Гендерный аспект коммуникативного поведения

План работы
1. Гендерные исследования вотечественной лингвистике
2. Гендерные исследования в зарубежной лингвистике
1. Гендерные исследования в отечественной лингвистике
В современной отечественной лингвистике в последние десятилетия особуюактуальность приобретает проблема «пол и язык». «В центревнимания этих исследований находятся социальные и культурные факторы, определяющиеотношения культуры и общества к мужчинам и женщинам, поведение индивидов всвязи с принадлежностью к тому или иному полу, стереотипные представления омужских и женских качествах – все, что переводит проблематику пола из областибиологии в сферу социальной жизни и культуры» [Кирилина 1999:5]. Этакатегория, как не раз отмечали исследователи, не является чистолингвистической. Термин был введен в 60-70 годы и использовался вначале вистории, социологии, затем термин восприняла и лингвистика.
Гендерные исследования в российской лингвистике находятся в стадиистановления, наблюдаются многочисленные дискуссии по методологическим вопросамописания гендера. Цель современных обсуждений – попытаться представить общую,достаточно противоречивую картину существующих сегодня направлений и тенденцийразвития данного течения.
Один из обсуждаемых вопросов заключается в том, имеет ли смысл разграничиватьпонятия «пол» и «гендер». Разграничение связано сисключением биологического детерминизма, который приписывает всесоциокультурные различия, связанные с полом, универсальным природным факторам.Гендер служит своего рода маркировкой проблемной области, указывая на то, чторечь идет о социальных и культурных коррелятах пола.
Вслед за А.В.Кирилинойпонятие гендер используется в данной работе как «элемент современнойнаучной модели человека, отражающий социокультурные аспекты пола, фиксируемыеязыком» [Кирилина 2000:6]. Пол человека и его социальные «последствия»являются одной из существенных характеристик личности, на протяжении всей жизниопределенным образом влияющей на осознание своей идентичности, на идентификациюговорящего субъекта другими членами социума.
Концепт«гендер» привлекает внимание многих научных дисциплин — «прагматики,теории коммуникации, когнитивной лингвистики, лингводидактики илингвокультурологии» [Коннова, Шевалдина 2001:56]. В настоящее время естьуже определенная схематизация направлений гендерных исследований, котораяпозволяет прояснить ситуацию становления новой научной дисциплины — «лингвистическойгендерологии» — в России [Кирилина, Добровольский 2000:19]. Этаклассификация включает следующие направления:
– направления,основанные на философии постмодернизма, понимаемой широко;
– исследованиядиагностического характера, автороведческая криминалистическая экспертиза. Вэтом случае преследуется сугубо практическая цель — установление повторяющегосякомплекса признаков, позволяющих идентифицировать пол анонимного автора;
– экспериментальныеисследования, смыкающиеся с психологией и нейролингвистикой. Цель — установление когнитивных различий, вызванных различным гормональным балансоммужчин и женщин;
– социолингвистическиеисследования различной направленности;
– кросскультурные илингвокультурологические исследования.
Современныеисследователи выделяют несколько этапов в развитии данного вопроса. Наиболееполно история этой темы освещена в трудах А.В.Кирилиной. Автор выделяет дваглавных этапа: до 60-х годов ХХ века, когда такие размышления носилинерегулярный характер, и широкомасштабные исследования после 60-х,обусловленные ростом интереса к прагматическому аспекту функционирования языка.
Стимулом для развитиягендерных исследований в 60-е годы послужило развитие социолингвистики.Благодаря женскому движению в США и Германии, гендерные исследования получилимощный импульс, возникла феминистская лингвистика, феминисткая критика языка.
