю, даже если последний располагает документом, дающимему право получить товар, например коносаментом.
О своих действиях вслучае предвидимого нарушения договора, которые означают приостановлениеисполнения, исправная сторона обязана немедленно уведомить контрагента. И вэтом случае, если последний представляет достаточные гарантии исполнения своихобязательств, сторона, приостановившая исполнение, должна его возобновить.
Предвидимое нарушениедоговора может быть по своему содержанию существенным или несущественным.Статья 72 Конвенции устанавливает правила, касающиеся существенного нарушениядоговора, совершаемого до наступления срока исполнения. Если до установленнойдля исполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон совершитсущественное нарушение договора, другая сторона может заявить о егорасторжении. Если позволяет время, сторона, которая намерена заявить орасторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне, с темчтобы дать ей возможность предоставить достаточные гарантии исполнения ею своихобязательств, эти требования не применимы, если другая сторона заявила, что онане будет исполнять своих обязательств.
Следует подчеркнуть, чтодля предвидимого нарушения договора необязательно прямое заявление стороны отом, что она не намерена исполнять договор. Об этом могут говорить и иныеобъективные обстоятельства, а также действия контрагента, несовместимые с будущимисполнением договора. Безусловно, при применении данных положений возникаетвопрос об их толковании и. в частности об установлении степени определенности техсобытий и обстоятельств, которые могут стать основаниями для квалификациинарушения как предвидимого.
В качестве конкретныхобстоятельств, которые могут оправдать прекращение исполнения контрагентом,называются следующие:
а) снижение возможностипродавца исполнить свое обязательство в результате забастовки на егопредприятии, которая продлится продолжительно время;
b) недостаточнаякредитоспособность покупателя, которая может проявиться, в частности, взадержке платежей продавцу по другим контрактам;
c) поведение в ходеисполнения договора, например, когда покупатель, заключивший договор на определенныекомплектующие части, которые он намеревался использовать сразу же по получении,может установить, что, несмотря на отсутствие изменений в способности продавцаисполнить обязательство и поставить товар нужного качества, другим покупателям,имеющим такие же потребности, он поставляет некачественные товары.
Очевидно, при решениипроблем установления предвидимого нарушения, так же как и во многих другихслучаях толкования положений Конвенции, решающую роль будут играть выработанныекоммерческой практикой стандарты поведения. «Вполне справедливо мнение, чтоспоры о том, было ли оправдано приостановление исполнения при определенныхобстоятельствах, сосредоточатся вокруг установления факта надежности предоставленныхгарантий исполнения обязательств».1Последний вопрос, естественно, должен решаться с учетом тех обстоятельств,которые дали повод для приостановления исполнения.
3. Освобождение отответственности и определение убытков
Основания и пределы, вкоторых сторона, нарушившая договор, освобождается от ответственности – один изузловых моментов всей концепции ответственности за неисполнение обязательств вКонвенции. Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своихобязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля ичто от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет призаключении договора, либо избежания или преодоления этого препятствия или егопоследствий.
Если неисполнениестороной своего обязательства вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченнымею для исполнения всего или части договора, эта сторона освобождается отответственности только в том случае, если:
а) она освобождается отответственности, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ееконтроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия врасчет при заключении договора;
b) привлеченное ею лицотакже было бы освобождено от ответственности, если бы положения указанногопункта были применены в отношении этого лица.
Освобождение отответственности, распространяется лишь на тот период, в течение которогосуществует данное препятствие.
Сторона, которая неисполняет своего обязательства, должна дать извещение другой стороне опрепятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если этоизвещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, какоб этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей своеобязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки,являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.
Освобождение отответственности касается лишь обязанности возместить убытки на основанииКонвенции. Это не затрагивает каких-либо прав контрагентов в случае нарушениядоговора. Таким образом, неисправный контрагент может рассчитывать присоответствующих условиях на освобождение только от обязанности возместитьубытки, которое, как таковое, не дает ему права считать себя свободным отдругих обязательств, в частности, он не может расторгнуть договор. С другойстороны, ст. 79 никак не влияет на право потерпевшей стороны отказаться отдоговора.
