Словосочетание в английском языке

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
2. СХЕМА КЛАССИФИКАЦИЙ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
3. ЯДЕРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
3.1 Ядерные регрессивные словосочетания с адвербиальным ядром
3.2 Ядерные регрессивные словосочетания с адъекативным ядром
3.3 Ядерные прогрессивные словосочетания
3.4 Адъективные прогрессивные словосочетания
3.5 Ядерные глагольные словосочетания
3.6 Ядерные экзистенциональные словосочетания
3.7 Ядерные предложные словосочетания
4. БЕЗЪЯДЕРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Тема моей курсовой работы актуальна на любом историческом этапе, как бы ни развивался язык. Основной лексической единицей языка является слово. Но одно слово не может раскрыть всей глубины языка, поэтому оно соединяется с другими словами, конструкциями – образуя словосочетания и предложения, из которых строится текст. В английском языке множество видов словосочетаний. Все они разделены на большие группы, в которых выведены некоторые закономерности – это классификация словосочетаний. Именно о них пойдет речь. Ни один язык, в том числе английский, не может обойтись без словосочетаний, потому что они позволяют разнообразить нашу речь, более точно и красочно выражать свои мысли, обогащают язык.
При написании работы, я поставила перед собой ряд задач:
1. Представить общую схему классификаций словосочетаний
2. Рассмотреть в отдельности каждую группу словосочетаний
1. СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
В отечественной лингвистике учение о словосочетании зародилось еще в первых русских грамматиках. На протяжении длительного развития отечественной грамматической мысли проблема словосочетания привлекала внимание виднейших русских ученых. Все выдвигаемые теории были объединены одинаковой трактовкой предмета исследования: отечественные лингвисты 18, 19, начала 20 в. понимают словосочетание очень широко и называют этим термином любую синтаксически организованную группу слов, основанную на любом из существующих типов синтаксических отношений.
Такая трактовка словосочетания претерпела коренные изменения в начале 50-х годов 20 в. с появлением трудов В.В. Виноградова, посвященных проблеме словосочетания. В.В. Виноградов сузил значение термина «словосочетания» и стал его применять только в отношении синтаксических групп, состоящих не менее чем из двух знаменательных слов, связанных отношением подчинения. Из такой постановки вопроса, естественно, следовало то, что как предикативные сочетания, так и сочинительные структуры и предложные сочетания, так и сочинительные структуры и предложные группы из учения о словосочетании выпали. Правда, для сочинительных групп, включающих только две составляющие, делалось исключение и ставился вопрос о возможности их классификации как словосочетаний.
Проведенная переоценка основных понятий теории словосочетания не получила теоретического обоснования ни в трудах В.В. Виноградова, ни в работах его многочисленных последователей.
Однако далеко не все отечественные лингвисты разделяли вновь предложенную трактовку словосочетания. Целый ряд видных отечественных ученых продолжал придерживаться точки зрения, господствовавшей до появления трудов В.В. Виноградова. Известный отечественный германист В. М. Жирмунский осудил терминологические неудобства, создаваемые новой теорией, согласно которой термин «словосочетание» не синонимичен выражению «сочетание слов». Он назвал такое суждение термина «словосочетание» «неоправданным терминологическим педантизмом».
В настоящей работе термин «словосочетание» понимается в его широкой трактовке, т.е. как обозначение любой свободной синтаксической группы, основанной либо на подчинении, либо на сочинении, а также как предикативных структур, так и предложных сочетаний. Иными словами, термин «словосочетание» употребляется в его традиционном значении, синонимичном выражению «сочетание слов».
В зарубежной лингвистике теория словосочетания возникла гораздо позже, чем в отечественной. За рубежом началом учения о словосочетании обычно принято считать появление в 1933г. книги американского структуралиста Л. Блумфилда «Язык». Л. Блумфилд по праву считается главой американской лингвистической школы тридцатых годов. Согласно теории Л. Блумфилда словосочетания во всех языках мира, а не только в английском, можно разделить на две основные большие группы:
1. Эндоцентрические (endocentric)
2. Экзоцентрические (exocentric)
Принцип выделения этих двух групп коренным образом отличается от принципа, принятого для классификации словосочетаний в отечественной лингвистике. В отечественной лингвистике классификация основана на внутреннем строении группы, тогда как у Л. Блумфилда деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические базируется на поведении группы, тогда как у Л. Блумфилда деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические базируется на поведении группы и ее составляющих в расширенной структуре. Согласно Л. Блумфилду эндоцентрическими группами следует считать такие построения, в которых одна или любая из составляющих может заменить всю группу в большей (расширенной) структуре. Например, сочетание poor John и John and Mary в равной мере классифицируются им как эндоцентрические в силу того, что в сочетании poor John одна составляющая John может заменить все словосочетание в расширенном построении: poor John ran away — John ran away. В группе John and Mary любая из составляющих может заменить всю группу в большей структуре: John and Mary ran away — John ran away или Mary ran away. То, что в форме настоящего времени могут происходить некоторые изменения в форме глагола (John and Mary run away — John\Mary runs away) Блумфилд не считает существенным для предлагаемой им классификации.
