Значение словарей в жизни человека

Содержание
1. Русская лексикография и составление словарей. 2
2. Этимологические словари. 4
3. Толковые словари. 8
4. Семонимические словари. 13
5. Фразеологические словари. 18
6. Словари трудностей русского языка. 19
Список литературы… 21
/>1. Русскаялексикография и составление словарей
Вы любитечитать словари? Часто ли обращаетесь к ним? Уверены, что многие из вас дадутотрицательные ответы или зададут встречный вопрос: «А что может бытьинтересного в словарях, чтобы их читать? „
Действительно,словарь — это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах ирадостях; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностьюнарода — творца языка.
Чтобы понятьэто, вспомним убийственную характеристику, которую дал М.Е. Салтыков-Щедринсвоему герою Угрюм-Бурчееву, воплотившему в себе черты мракобеса и палачаАракчеева: “Угрюм-Бурчеев был прохвост в полном смысле этого слова. Непотому, что он занимал эту должность в полку, а прохвост всем своим существом,всеми помыслами».
Оказывается,прохвост — должность?! Вам понятно, что это за должность? На что намекаетСалтыков-Щедрин? Посмотрим «Словарь русского языка» (М., 1959. Т.3). Внем у слова прохвост отмечено только одно значение — «негодяй, подлец»и указано, что оно разговорное, бранное. Словарь приводит примеры изхудожественной литературы, иллюстрирующие значение данного слова:
И тебе неприказываю верить, — горячо и решительно сказал мужику Андрей Иванович, — обманываютвас, деревенских, прохвосты разные. Короленко. Птицы небесные. Попал он не кпрохвосту, не к лавочнику, а к простому и сердечному мужичку-землепашцу. Задорнов.Амур-батюшка.
Материалсловаря современного русского языка не дает ответа на поставленный вопрос,поэтому необходимо обратиться к словарям более ранним по времени издания.
Возьмем «Толковыйсловарь живого великорусского языка» В.И. Даля, который был издан всередине XIX в. К слову прохвост в нем дается ссылка «см.профосъ».
Читаем:«профосъ латин. переделано в прохвост, военный парашник, убирающий влагере все нечистоты; встарь это были и военные полицейские служители, иполковые палачи».
Как видим, В.И, Даль указывает первоначальное, исконное значение слова профос (прохвост) ине приводит его вторичного, переносного значения, характеризующего человека непо должности, а по моральным качествам.
Последующий «Толковыйсловарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, изданный в середине XX в., дает это слово в русской огласовке прохвост созначением «непорядочный человек, подлец, негодяй» и сопровождает егосправкой: «Переделка старинного слова профос; от нем. Profoss- солдат, заведовавший очисткой нечистот; а также смотритель за арестованнымисолдатами, приводивший в исполнение приговоры о телесном наказании».
Еслиобратиться к этимологическому словарю, то станет известно время появленияданного слова в русском языке и его семантическое сближение с другими исконнорусскими словами. Вот что, например, сообщает об интересующем нас слове «Краткийэтимологический словарь русского языка»:
Прохвост. Семантическоеи фонетическое переоформление под влиянием слова прихвостень нем. Profoss — «тюремный надзиратель за арестованнымисолдатами». В памятниках встречается с XVII в.
Теперьпонятно не только то, о какой должности Угрюм-Бурчеева идет речь в произведенииСалтыкова-Щедрина, но и почему у слова прохвост появилось переносное значение. Словарипозволили проследить историю слова, определить его значение, установитьпоследовательность развития лексических значений, осмыслить существующую междуними связь.
Значениесловарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей,постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащаютиндивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русскогоязыка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматическихформ, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют пониманиеслова, способствуют развитию логического мышления.
Из биографийученых, общественных деятелей, писателей, поэтов известно, что многие из нихвысоко ценили энциклопедические и филологические словари, обращались к ним засправками, читали словари как увлекательную литературу.