В феминистскойлингвистике выделяется два направления: целью первого является выявлениеязыкового сексизма, то есть асимметрий в системе языка, направленных противженщин, вторым направлением стали исследования особенностей коммуникации воднополых и смешанных группах, где анализируются разные аспекты ведениядиалогов. Представители первого направления исходят из того, что в языкезафиксированы патриархальные стереотипы, которые навязывают носителям языкаопределенную картину мира, в которой женщине отводится второстепенная роль. Врамках этого направления исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке,в каких семантических полях представлены женщины и какие коннотации сопутствуютэтому представлению. Исследования языка в данном направлении основывается нагипотезе Сепира — Уорфа: язык не только продукт общества, но и средствоформирования его мышления. В основе второго направления лежат исследования,предполагающие, что на базе патриархальных стереотипов, зафиксированных вязыке, развиваются разные стратегии речевого поведения мужчин и женщин.
Феминистская лингвистикадалеко не первой обратилась к теме взаимосвязи языка и пола говорящих. Какотмечают исследователи, и другие дисциплины: социолингвистика, языкознание — занимались ею. «Их исследования, однако, отличались от феминистского анализапрежде всего по трем пунктам:
1. Языковоеповедение мужчин и женщин, а также языковые явления, связанные с обозначениеммужчин и женщин в системе языка, находятся в центре внимания феминистскойлингвистики; тогда как вышеупомянутые дисциплины расматривают их лишьэпизодически;
2. Асимметрии вязыковой системе в обозначении лиц и выборе носителями языка той или иной формыв процессе пользования языком феминистская лингвистика интерпретирует какпроявление языковой дискриминации женщин (сексизма) и связывает ихнепосредственно с уровнем дискриминации в обществе в целом. Традиционые исследованиядовольствуются чаще всего описательными результатами;
3. Феминистскаялингвистика не признает проявления языкового сексизма как данность, а ведетпоиск альтернатив, которые соответствуют принципу языкового равноправия женщини мужчин. Она преследует явно политические цели. Ни одна другая лингвистичскаядисциплина не выдвинула требования об отказе от языковой и общественнойдискриминации на основании описания языковых асимметрий» [Феминизм игендерные исследования 1999:92].
То есть для феминистокстановится важным определить степень, в которой язык представляет кодированнуюсоциальную реальность, что может противоречить интересам определенных группженщин. «Мотивирующим принципом критической лингвистики являетсяисследование роли языка в воспроизводстве доминантных идеологий»[Гендерные исследования: феминистская методология в гуманитарных науках1998:53].
Исследователи в руслефеминистского направления говорят о том, что значение или полная интерпретацияязыковых форм зависят от социального контекста, включающего общедоступноекультурное знание. Тогда встает вопрос, чьи убеждения и ценности наполняют этобазовое знание. Например, «высказывание „Вы думаете как женщина“функционирует как „выпад“ не потому, что все слушающие придерживаютсяпредположения, что женщины имеют сомнительные интеллектуальные способности, апотому, что они осознают это утверждение как распространенное и общепринятое врамках речевого сообщества, то есть оно является частью набора общедоступныхкультурных убеждений» [Гендерные исследования: феминистская методология вгуманитарных науках 1998:54]. Отсюда следует вывод, что феминисткипредпринимают попытку оспорить определенные значения, внедряя в языкнесексистские инновации. Например, заменяя понятия мужского рода нейтральнымиили вводя аффиксы, которые будут образовывать женский род от мужского. Нарусском материале категория рода подробно была исследована А.А. Брагиной, М.А.Кронгаузом [Брагина 1981, Кронгауз 1996].
Исследователи, которымблизка феминисткая точка зрения, говоря о постулатах речевого общения, исходятиз приниженного социального статуса женщин. «Они остро ощущают свойприниженный социальный статус, поэтому стремятся больше использоватьстандартных форм…И, как любая другая подчиненная группа, женщины должны бытьвежливы» [Буренина 1999:24]. Представители феминисткой лингвистикиутверждают, что неагрессивное, вежливое речевое поведение женщин укрепляетсложившиеся в обществе ожидания того, что женщины слабее, неувереннее и менеекомпетентны. По мнению представителей феминистской лингвистики, типично женскиетактики речевого поведения (уступчивость, кооперативность, иллокуциинеуверенности при отсутствии самой неуверенности, высказывание утверждений вформе вопросов) создают впечатление неуверенности и некомпетентности. Если жеженщины используют мужские стратегии (наступательность, меньшаякооперативность), то они воспринимаются как неженственные и агрессивные. Такоеповедение также нередко приводит к коммуникативной неудаче.