Экзоцентрические словосочетания характеризуются отрицательным признаком и определяются как построения, в которых ни одна из составляющих не может заменить всего словосочетания в большей структуре. Дальнейшая субкатегоризация выделенных типов словосочетаний проводится в традиционном плане: эндоцентрические делятся на подчинительные (poor John) и сочинительные (John and Mary), а экзоцентрические-на предикативные (John ran) и предложные (beside John).
Теория Блумфилда общепризнанна за рубежом, хотя, естественно, с течением времени претерпела определенные изменения — были уточнены и добавлены некоторые типы групп.
Для зарубежной лингвистики характерно отсутствие единого термина для обозначения словосочетания. Наиболее распространен термин phrase. Одноко на ряду с ним широко используются и другие, а именно: word cluster, a cluster of words, word group.
Являясь единицей синтаксиса, словосочетание обладает целым рядом специфических черт, которые присущи изолированным словам вне словосочетания. Прежде всего, смысловое значение, передаваемое словосочетанием, не возникает в результате простого сложения смыслов составляющих его слов. Смысловые отношения в словосочетании гораздо сложнее, чем сумма смыслов входящих в его состав слов. Например, прилагательное green, взятое в изоляции, обычно ассоциируется со значением цвета. Однако, включенное в различные словосочетания это же прилагательное значительно модифицирует свое значение: сочетание green fruit не обязательно указывает на его цвет, а обозначает его незрелость. Можно вспомнить известный комический разговор: «А.- Что это за ягода? В.- Черная смородина. А.- Почему же она красная? В.- Потому что зеленая». В сочетании green Christmas прилагательное green указывает на то, что во время праздника рождества не было снега. Аналогично поведение и других частей речи, например, существительное table, взятое в отдельности как словарная единица, воспринимается как слово, обозначающее предмет мебели — стол. Однако в словосочетании это существительное получает совсем иное значение: в King Arthur and his Round Table слово Table означает рыцарей.
Включение слова в словосочетание не только влияет на его смысловое значение, но и придает ему ряд новых свойств: члены словосочетания приобретают синтаксические функции. Например, существительное boy в сочетании to see a boy приобретает статус беспредложного дополнения, а в сочетании a boy friend функционирует как определение.
Основываясь на принятом в отечественной лингвистике принципе классифицировать словосочетания исходя из их внутренней структуры, можно предложить следующую классификацию словосочетаний современного английского языка. Словосочетания современного английского языка в плане внутренней структуры удобно разделить на две основные группы: ядерные и безъядерные. Эти два типа словосочетаний не следует отождествлять с эндоцентрическими и экзоцентрическими, выделяемыми Л. Блумфилдом, так как разделение структур на ядерные и безъядерные базируется исключительно на отношениях элементов внутри исследуемой группы.
Ядерные словосочетания — это группа слов, образующих грамматически организованную структуру, в которой один из элементов господствует над другими. Этот элемент внутри данной группы не подчинен никакому другому элементу той же структуры и является вследствие этого ядром данного сочетания. Например: new books, a book of poems: to see a man: to laugh heartily, very young
Как видно из примеров, отношения в ядерных группах основаны на подчинительных связях и могут быть представлены всеми типами подчинительных отношений, т.е. атрибутивными, объектными и обстоятельственными. Зависимый элемент или элементы проявляют свой синтаксический статус на уровне рассматриваемой группы, тогда как ядро не раскрывает своей синтаксической функции на ярусе анализируемой структуры. Этот признак является дифференциальным признаком ядра. Иными словами, ядром подчинительных (ядерных) структур является тот элемент, чья синтаксическая функция не может быть выявлена в пределах рассматриваемой структуры. Например, в сочетании very young прилагательное young выступает как ядро группы, так как его синтаксическая функция не может быть определена на уровне анализируемой структуры.
Наречие very выступает как зависимый элемент и поэтому его синтаксическая роль определятся в пределах рассматриваемой группы и легко идентифицируется как обстоятельство степени. При расширении сочетания ядро может сдвигаться: very young faces. В этом словосочетании выявляются функции двух составляющих — наречия very как обстоятельства степени и прилагательного young как определения; функция существительного faces остается нераскрытой в пределах рассматриваемого сочетания, что дает основание выделить этот элемент как ядро данной структуры. Дальнейшее распространение группы снова сдвигает ядро: в to see very young faces ядром является инфинитив to see, который не показывает своей синтаксической функции внутри анализируемой группы, а имя существительное faces идентифицируется как беспредложное дополнение.
По направлению зависимостей все ядерные словосочетания делятся на регрессивные, т.е. структуры, в которых зависимые элементы располагаются слева от ядра, и прогрессивные, т.е. структуры, в которых зависимые элементы располагаются справа от ядра. Смешанные структуры, т.е. сочетания, в которых зависимые элементы расположены по обе стороны ядра, особо не выделяются, так как представляют собой комбинации построений с правым и левым распространением словосочетания.