Н.В. Гогольписал С.Т. Аксакову, автору книги «Детские годы Багрова-внука»:«Перед вами громада — русский язык. Наслажденье глубокое зовет вас,наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его…Прочтите внимательно… академический словарь». Сам Гоголь часто обращалсяк словарям, из которых узнавал происхождение слова, его историю, значение,написание. Вот как об этом рассказывает его личный секретарь П.В. Анненков:«Помню, например, что, передавая ему написанную фразу, я вместо продиктованногоим слова щекаптурка употребил штукатурка. Гоголь остановился и спросил: „Отчеготак? “ — »Да правильнее, кажется”. Гоголь побежал к книжнымшкафам своим, вынул оттуда какой-то лексикон, приискал немецкий корень слова,русскую его передачу и, тщательно обследовав все доводы, закрыл книгу ипоставил опять на место, сказав: «А за науку спасибо»”. />2. Этимологическиесловари
Богатейшийматериал для познания, размышления содержат этимологические словари. Из них мыузнаем, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другимисловами русского и иных языков оно связано. А если слово заимствовано, то когдаи из какого языка оно пришло к нам.
Крупным позначению и объему научным словарем является «Этимологический словарьрусского языка», составленный заслуженным преподавателем 4-й Московскойгимназии А.Г. Преображенским (1850-1918). Вначале он выходил отдельнымивыпусками в течение 1910-1914 гг. В последнем выпуске представлены слова на с,до слова сулея («сосуд для вина, масла и т.п. », «бутыль,особенно с широким горлом; плоская фляга»). Началась мировая война,издание словарных выпусков прекратилось, а в 1918 г. их автор умер. Норезультаты его труда не исчезли, сохранились рукописи. После большого перерывав «Трудах Института русского языка АН СССР» (М. — Л., 1949) былопубликован конец словаря (от т до я). Прошло еще десять лет. Только в 1959 г. весьизданный ранее материал был объединен и издан в двух вариантах (однотомном идвухтомном). К сожалению, словарь неполный. В нем нет слов на буквы ф и х,отсутствуют словарные статьи на букву с после слова сулея и первые словарныестатьи на букву т (начинается со слова тело). Возможно, что эти статьи автор неуспел написать или они были утеряны после его смерти.
Словарь А.Г.Преображенского, изданный более 40 лет тому назад, до сих пор не потерял своегонаучного значения: это один из важных справочников по происхождению многих словрусского языка. Ценность его в том, что автор приводит в словарной статьеразличные точки зрения на этимологию заглавного слова, если таковые существуют:
ГАЗЕТА,газетный, газетчик, разносчик, продавец газет.
Заимств. изфр. gazette [фр. из ит. gazzetta].Вначале (первая газета появилась в Венеции в 1563 г) слово это означало мелкуюмонету (вероятно, от gaza сокровище), за которуюпокупалась газета, или точнее — право прочитать ее, ибо газеты были писаные ипредлагались для прочтения за известную плату; затем и самую газету. Такоеобъяснение предложили Menage Ferrari (XVII в) и Gozzi(XVIII в). Другие (Шелер) считают fazzettaуменьш. от gazza сорока’, первые газеты имели эмблемойсороку, как птицу болтливую по преимуществу. Ман придерживается первогообъяснения, Диц — второго.
Слово газетаставит современных исследователей перед дилеммой: или придерживаться точкизрения Мана, или согласиться с Дицем.
Хотяэтимологический словарь А.Г. Преображенского во многом устарел, однако к немунеизбежно приходится обращаться для проверки этимологии многих слов, так как внем приводятся различные точки зрения и указывается соответствующая литература.
Наука незнает границ. Для нее совсем не важно, в какой стране живет ученый и какой оннациональности, важны результаты его труда, тот вклад в науку, который он внес.
Макс Фасмер,немецкий ученый, всю жизнь посвятил составлению этимологического словарярусского языка. Многое пришлось ему перенести при выполнении поставленнойзадачи, но упорство и целеустремленность помогли преодолеть все трудности. Неодин год М. Фасмер собирал материалы для задуманного словаря, делалмногочисленные выписки из всевозможных публикаций, сверял результатыисследований различных ученых, сам проводил сравнения, сопоставления, предлагалсвою этимологию отдельных слов.