Необходимо отметить, чтомногие современные исследователи обращают внимание на то, что феминисткоенаправление во многих случаях сильно идеологизировано. «Феминизм внесважный вклад в формирование современной модели человека. Однако этот фактсостоял больше в привлечении внимания к проблеме пола. В частности, неподтвердился факт решающей значимости пола среди других параметров человеческойличности» [Кирилина, Добровольский, 2000:21]. «Существенныйнедостаток работ данного направления состоит в том, что в них вниманиеуделяется не реальным возможностям мужской и женской речи, не тому, как именноговорят мужчины и женщины, что для них типично, какова стратегия и тактика ихречевого поведения, но тому, как устроен уже сложившийся язык, изучается неупотребление языка, а его структура» [Земская, Китайгородская, Розанова1993:94].
Современные исследователирассматривают гендер с точки зрения теории общения, отмечая при этом рольгендерного аспекта в коммуникативном поведении. «Учет гендерного аспектавносит коррективы в процесс коммуникативной деятельности и модифицирует выборязыковых средств и форм общения, стратегий и тактик коммуникации,паралингвистические элементы общения» [Бахарева 1999:17]. В работахЕ.И.Горошко исследуются мужская и женская письменная речь, особенностиассоциативного вербального поведения, понимание и воспроизведение текстовмужчинами и женщинами [Горошко 1999]. Гендерный фактор в связи с категорией «обращение»рассматривается в работе М.Д.Городниковой [Городникова 1999]. Исследуютсяречевая компетентность женщин, авангардизм или консерватизм, эмоциональность,социальный статус и социальная роль женщины [Шевченко 1988]. Новая гендернаяпроблематика — исследование маскулинности [Синельников1990], гендерный аспектперевода [Бурукина 1999], общение между мужчинами и женщинами в семье [Стернин2000].
Психолингвисты,нейрофизиологи, решая проблему полового диморфизма, отмечают, что проблемаполовой дифференциации относится к числу универсальных явлений, которые так илииначе изучают все науки о человеке. Различие между полами ученые видят ворганизации структуры головного мозга мужчины / женщины, в специализации егополушарий. Например, повреждение мозга у мужчин и женщин приводит к разнымрезультатам. Повреждение левого полушария приводит к дефектам вербальныхфункций, а правого — к дефектам пространственных функций. У мужчин поражениелевого полушария ухудшало результаты вербального теста в большей степени, чемправого, а при поражении правого полушария получалось обратное соотношение. Дляженщин сторона, на которой произошло поражение, не имела столь большогозначения. Следовательно, у мужчин специализация полушарий выражена в большей степени,чем у женщин [Г.Ландселл цит. по Е.И.Горошко 1998:35]. Е.И.Горошко приводиттакже данные исследований о том, что у девочек лучше развита дикция, большесловарный запас, они свободнее, чем мальчики, строят высказывания. Но причина болеевысокого развития языковых способностей у девочек не только и не столькогенетическая, сколько социальная, так как игры девочек требуют большегоколичества речевых актов, в своем воображаемом мире девочки больше спрашивают,объясняют, поучают, чем мальчики [Горошко 1998:36].