Положения Конвенции обосвобождении от ответственности касаются неисполнения любого из обязательствстороны или, иными словами, всех аспектов исполнения договора. В этой связизаслуживает обсуждения вопрос, можно ли освободить от ответственности продавца,поставившего дефектные товары не по своей вине? Для ответа на этот вопроснеобходимо сделать анализ используемого в Конвенции понятия препятствие, котороеявляется причиной неисполнения обязательства. Предпочтение, отданное этомувыражению, вместо слова обстоятельство (событие) объясняется тем, что понятиепрепятствие подразумевает объективную характеристику, а не опирается насубъективный аспект исполнения со стороны продавца. «Положение о том, чтоосвобождение от ответственности не распространяется на поставку дефектныхтоваров, было подтверждено дискуссией при обсуждении проекта Конвенции ипринятым решением».1
Подчеркивалось, что эторешение имеет важные практические последствия для покупателей, которые терпятубытки в связи с поставкой товаров, не соответствующих договору. Для того,чтобы установить, имелась ли вина продавца в образовании дефектов, возможно,потребуется вникнуть в производственный процесс ни предприятии продавца или егоотдаленного субпоставщика. Даже если на продавца (или на его субпоставщика)возложить довольно тяжелое бремя доказательств, окончательное решение вопроса представляетсядорогостоящим и неопределенным. Более того, освобождение от ответственности,построенного на принципе, предполагающем проявление производителем заботливостив ходе производственного процесса, было названо аномальным и непрактичным посравнению с освобождением от ответственности, основанным на конкретныхсобытиях.
То, что Конвенцияотказалась от использования принятых в национальных правовых системах концепцийосвобождения от ответственности (невозможность исполнения, тщетность, непреодолимаясила) объясняется стремлением избежать размывания унифицированного метода применениемподходов, сложившихся в разных странах. «В толковании этого важного для всейКонвенции положения источников в первую очередь должна быть международнаякоммерческая практика, информацию о которой можно почерпнуть, например, издостаточно сбалансированных в части прав и обязанностей контрагентов общихусловий договоров, разработанных под эгидой международных организаций для Европы(ЕЭК ООН), Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), так и объединяющихделовые круги, например Международной торговой палаты (МТП), ассоциацией поторговле определенными видами товаров (зерновыми, сахаром, кофе, текстилем идр.)»1
Основания освобождения отответственности составляют элементы, традиционного понятия непреодолимой силы(форс-мажор), хотя использование выражения «вне контроля» вместо слова «вина»делают концепцию, принятую Конвенцией, более широкой.
Ключевым в определенииоснования освобождения от ответственности является понятие «препятствие». Ужеотмечалось, что предпочтение этому термину было отдано, поскольку он в большейстепени отражает объективный характер события. Это подчеркивается и словами«вне контроля» стороны, что означает следующее: любое событие, которое не можетрассматриваться как внешнее по отношению к деятельности нарушившей договорстороны, не будет приниматься во внимание при освобождении от ответственности.
Событие, характеризуемоекак препятствие к исполнению обязательств, должно по существу удовлетворитьтребованию непредвиденности, как это следует из ст.79, поскольку от сторонынельзя было разумно ожидать принять его в расчет при заключении договора.Следовательно, если событие, помешавшее исполнить договор, можно былопредвидеть, то неисправный контрагент должен считаться принявшим на себя рискисполнения обязательства при наступлении такого события, если, конечно, вдоговоре стороны не обусловили иного. Возможность предвидеть наступлениесобытия, препятствующего исполнению обязательства, должна оцениваться намомент, когда стороны вступили в договор, что соответствует подходу правамногих стран.
Другим качеством, которымдолжно обладать препятствие в исполнении договора, чтобы стать основанием отответственности, является его неотвратимый характер, в силу которого нарушившаядоговор сторона не в состоянии избежать или преодолеть препятствия или егопоследствия… Иными словами, если нарушитель докажет, что событие,препятствующее исполнению, имело место несмотря на то, что он предпринял всенеобходимые и разумные меры для предотвращения самого события либо егопоследствий, то он освобождается от возмещения убытков, причиненных нарушениемдоговора потерпевшей стороне.