С каждымгодом, с каждым месяцем картотека пополнялась новыми и новыми находками. Наконецв 1938 г.М. Фасмер приступил к написанию словарных статей. Работа кропотливая,сложная, ответственная длилась несколько лет. Уже была готова значительнаячасть словаря. И вдруг… В январе 1944 г., когда еще шла вторая мировая войнаи снаряды рвались уже на территории Германии, во время одной из бомбежекпогибли все рукописи ученого и его библиотека.
Казалось бы,все кончено. Но упорство и труд совершают чудеса. М, Фасмер не опустил руки. Вголодные послевоенные годы он по крупицам восстанавливает потерянное. Впредисловии к «Этимологическому словарю» автор пишет: «Составлениемнастоящего словаря я был поглощен целиком с начала сентября 1945 г. До июня 1949 г. я занимался только сбором материала. Затем я взялся заобработку рукописи, которая продолжалась до конца 1956 г. ». Публикациясловаря на немецком языке началась в 1950 г., а закончилась в 1958 г. выходом всвет третьего тома. Это крупнейший из законченных современных этимологическихсловарей.
На русскийязык словарь М. Фасмера перевел русский языковед, известный своимифундаментальными работами, многочисленными статьями по этимологии, О.Н. Трубачев.Он подошел к переводу творчески. Во многих статьях дал свои дополнения,уточнения. Они заключены в квадратные скобки и заканчиваются первой буквойфамилии переводчика. О.Н. Трубачев значительно повысил ценность словаря, сделавво многих словарных статьях ссылки на литературу, которая появилась послеопубликования словаря на немецком языке в Германии или была недоступна егоавтору (особенно редкие, преимущественно русские издания).
Важно ещето, что словарь расширен, в него введены новые словарные статьи. Так, в первомтоме (буквы а-д) добавлено 39 статей.
Всего в «Этимологическомсловаре русского языка» М. Фасмера содержится более 18 тысяч словарныхстатей. Вот какое богатство собрал один человек!
Самыйраспространенный современный этимологический словарь — это «Краткийэтимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской,изданный в 1961 г. и переизданный в 1975 г. (3-е издание). Словарь адресован восновном учителям-словесникам. В нем объясняется происхождение свыше б тысячнаиболее употребительных слов (в первом издании было 5 тысяч). Это первыйнаучно-популярный этимологический справочник в русской лексикографии. Приведемпримеры некоторых словарных статей:
Диван(предмет мебели). Займет, из франц. яз. в XIX в. Франц.divan — «диван, софа» имеет своимпервоисточником иран. div-an — «возвышенный пол, покрытый ковром».
Кикимора(нечистая сила). Собств. русск. Происхождение не выяснено. Возможно, по своемуобразованию является сложным. Первая часть неясного происхождения, может быть,связана с диал. ки-кать — «кричать, издавать звук ки-ки»(звукоподражательное); вторая же — общеслав. (ср. ст. — ел. мора — «ведьма»,сербохорв. мора — «домовой», чешек, mords — «угрюмый», польск. тога — «кошмар», русск. диал. мора — «мрак, потемки», мара — «род домового»), имеющаясоответствия в герм. яз. (ср. др. — сканд. тага — «домовой», н. — нем.mahr — тле и т.д.).
Несомненныйинтерес представляет «Этимологический словарь русского языка» Н. М.Шанского и Т.А. Бобровой, изданный в 1994 г.
Этимологическиесловари — особые и отличаются не только целями, задачами, не только словником. Ниоб одном из лингвистических словарей нельзя сказать, что в него вложен труднескольких десятков, сотен ученых, В этимологическом словаре почти каждаястатья — результат мучительных поисков, догадок, озарений, итог нередкомноголетней, кропотливой исследовательской работы многих этимологов. Вспомним,что в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера около 18тысяч словарных статей. Авторы этимологических словарей проделываюттитаническую работу, собирая материал, напечатанный в различных сборниках,трудах, монографиях в разные годы, в разных странах. Из этого разнородногоматериала, иногда довольно пространно изложенного, с приведением фактов,сравнений, научной аргументации, они должны выбрать самое глазное и изложитькратко и четко, высказав при этом свое отношение к предложенным этимологиям,чтобы принять их или поставить под сомнение.