Продолжая темусоциализации индивида, необходимо сказать о гипотезе «двух культур»,согласно которой мужчины и женщины переживают языковую социализацию по-разному,так как в детстве находятся большей частью в разнополых группах, где принятыразные тактики речевого поведения [Мальц, Боркер 1991, Таннен 1992]. «Воспитаниемужчин в обществе направлено прежде всего на выработку определенных мужскихкачеств: сила, терпимость, умение скрывать свои чувства, быть спокойным, неплакать, умение добиваться своего, активно конкурируя с другими, умение бытьзнатоком внешнего мира. Женщины же в процессе общения требуют от мужчинпроявления противоположных качеств: женщина хочет, чтобы мужчина былэмоциональным, показывал свои чувства, чтобы мужчина был не конкурирующим, асотрудничающим, чтобы он больше был обращен не к работе, а к семье. Все этоозначает, что в сфере общения интересы женщин и мужчин могут оказаться прямопротивоположными, что создаст почву для непонимания, конфликтов» [Стернин2000:5].
Исследователиподчеркивают, что взрослые, пользуясь усвоенными в детстве правилами общения,не могут вести эффективную коммуникацию в смешанных группах. Исходной посылкойданного тезиса яляется то, что причина различий в речевом поведении неприродный биологический пол, а принятые в обществе представления о разделениимужских и женских ролей. «Различие состоит в усвоении типичных для такихгрупп гендерных конвенций и стратегий коммуникации. Из-за различиякультурно-обусловленных конвенций нарушается понимание высказываний, что привербальном общении мужчин и женщин провоцирует неадекватную реакцию и ведет ккоммуникативным неудачам» [Кирилина 1999:46]. Но необходимо также сказать,что общая база знаний мужчин и женщин о правилах коммуникации несравненнобольше, чем некоторые тактики речевого поведения, усвоенные в детстве. В связис этим ученые подчеркивают определенную гиперболизацию данного фактора,усвоения в детском и подростковом возрасте специфичных стратегий и тактикобщения, что ведет к неверному пониманию роли гендерного фактора вкоммуникативном поведении [Кирилина 1999:47].
Современныхисследователей интересует также выявление гендерных стереотипов и определениеих специфики. Гендерные стереотипы рассматриваются как «частный случайстереотипа, относящийся к знаниям о лицах разного пола, приписывании имопределенных признаков. Гендерные стереотипы фиксируют в языке представления омужественности и женственности и связанных с ними моделях поведения индивидов»[Кирилина 2000:8].
Стереотипы в упрощеннойформе приписывают, в частности лицам какие-либо свойства или, наоборот,отсутствие свойств. Именно в связи с женским общением отмечают высокую степеньстереотипизации. «Наиболее часто используемые стереотипы в отношенииженщин в основном негативного свойства» [Виткин 1996:14]. А.В.Кирилинаприводит следующие типичные стереотипы относительно женщин, иллюстрируя ихпословицами и поговорками: вздорный, непредсказуемый нрав: «Ехал бы прямо,да жена упряма»; опасность, коварство: «Жена ублажает, лихо замышляет»;болтливость: «у баб только суды да ряды»; слабый и нелогичный ум,инфантильность в целом: «Волос длинный, а ум короткий» [Кирилина1999].
В.З.Санников в работе«Русский язык в зеркале языковой игры» подчеркивает, что«женщинам приписывается и сейчас, а тем более в предшествующий период,прежде всего многословность, эмоциональность, склонность к преувеличению.Женщины чаще прибегают к эвфемистическим высказываниям, склонны к уклончивымответам. Женской речи приписывается отсутствие логики» [Санников1999:337]. «Вопрос о женской логике и ее отличии от „правильной“мужской далеко не нов. Следует отметить, что для большинства авторов, которыезатронули эту тему, отправные постулаты были на редкость схожи. Отождествляемаяс „матерью-природой“, с пассивным началом, женщина просто не имеетправа на интеллект, права на активное познание истины» [Скоков 1999:355].Но психологи доказали, что женщины превосходно выдерживают тесты нарациональность мышления и что нет никаких данных, которые бы поддерживали мысльо недостатке логического мышления у женщин по сравнению с мужчинами.Исследователи подчеркивают, что «роль стереотипов в общественном сознаниисильна, они с трудом поддаются корректировке. Но очевидно, что в реальныхусловиях релевантными для восприятия мужской и женской речи могут оказаться какнаши стереотипные ожидания, так и фактические различия» [Табурова2000:45].