Вместе с тем указанныйкритерий все-таки носит слишком общий характер, что естественно, породитнемалые сложности в решении проблемы – были ли те или иные обстоятельстванепреодолимыми или нет. В частности, вопрос приобретает особенную остроту, когдаречь идет о так называемой экономической невозможности исполнения, под которойв коммерческой практике подразумевается существенное исполнение экономическихусловий исполнения договорного обязательства по сравнению с ситуацией,существовавшей в момент заключения договора. Эта проблема, весьма сложная в теоретическомплане, очевидно, должна решаться при применении Конвенции индивидуально вкаждом конкретном случае. Именно тогда можно будет учесть все нюансы ситуации,которые помогут правильно установить очень часто едва различимую границу междуабсолютной невозможностью и чрезвычайной обременительностью исполнения.
Примечательно, чтодаваемое Конвенцией решение оценивается как исключающее концепцию «тщетности»договора английского общего права.
Несостоятельность(банкротство) покупателя в принципе не считается препятствием в смысле ст. 79Конвенции, хотя данное событие вряд ли можно квалифицировать как находящеесявне контроля стороны, если, конечно, не принимать во внимание банкротство врезультате обстоятельств, являющихся по существу форс-мажорными.
Что касается причиненнойсвязи между наступившими препятствием и неисполнением договора, то считается,что введение этого критерия вполне логично. Конечно, порой достаточно сложноустановить истинную причину неисполнения, когда имеет место не однообстоятельство, претендующее на такое значение, и какую бы теорию причиннойсвязи ни использовал судья при решении данного, обстоятельство, котороеосвобождает сторону от ответственности, должно быть единственной причинойнеисполнения договора.
Конкретные события,которые могли бы стать примерами освобождения от ответственности, можно взятьиз практики, указывающей на такие традиционные категории форс-мажорныхобстоятельств, как стихийные бедствия (землятресения, наводнения, ураганы ит.п.) и обстоятельства характерные для сферы международной торговли и отражающиерасширяющееся вмешательство правительственных органов в эту сферу (ограничениеэкспортно-импортных операций), блокады, военные действия. В качествефорс-мажорных обстоятельств могут рассматривать и такие события, какзабастовка, несчастный случай и т. п.
Однако следует помнить,что всегда правовые последствия того или иного события должны квалифицироватьсяв каждом конкретном случае по установленным критериям. И может получиться так,что одни и те же обстоятельства в разных ситуациях будут оцениватьсяпо-разному.
Определение убытков. Основныепринципы регулирования возмещения убытков изложены в ст. 74 Конвенции. В нейговорится, что убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму,равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой сторонойвследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, которыйнарушавшая сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключениядоговора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства. окоторых она в то время знала или должна была знать.
Приведенная формулаозначает введение Конвенцией компенсационного принципа: цель заключения убытковзаключается в том, чтобы поставить потерпевшую сторону в положение, в которомона находилась бы, если бы договор был исполнен контрагентом.
Здесь еще разподчеркивается безвиновный (абсолютный) характер ответственности за причинениенарушением договора убытков. По вопросу причиненной связи между нарушением иущербом в Конвенции отсутствуют прямые указания. Проблема решается путемприменения критерия предвиденности: нарушитель отвечает за косвенно причиненныйконтрагенту ущерб, если этот ущерб был предвиден неисправным контрагентом вмомент заключения договора. но не за весь ущерб, а только тот, который мог бытьпредвиден.
Следует подчеркнуть, чтопредвидение возможности наступления ущерба стороной, нарушившей договор, должнооцениваться с точки зрения обстоятельств, о которых она знала в моментзаключения договора или должна была знать. Таким образом, решающим моментомбудет презюмируемое знание нарушителя договора, а не только то, что онфактически знал о последствиях нарушения договора. Неисправный контрагент будетсчитаться в состоянии предусмотреть последствия нарушения, если у него былаобъективная возможность знать об обстоятельствах, в силу которых мог возникнутьущерб.
В ст. 74 особо выделеноправо потерпевшей стороны на возмещение упущенной выгоды. Подобная регламентацияреализации этого права в Конвенции отсутствует. В этой связи предлагаетсяисходить из того, что потерпевшая сторона вправе получить компенсацию упущеннойвыгоды, которую она фактически потеряла, или могла бы ожидать. При этом период,за который сторона может получить возмещение упущенной выгоды, ничем неограничивается: ей должно быть предоставлено право требовать компенсации любойупущенной выгоды. потерянной вследствие нарушения договора контрагентом, вобъеме, который он предвидел.