Так давайтеже мысленно поклонимся ученым-подвижникам, создателям этих удивительныхлексиконов.
 3. Толковые словари
Большойинтерес для тех, кто заботится о культуре речи, стремится расширить свойсловарный запас, представляют толковые словари. Их основное назначение — объяснитьслово, определить все его значения. Наиболее полный — «Словарьсовременного русского литературного языка». Он состоит из 17 томов. Первыйтом вышел в 1950 г., а семнадцатый — в 1965 г. Этот словарь — самоепредставительное лексикографическое издание. Он содержит около 120 тысяч слов; охватываетлексическое богатство русского литературного языка с грамматической егохарактеристикой от Пушкина до середины XX в.
Этот словарь- толково-исторический и нормативный. Значения, оттенки значений и особенностиупотребления слов богато иллюстрируются в словаре цитатами из художественной,научной и общественно-политической литературы XIX-XX вв. В справочном отделе словарной статьи на основаниирусских лексикографических трудов и других источников приводятся сведения поистории языка, словообразованию, правописанию, ударению слов и т.п.; вотдельных статьях даются справки об этимологическом составе слов, озаимствовании данного слова из другого языка.
На базе «Словарясовременного русского литературного языка» был составлен «Словарьрусского языка» в четырех томах, четвертое издание которого вышло в 1999 г.Словарь содержит более 90 тысяч слов современного русского литературного языка.При слове дается толкование его значений, приводятся основные грамматическиеформы, слово снабжено нормативным ударением, стилистическими пометами. Словарныестатьи иллюстрированы. При словах иноязычного происхождения приводитсяэтимологическая справка. В этом издании нашли отражение изменения в лексике запрошедшие 20 лет после выхода в свет первого издания.
Наиболееизвестен и более доступен «Словарь русского языка», составленный С.И.Ожеговым. Его 22-е издание было опубликовано в 1990 г.
Послекончины С.И. Ожегова (1964 г) продолжила работу над словарем Н.Ю. Шведова, ставего редактором. Постепенно количество слов увеличилось с 57 до 70 тысяч,расширилось описание многозначных слов, обогащалась иллюстративная часть. Всоответствии с изменениями некоторых акцентологических, грамматических нормбыли внесены исправления. В результате в 1993 г. вышел новый «Толковыйсловарь русского языка» И„С. Ожегова и Н.Ю. Шведовой; его второе издание,исправленное и дополненное, датируется 1994 г.
Однотомныйтолковый словарь русского языка содержит 72 500 слов и 7 500 фразеологическихвыражений. Словарная статья включает толкование значения, характеристикустроения многозначного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемостислова, грамматические и акцентологические (в случае необходимости такжеорфоэпические) характеристики слова. Словарная статья завершается описанием техфразеологических выражений, которые порождены этим словом или так или иначе сним связаны.
В последниедесятилетия значительно изменилось отношение ко многому тому, чтокультивировалось, пропагандировалось, составляло основу советского государства,советского строя, советского общества. Эти изменения отражены в словаре русскогоязыка и в отношении к словам языка. В 1998 г. вышел «Толковый словарьязыка Совдепии» В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной. В предисловии авторы пишут,что «Толковый словарь языка Совдепии» должен «всестороннепредставить советскую эпоху в лексическом отображении» и «раскрытьособенности „двойной жизни“ советизмов при Советах, показать ихпостсоветскую судьбу».
Рекламно,остроумно написан последний абзац предисловия: «Авторы надеются, чтопутешествие по Совдепии с предлагаемым „путеводителем“ ни для кого небудет утомительным или удручающим. Задача словаря — дать читателю возможностьна какое-то время снова почувствовать себя „колесиком и винтикомодного-единого великого социал-демократического механизма“, а затем спозиций современности во всех деталях объективно оценить идеологизированнуюсоциалистическую картину мира и еще раз сделать „соответствующие выводы“.Ведь, говоря словами известного поэта, если словарь составляется, „значит,это кому-то нужно“».
Если выинтересуетесь историей нашей страны в XX в. или изучаете ее, если вы хотите выступить в своемколледже или на конференции учащихся средних учебных заведений с докладом ословах, возникших в советское время, или об их дальнейшей судьбе — этот словарьдаст вам богатейший материал. Он расширит ваш кругозор, обогатит ваш словарныйзапас.