Итак, исследованияпоследних лет показали, что языка женщин как константного образования несуществует. «Константные гендерные различия не были найдены ни в объемесловаря, ни в выборе прилагательных и наречий» [Табурова 2000:38]. «Речьможет идти лишь о типичных чертах мужской и женской речи, обнаруженныхтенденций употребления языка мужчинами и женщинами» [Земская 1993:133].Как покажет последующий обзор, такой точки зрения придерживаются и западныеисследователи.
2. Гендерные исследования в зарубежной лингвистике
Как подчеркивают немецкиеавторы, «язык долгое время рассматривался независимо от говорящего и егоиндивидуальных качеств, а критерий пола говорящего долгое время не игралникакой роли» [A.Peyer, R.Groth 1996:1]. И если гендерная лингвистика вроссийской науке — новая область исследования, то немецкая лингвистика начинаетдетально исследовать эту тему в конце восьмидесятых [L.Pusch 1981; S.Trömel-Plötz1978]. Примером новых лингвистических исследований являются работы, в которыхставятся вопросы о различиях в языковом поведении женщин и мужчин, их природе иоценке этих различий [Grässel 1991, Günthner,Kotthoff 1991, Frank K 1992, Linke 1994, Postl G. 1991, Samel I. 2000, Schmidt1998, Schneider 1997]. Современные немецкиеисследователи стремятся показать языковые миры женщин и мужчин и таким образомпролить свет на различия в коммуникации.
Исследователи задаютсявопросом, какие различия видят женщины в мужской коммуникации и как оцениваютженскую речь мужчины. К.Оперман, Е.Вебер, говоря о различии в коммуникации,исходят из того, ” что изначально женщины и мужчины преследуют различныецели при коммуникации [K.Oppermann, E.Weber 1995]. У мужчин речь идетпреимущественно об информации, женщины при общении ищут акцентуации связи,человеческой близости. Женщины имеют потребность в подтверждении своих личныхкачеств и «безопасности » отношений в разговоре, мужчины, какправило, не нуждаются в этом. Из этого следует, что целью женского общения являетсядостижение согласования и минимизирование различий, тогда как мужчиныпредпочитают «независимость» в разговоре.
A.Линке анализируетотличия мужской и женской коммуникации в другом аспекте [Linke 1994]. Это, во-первых, выбор слов илексикон. По мнению A. Линке, женщины избегают выражения силы и используютболее слабые формы. Основная причина в этом отношении — различные областижизненного опыта мужчин и женщин и различный профессиональный лексикон. Далееанализируются голос, произношение, интонация, отдельно рассматривается консенсусно/ конфликтная ориентация поведения, в частности кооперативный и руководящийспособы интеракции у женщин, «конфликтно» ориентированный способобщения со стороны мужчин. Продолжая эту тему, A.Линке рассматривает работу С.Шмидт,по словам которой коммуникативно ориентированное поведение женщин выражается вобщности работы команды, в поддержке группового вклада в дискуссию. У мужчинвместо этого преобладает изложение собственной позиции.
Дихотомия консенсус / конфликт показана при исследовании шуток и юмора умужчин и у женщин [H.Rotthoff1988; R.Grouth 1992]. Полученыследующие результаты: улыбки и шутки у женщин служат для интеграции других вгруппы, для имидж — потребности пойти навстречу партнеру по разговору, создатьгармонию, кооперативный климат разговора. Улыбки и смех у мужчин, напротив,часто указывают на выражение социального контроля.