В статьях 75 и 76Конвенции содержаться правила об определении размера убытков в случае, когдадоговор расторгается. Статья 75 устанавливает, что если договор расторгнутразумным образом, и в разумный срок после расторжения покупатель купил взаменили продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, можетвзыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной сделке, а такжелюбые дополнительные убытки, которые могу быть взысканы на основании ст. 74.
Эта статья, использующаятак называемый конкретный метод определения убытков, предусматривает довольностандартную в практике ситуацию, когда потерпевшая сторона совершает заменяющуюсделку: соответственно продавец перепродает товар, а покупатель приобретаеттовары взамен поставленных продавцом. В указанном случае для того, чтобыпотерпевшая сторона получила разницу между ценой товаров по первоначальномудоговору и ценой в замещающей сделке, эта сделка не может быть произвольной.Она должна удовлетворять установленным требованиям, а именно, быть совершенной разумнымобразом и в разумный срок после расторжения договора, т.е. практическисоответствовать принятой деловой практике.
Абстрактный методисчисления убытков, при котором конкретная цена сравнивается с рыночной,используется в ст. 76, предусматривающей порядок определения размера убытков,когда потерпевшая сторона не осуществила заменяющую сделку. Потерпевшая сторонавправе потребовать разницу между ценой на момент расторжения договора, а такжевозмещения любых дополнительных убытков, взыскиваемых на основании ст.74.Однако, если сторона, требующая возмещения ущерба, расторгнула договор послепринятия товара, вместо текущей цены на момент расторжения договора применяетсятекущая цена на момент такого принятия.
Общее правило,применяемое для определения текущей цены рынка, заключается в том, что таковойявляется цена, преобладающая в месте, где должна была быть осуществленапоставка, или, если в этом месте не существует текущей цены, цена в такомдругом месте, которое служит разумной заменой, с учетом в расходах потранспортировке товара.
«Последнее положение вразделе об убытках посвящено обязанности потерпевшей стороны принять такиемеры, которые являются разумными приданных обстоятельствах для уменьшенияущерба, включая упущенную выгоду, возникающую вследствие нарушения договора».1 Если она не принимает таких мер,то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков насумму, на которую они могли быть уменьшены.
Хотя данное положение, безусловно,означает наложение позитивной обязанности на сторону, нарушившую договор, этаобязанность принципиально отличается от других обязанностей, накладываемыхКонвенцией на продавца или покупателя. Так, в частности, ее исполнение не можетбыть непосредственно осуществлено в принудительном порядке, так же и еенарушение не может вести к возникновению у исправной стороны право расторгнутьдоговор.
Наиболее разумными скоммерческой точки зрения мероприятиями по уменьшению ущерба в случае нарушенияконтрагентом договора считается обычно перепродажа товаров продавцом илипокупка товара покупателем взамен не поставленного по договору. Естественно, чтов соответствующих ситуациях надлежащими в указанном смысле мерами могутоказаться и иные действия потерпевшей стороны, которой угрожает наступлениеущерба. Например, вполне оправданными могут быть действия покупателя посамостоятельному исправлению дефектов товара, неустранение которых в соответствующихусловиях может вызвать дополнительный ущерб. С другой стороны, если меры поустранению ущерба, которые являются вполне разумными и доступными потерпевшейстороне, ею не осуществлены, то применяется санкция, предусмотренная ч.2 ст.77.Не вызывает сомнения, что данные положения Конвенции отражают сложившуюсякоммерческую практику и их применение будет служить общим перспективныминтересам всех участников коммерческого оборота, путем отрицательного отношенияк неэкономичной и неэффективной торговой практике.
В части ответственностиза неисполнение договорных обязательств Конвенция решает далеко не все вопросы,которые возникают и будут возникать на практике. Многие положения Конвенциимогут вызвать при их применении различные толкования. Поэтому, в Конвенциисодержаться принципы, которыми следует руководствоваться при ее толковании, вчастности, следует учитывать ее международный характер и необходимостьсодействия достижению единообразия в ее применении и соблюдениюдобросовестности в международной торговле. С другой стороны, вопросы,относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в ней непредусмотрены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, накоторых она основана, а при отсутствии таковых – в соответствии с правом,применимым в силу международного частного права.