Не менееинтересен «Толковый словарь русского языка конца XXв. » (СПб, 1998). Словарь отражает те изменения, которые произошли врусском языке за последние 12 лет (1985-1997). «Словарь, — как пишет егоредактор, — включает разные группы слов: слова абсолютной новизны, незафиксированные к настоящему моменту ни в одном словаре русского языка(контактер, посткоммунистический); слова относительной новизны, отличающиесяповышенной частотностью (бартер, ваучер, бомж, имидж, инвалюта, приватизация),наименования „вернувшихся* в жизнь нашего общества реалий (губернатор,гимназия, гувернер); слова высокой активности (аренда, рынок, демократия, банк);слова, которые в советский период стойко ассоциировались с жизнью капиталистическихстран и имели соответствующие словарные характеристики, а теперь приложимы креалиям нашей действительности (инфляция, коррупция, многопартийность,забастовка, безработица, бизнес, банкир); обозначения возрожденных понятийдуховной жизни и нравственности (благотворительность, милостыня, призрение,святой, праведник)“.
За всюисторию существования русского языка в него вошло немало иноязычных слов, ноособенно интенсивно этот процесс происходит в конце XXв. Читая газеты, журналы, книги, слушая передачи по радио и телевидению, мынередко встречаем иностранные слова, значение которых не знаем. В таких случаяхприходится обращаться к толковым словарям заимствованных слов. Таких словарейсуществует несколько. Наиболее интересны самые новые по времени издания. К нимотносятся:
»Современныйсловарь иностранных слов” (М., 1999). Словарь содержит около 20 тысячслов, в разное время заимствованных русским языком из других языков, а такжеслов, образованных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарьвключает общеупотребительную лексику, общераспространенные термины итерминологические сочетания по различным областям знаний. При каждом словедается толкование и справка о его происхождении (этимология). В словаре учтеныизменения, которые произошли в языке в последнее время; в него включены новыеслова и значения, пересмотрены существующие толкования многих слов.
«Словарьиностранных слов», составленный И.А. Васильевой (М., 1999), В словарьвключено около 6000 наиболее распространенных слов иностранного происхождения. Даютсяих толкования, сведения о том, из какого языка пришло к нам слово, егограмматические свойства (часть речи, склонение, спряжение, падежные окончания,род, число и др.), примеры употребления в речи, а также синонимы (в том числеисконно русские, которыми можно заменить иностранное слово).
Этот словарьотражает те большие изменения, которые произошли в словарном составесовременного русского языка, обусловленные серьезными переменами вобщественно-политической, экономической, культурной и других сферах жизнироссийского общества в 80-90-х гг. XX в.
Для учащихсясредних учебных заведений составлен «Школьный словарь иностранных слов»(М., 1983). Это первый в нашей лексикографической практике школьный словарьиностранных слов. В него включены наиболее распространенные иностранные слова. Всловарной статье раскрывается значение слова, его происхождение, даетсяграмматическая и акцентологическая характеристика, приводятся примерыиспользования слова в речи.
/>4. Семонимическиесловари
Средиразнообразных словарей русского языка особую группу составляют семонимическиесловари. Семонимическими (греч. sema — знак, опута — имя)называются такие словари, где собраны и толкуются не отдельные слова, а два иболее, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием и (или)значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких позначению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противоположные значения(антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или неполностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочноупотребляющихся одно вместо другого (паронимы).
Известнонесколько словарей синонимов.
В 1956 г. вышел«Краткий словарь синонимов русского языка», составленный В.Н. Клюевой.В нем фиксируется около 1500 слов, В 1961 г. вышло 2-е, исправленное идополненное издание этого словаря, в котором количество словарных статейувеличилось до 3000.