Д.Таннен в своей работе «Ты меня не понимаешь», переведенной нанемецкий язык, говорит о том, что каждый человек формируется под влияниеммногих факторов: этнической, расовой принадлежности, религии, возрастапрофессии — и что все это сливается с личностью и склонностями каждого индивидуума[D.Tannen 1992:15]. На взглядД.Таннен, существует некая специфика в разговорных стилях по признаку половойпринадлежности, и нам следует определить эту специфику и понять её. «Безподобного понимания мы обречены постоянно обвинять других в нежелании понять,выслушать, обратить внимание на наши реплики, просьбы…Чем больше мы будемосознавать различия в использовании языка женщинами и мужчинами, тем меньше мыбудем слышать жалоб „ты меня не понимаешь“» [Д.Таннен 1992:59].Первое, из чего исходит Д. Таннен, — это различия целей коммуникации. «Длябольшинства женщин разговор является средством сближения и развития отношения,и упор делается на демонстрации одинакового опыта и похожих случаев. Для большинствамужчин разговор обычно становится средством сохранения собственнойнезависимости, поддержания статуса в иерархии социального порядка. Женщиныфокусируются на связях, их цель — сохранить видимость общности и общегостатуса, поделиться знаниями. Их голоса посылают сигналы поддержки, а непренебрежения, хотя сама по себе поддержка может отказаться весьмаснисходительной» [Д.Таннен 1996:88]. Данные Д.Таннен еще раз подтверждаютрассуждения К.Оперман, Е.Вебер, А.Линке о различиях в целях коммуникации женщини мужчин.
Коротко охарактеризуем специфику женского / мужского речевого общения поосновным параметрам, предложенным Д.Таннен.
— Ведение разговора. Для мужчин разговор — это обмен информацией, а дляженщин –это взаимодействие; женщины склонны ставить во главу угла при общенииблизость, а мужчины — независимость; внимание к деталям у женщин являетсясредством проявления интереса, создания сопричастности. Мужчин раздражаетвнимание женщин к деталям.
— Статусные позиции. Мужчины чаще склонны к тому, чтобы в разговоре манипулироватьстатусом, женщины чаще привержены к установлению близких отношений; женщинычувствуют себя комфортно, когда разговаривают в присутствии своих друзей илюдей, равных им по положению, а мужчины — когда им необходимо установить исохранить свой статус в группе.
— Сфера общения. Большинство мужчин чувствуют себя комфортно, если выступаютпублично, женщины предпочитают частные беседы.
— Темы обсуждения. Мужчины чаще обсуждают футбол,политику, положение на бирже, т.е. предпочитают говорить о политическихотношениях, а не о личных. Мужчины считают хорошим разговор о фактах,неличностных проблемах, женщины — личную беседу. На мужчин наводят тоску чистоженские темы разговора, то же самое можно сказать о женщинах;
— Стиль слушания мужчин и женщин. Стиль слушания мужчин сфокусирован наинформационный уровень разговора, женский — на взаимоотношения, то есть намета-информационный уровень [Д.Таннен 1992:198].
Различия в мужской и женской коммуникации в конце 90-х рассматриваются внемецкой литературе иначе, чем в 70-80-х годах, когда господствовалафеминисткая лингвистика [С. Тремель-Плетц 1978, Л.Пуш 1984]. H.Koттхоффподчеркивает, что, на взгляд немецких лингвистов, вопрос сегодня состоит не втом, как говорят мужчины и женщины, а в том, каким образом, при помощи какихречевых средств они создают определенные контексты. «Различия в мужской /женской коммуникации не столь значительны, не проявляют себя в каждом речевомакте и в целом не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором, какэто предполагалось на начальном этапе. На начальном этапе были допущенынекоторые заблуждения: приписывание фактору пола большей значимости,гиперболизация усвоения в детском и подростковом возрасте гендерно специфичныхстратегий и тактик общения» [H.Kotthoff 1996:9].