Таким образом, продолжаетсохраняться актуальность изучения норм национальных правовых систем и практикиих применения при регулировании договоров международной купли-продажи товаров.
При рассмотрении требованийо возмещении убытков МКАС принимается во внимание все соответствующие обстоятельства,предусмотренные Венской конвенцией, в частности: обоснованность действий истца;доказанность самого факта, вызвавшего, по утверждению истца, ущерб для него; предвидимостьдля ответчика убытков в момент заключения контракта. Например: «иск бал предъявленшвейцарской фирмой к российской организации в связи с частичным невыполнением контрактамеждународной купли-продажи, предусматривающего поставку товара несколькими партиямина условиях фоб конкретный украинский порт. Ответчиком была поставлена лишь однапартия товара(20% от общего количества предусмотренного контрактом). Истец требовалвозмещения убытков, вызванных неисполнением обязательств, понуждения ответчика кисполнению в натуре на предлагавшихся им условиях или альтернативно уплаты упущеннойвыгоды, а также возмещения арбитражных расходов и издержек, связанных с ведениемпроцесса. Ответчиком оспаривалось действительность контракта, заключенного с истцом,а также содержащееся в нем арбитражной оговорки.» Применив на основании соглашениясторон, достигнутого в ходе слушания дела, Венскую конвенцию и субсидиарно российскоематериальное право, МКАС при вынесении решения ссылается на lex merkatoria, Принципымеждународных коммерческих договоров УНИДРУА, постепенно приобретающие, как указаннов решении, статус международных торговых обычаев, а также принципы иностранногоправа, используемые в международной арбитражной практике. На основании п.3 ст.71венской конвенции не признана обоснованной ссылка ответчика на то, что им было осуществленоприостановление исполнения обязательств по поставке в связи с невыставлением истцомдолжным образом оформленного аккредитива, поскольку ответчик не уведомлял истцао факте приостановления исполнения и не просил его устранить нарушение.
Признав доказанным факт неисполненияответчиком его обязательств по поставке товара по обстоятельствам, не освобождающимего от ответственности, МКАС удовлетворил требование истца о возмещении ему ответчикомупущенной выгоды в размере, признанном разумным и предвидимым, который не оспаривалсяответчиком.
На основании дословного толкованиятекста контракта МКАС пришел к выводу, что при отсутствии поставки (non delivery)не могут применяться предусмотренные контрактом санкции за просрочку в поставке.
Заключение
венский договор купля продажаответственность
Венская конвенция одоговорах международной купли-продажи товаров предназначены быть ядроммеждународной гармонизации торгового права. Определенное число конвенций –спутников связано с ней, и хотя каждая из них имеет дело с отдельным предметомрегулирования и носит законченный характер, тем не менее, ею учитываетсяположение Конвенции о международной купле-продаже товаров. Например, КонвенцияООН об исковой давности 1974 г. была дополнена Венской конвенцией в 1980 г. в тот же самый день, когда Конференция одобрила Конвенцию о договорах международнойкупли-продажи товаров; это было сделано с целью приведения Конвенции об исковойдавности в соответствие с упомянутой Конвенцией. Связаны с Венской и Гаагскаяконвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров 1986 г., и Женевская конвенция о представительстве в международной купле-продаже товаров 1983 г. Принятые в 1988 г. в Оттаве конвенции о международном факторинге и международном финансовомлизинге, как представляется, также взаимосвязаны с Венской конвенцией.
В Конвенции воспринятымногие концепции Единообразного закона о международной купле-продаже 1964 г., однако они усовершенствованы и сделаны более приемлемыми. В ней сохраняется различие междусущественным и несущественным нарушением договора купли-продажи, однакоопределение существенного нарушения носит более объективный характер.
Важная черта Венскойконвенции состоит в том, что она разрешает государству, желающему стать ееучастником и ввести ее положения в свое национальное право, заявить, чтоКонвенция будет применяться, только если стороны договора согласятся на ееприменение.