Каждаясловарная статья этого словаря состоит из синонимического ряда, которыйначинается со стержневого слова (доминанты). Затем указывается значение,объединяющее слова в один ряд синонимов, и то, чем они различаются. Заканчиваетсясловарная статья примерами, иллюстрирующими употребление каждого из синонимов вхудожественной литературе:
ДУМАТЬмыслить размышлять
Эти словаобъединены значением — совершать мыслительный процесс. Думать — слово наиболееширокого значения, означает — совершать любой мыслительный процесс, Думать — ещене значит делать какие-нибудь умозаключения. Напротив, мыслить (слово книжногостиля) — это сопоставлять мысли и делать из них выводы. Размышлять — думать очем-нибудь определенном, стараясь прийти к каким-нибудь выводам.
Есличитателя «Краткого словаря синонимов… » интересует, какие рядысинонимов представлены в нем, то не обязательно перелистывать весь словарь,достаточно посмотреть «Индекс синонимических гнезд». Кроме того,словарь имеет «Индекс алфавитный», который помогает узнать, в какомряду следует искать то или иное слово. Доминанта в индексе выделена полужирнымшрифтом, а к словам, не озаглавливающим ряд синонимов, в скобках указанадоминанта:
абракадабра(д. бессмыслица)
абрис (д. очертание)
абстрактный
авиатор (д. летчик)
аврора (д. заря)
автоматически(д. бессознательно)
авторитет.
Несомненныйинтерес представляет «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровойпод ред. Л.А. Чешко (М., 1968), в котором фиксируется около 9000 синонимическихрядов.
Словарнаястатья словаря состоит из доминанты и синонимичных ей слов:
ИНОСТРАНЕЦ; иноземец,чужестранец, чужеземец, иноплеменник, немец (уст);
ПОДГИБАТЬ,подвертывать, подворачивать.
Значениясинонимов в словаре не объясняются. Если многозначное слово образует несколькорядов синонимов или входит в разные ряды, то это показано цифрами и ссылками надоминанту:
ВЫДЕРЖАТЬ 1.выстоять, устоять; выдюжить, сдюжить (прост)
2. обэкзамене: сдать
3. см,вытерпеть 4. см. соблюсти.
Из словарнойстатьи становится известно, что глагол выдержать в двух синонимических рядахявляется стержневым словом (1 и 2). Остальные ряды озаглавливают другиедоминанты, а слово выдержать только входит в их состав. Вот каков состав 3-го и4-го рядов:
ВЫТЕРПЕТЬ 1.стерпеть, вынести, снести, перенести / муки, испытания: выдержать…
СОБЛЮСТИ,сохранить, не нарушить, выдержать.
Словарьуказывает на стилистическую окраску синонимов, степень их распространенности:
Этот словарьнеоднократно переиздавался. В 10-м издании (1999) в нем насчитывается около 11тысяч синонимических рядов.
Самое полноеописание синонимов находим в двухтомном «Словаре синонимов русского языка»под ред.А.П. Евгеньевой (Л., 1970-1971), содержащем около 4000 словарных статей.
Словарьраскрывает значение каждого синонима, указывает его стилистическую окраску,сферу употребления. Словарные статьи содержат богатый иллюстративный материал. Впервыев историй русской лексикографии этот словарь приводит антонимы. Во 2-м томесловаря имеется словоуказатель.
Со словарнойстатьей из названного словаря синонимов вы уже знакомились, когда определялипостроение статей синонимических рядов: препятствие, преграда и препятствие,преграда, препона, помеха, тормоз и др. Вернитесь к этому заданию и перечитайтесловарные статьи.
Для учащихсясредних учебных заведений издан «Учебный словарь синонимов русского языка»(Ростов н / Д; Москва, 1997), составленный группой авторов. Задача словаря — представитьучебный материал, необходимый для овладения синонимическим богатством языка. Посколькусловарь — учебный, то в нем имеется раздел «Повторительные задания»,а во введении даются теоретические знания о синонимии.
Другаягруппа слов — антонимы — частично представлена в толковых словарях. Онииспользуются наряду с синонимами для разъяснения значения стержневого слова. Так,в «Толковом словаре русского языка» под ред.Д.Н. Ушакова (М.,1935-1940) в некоторых словарных статьях указываются слова с противоположнымзначением. Например: ВЕРХ 1. Верхняя оконечность, самая высокая часть чего-н.; противоп.низ.
Антонимыиспользуются как дополнительное средство раскрытия смыслового значения слов. Например,в 17-томном «Словаре современного русского литературного языка» (М.,1950-1965) указаны антонимы слов: абсолютный (противополагается относительному),вперед (противополагается назад), вниз (противополагается вверх), внешний(противополагается внутреннему) и др.
Антонимыпредставлены и в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» подред.А.П. Евгеньевой. В первом томе этого словаря около двухсот словарных статейсодержат антонимы. Например, к синонимам: великан, исполин, гигант, богатырь,колосс, титан в конце словарной статьи дается другой ряд синонимов, имеющихпротивоположное значение: карлик, лилипут, пигмей,
Конечно,словари, в которых антонимы используются только как дополнительное средствораскрытия смысла слов, не могут дать полного представления об антонимах. Выполнитьэту задачу может только специальный словарь антонимов русского языка,
В русскойлексикографии, сделавшей немалые успехи в создании различных лингвистическихсловарей, до недавнего времени не было попыток составить словарь антонимоврусского языка,
В 1971 г. почтиодновременно вышли «Словарь антонимов русского языка», составленный JLA, Введенской (Ростов н / Д), и «Словарь антонимоврусского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси).
«Словарьантонимов» с течением времени был значительно переработан: введены новыеантонимические пары, последовательно дано толкование антонимов, расширениллюстративный материал. В обновленном варианте он был издан в Ростове-на-Донув 1995 г.
В «Словареантонимов», составленном Н.П. Колесниковым, собрано более 1300 пар слов. Антонимырасполагаются в нем по алфавиту первого слова. Словарная статья озаглавливаетсяантонимами. Затем повторяется первое слово антонимической пары и толкуется егозначение. Так же дается второй антоним.
«Словарьантонимов русского языка» Н.П. Колесникова был опубликован вторично вРостове-на-Дону в 1995 г.
Имеется еще «Словарьантонимов русского языка» М.Р. Львова (М., 1978). В нем представлено 710словарных статей. Каждая словарная статья может состоять из одной парыантонимов (общий — частный, яд — противоядие) и группы антонимов (веселый — грустный,веселый — печальный, веселый — невеселый, веселый — тоскливый, веселый — угрюмый,веселый — хмурый, веселый — пасмурный).
К каждойпаре приводятся словосочетания, а затем иллюстрации, взятые из произведенийхудожественной, публицистической, научной литературы, из периодики. Послеиллюстраций даются однокоренные антонимические пары.
М.Р. Львовсоставил «Школьный словарь антонимов», второе издание которого впереработанном виде вышло в Москве в 1987 г.
Омонимыфиксируются в толковых словарях русского языка. В отличие от многозначных слов,у которых все значения раскрываются в одной словарной статье, омонимыхарактеризуются в разных словарных статьях.
В «Словареомонимов русского языка», составленном О.С. Ахмановой (М., 1974),представлено свыше 2000 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов. Каждыйомоним переводится на английский, французский, немецкий языки. Если словоиностранное, то указывается первоисточник.
Наиболееполным словарем омонимов является «Словарь омонимов» Н.П. Колесникова,изданный в Ростове-на-Дону в 1995 г. Это оригинальный лексикографический труд,в котором собраны и систематизированы слова-омонимы и омографы русского языка,Эти лексические единицы составили 3500 словарных гнезд. Все слова, входящие всловарную статью (гнездо омонимов), имеют объяснение их значения.
 5. Фразеологические словари
Первый повремени выхода — «Фразеологический словарь русского языка» под ред.А.И.Молотова (М., 1967). В нем описано свыше 4 тысяч фразеологизмов. Все ониобъясняются, приводятся их возможные варианты, употребление в речифразеологизмов иллюстрируется примерами из художественной, публицистическойлитературы. Если фразеологизм имеет синонимы, антонимы, то они приводятся. Вотдельных случаях сообщаются сведения о происхождении фразеологической единицы.Приведем для наглядности словарные статьи.
Из словарей,изданных в последнее десятилетие, назовем «Фразеологизмы в русской речи»(М., 1997). Его авторы — A. M. Мелерович,В.М. Мокиенко. Это первый в мировой лексикографической практике опыт описанияидиом и пословиц в их вариантном многообразии. В конце словарной статьи имеетсяисторико-этимологический комментарий. В словаре — 500 наиболее частотныхфразеологизмов. Большая часть иллюстраций взята из текстов последнихдесятилетий, не отображенных другими русскими словарями.
Многопознавательного содержат словари: «Энциклопедия мысли: Сборник афоризмов иизречений от древности до наших дней». (СПб, 1997); «Энциклопедияафоризмов (Мысль в слове)», составитель — Э. Ворохов (М., 1998). В книгахпредставлены афоризмы, изречения, высказывания отечественных и зарубежныхавторов, пословицы, отрывки из народного эпоса, литературных прозаических ипоэтических произведений от античности до наших дней. Всего более 1600словарных статей,
В библиотекекаждого школьника должны быть «Школьный фразеологический словарь русскогоязыка» В.П. Жукова, А.В. Жукова (М., 1994); Учебный словарь «Русскиепословицы и поговорки», составленный: В.И. Зиминым, С.Д. Амуровой, В.Н. Шанским,З.И. Шаталовой (М., 1994).
 6. Словари трудностей русского языка
Вотечественной лексикографии имеется несколько словарей, которые называютсясловарями трудностей. Знакомство с ними позволяет не только уяснить, в чемсложность русского языка, что вызывает затруднение при словесном оформлениимысли, но и понять, как не допустить ошибку, не нарушить ту или иную нормулитературного языка. Такие словари должны быть настольными книгами для каждого,кто ответственно относится к своей речи.
Один из них- Словарь-справочник «Трудности русского языка». Составители: В.Н. Вакуров,Л.И. Рахманова, Н.В. Толстой, Н.И. Формановская (М., 1993-1994). Статьи словаряобъясняют трудные случаи различения слов с близкими значениями; новымсловоупотреблением, часто встречающимся в газете, а также трудности,обусловленные наличием вариантных грамматических форм и синтаксическойсочетаемостью. Иллюстративный материал взят из газет, общественно-политическихи научно-популярных журналов, радио — и телепередач в основном за период с 1963по 1992 г., а также текстов художественной литературы. В словаре содержится 858словарных единиц.
Интересенсловарь-справочник «Лексические трудности русского языка» (М., 1994).Составители — А.А. Семенюк, И.Л. Городецкая, М.А. Матюшина и др. В словаресобраны слова, лексические значения которых могут представлять трудности длячитателя. В основном это книжная лексика.
Словарнаястатья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическуюхарактеристики, информацию о происхождении слова, иллюстрации из художественнойлитературы. К заглавному слову приводятся фразеологические сочетания, синонимыи антонимы. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.
Самый важныйи необходимый словарь для каждого учащегося — это орфографический словарь.
Новыйакадемический «Русский орфографический словарь» (М., 1999) содержитоколо 160 000 слов и словосочетаний. Это наиболее полный словарь. Каждое словоимеет ударение и необходимую информацию о грамматических особенностях. Новшеством,отличающим данный словарь от предыдущего, который издавался с 1950 по 1998 г. (последнее,33-е издание), является включение слов, пишущихся с прописной буквы, исочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своихзначениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы. Этонормативное общеобязательное справочное пособие.
В последниегоды стали издавать словари-«библиотеки». Один словарь включает всебя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарьрусского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографический словарь»,«Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов». Крометого, «Орфографический словарь» дополнен небольшимисловарями-справочниками о слитном или раздельном написании слов, о написаниипрописной или строчной буквы, — н или — нн, слов с непроверяемыми или труднопроверяемыми гласными и согласными буквами и др.
Комплексныйподход позволил поместить в словари материалы, взаимодополняющие друг друга. Врезультате читатель может получить о слове исчерпывающую информацию[1].
/>Список литературы
1.     Гвоздарев Ю.Л. Рассказы о русской фразеологии. — М., 1988.
2.     Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности. — М., 1995.
3.     Рождественский Ю.В. Техника, культура, язык. — М., 1993.
4.     Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Занимательная стилистика. — М., 1988.
5.     Скворцов Л.И. Экономия слова, или Поговорим о культуре русской речи. — М.,1996.