Безъядерные словосочетания выделяются на основании отсутствия ядра внутри группы. Они очень разнообразны по внутренней структуре, и составляющие могут быть связаны одним из следующих типов статусных отношений:–PAGE_BREAK–
1. Взаимозависимостью
2. Сочинением
3. Аккумуляцией
Дальнейшая субкатегоризация безъядерных словосочетаний позволяет различать две подгруппы: независимые зависимые.
Независимые безъядерные словосочетания характеризуются возможностью быть идентифицированными как синтаксически организованные структуры без привлечения добавочного контекста, т.е. фона. Например: he laughed; ladies and gentlemen; red and green и т.п. В отличие от этого типа зависимые группы требуют для своей идентификации как синтаксически организованных построений специального фона, т.е. дополнительного контекста, который не является частью исследуемой группы, но который необходим для идентификации сочетания как грамматически оформленного построения. Например: (to find) the car gone — элемент взятый в скобки, не является частью рассматриваемой группы, выступает как фон. как независимые сочетания, так и зависимые распадаются дальше на разноклассные, т.е. включающие в свой состав только одну и ту же часть речи.
Независимые разноклассные могут быть основаны либо на сочинительной союзной связи (politely but without interest; sad and troubled; grieving and fearful), либо на отношениях взаимозависимости, типа первичной предикации (he laughed; the door closed). Независимые одноклассные группы включают только сочинительные образования союзного типа (red and green; anger and frustration).
Зависимые разноклассные группы представлены аккумулятивными структурами (yellow rose (wreath)) и взаимозависимыми группами, построенными на отношениях вторичной предикации (to find) the car gone; (may think) it very silly/
Как видно из сказанного, независимые и зависимые группы распадаются на довольно похожие подгруппы. Однако не следует игнорировать имеющиеся между ними различия. Для независимых сочинительных словосочетаний характерно наличие эксплицитно выраженных союзов. Однако это положение касается только биномов, т.е. сочетаний, состоящих из двух элементов, соединенных сочинительной связью. В группах большего состава союз обычно фигурирует только один раз в конце группы для связи замыкающего элемента с предпоследней единицей группы. Например: men, women and children. Однако и многоэлементные группы с сочинительной связью могут допускать повторение союза для всех составляющих: chill and clear and silent.
В письменном варианте языка бессоюзное соединение, как правило, обозначается с помощью знаков препинания, обычно запятой (pride, egoism, greed for fame).
Несмотря на широко распространенную тенденцию выявлять минимальные единицы любого уровня анализа (фонологический уровень — фонема, морфологический — морфема), для словосочетания подобный подход несуществен. Для любого словосочетания заранее известно, что минимальное количество составляющих должно быть представлено двумя комбинирующимися единицами, в противном случае не возникнет словосочетания. Словосочетание не может состоять менее чем из двух единиц. Теоретически количество членов любой словесной синтаксически организованной группы может быть сколь угодно велико, но в действительности объем группы регулируется определенными ограничениями различного порядка. как показывает материал, наибольшее количество составляющих характерно для безъядерных взаимозависимых сочетаний, основанных на отношениях первичной предикации, и для ядерных построений. Теоретически наибольший объем группы можно ожидать в сочетаниях с глагольным ядром, так как глаголы обладают способностью комбинироваться с несколькими типами дополнений и со значительным количеством разновидностей обстоятельств. Вместе с тем эта потенциальная способность не бывает полностью осуществлена в одной глагольной группе, и количество зависимых элементов редко превышает шесть синтаксических единиц. Эти свойства словосочетаний распространяются и на другие типы структур, в которых также количество составляющих обычно не превышает семи единиц. Отмеченная особенность может получить объяснение в плане влияния ограниченных способностей непосредственной памяти человека. Как показали исследования американского ученого-психолога Дж. Миллера, непосредственная память человека способна к запоминанию 5-9 единиц. Интересно отметить и то и другое свойство языковых структур, которое, по-видимому, можно считать языковой закономерностью: в языке используется меньшее количество комбинаций, чем это возможно теоретически.
Принципы установления границ ядерных и безъядерных словосочетаний различны. Для ядерных словосочетаний объем группы ограничивается тем количеством синтаксических связей, и следовательно элементов, которые может воспринять данное ядро. проверка может быть осуществлена в большей структуре, чем исследуемая, с помощью изъятия ядра исследуемой группы из расширенного высказывания. Все те элементы, которые останутся с незанятыми связями, окажутся принадлежащими к рассматриваемому словосочетанию и, следовательно, вместе с изъятым ядром составят одну группу.
Для безъядерных словосочетаний определение границ исследуемой структуры должно идти по другому пути. одной безъядерной группой следует считать сочетание, содержащее только один тип синтаксической связи на уровне анализа.
Иллюстрацией определения границ ядерной структуры может служить следующий пример: if he saw anything odd in this remarkably silly speech/ Изъятие ядра speech показывает границы анализируемой группы, так как элементы this remarkably silly остаются вне синтаксической связи в рассматриваемом отрезке.
Определение границ безъядерных словосочетаний видно из следующего примера: he now sounded completely his normal self: reserved,competent. Элементы reserved competent образуют единую бессоюзную сочинительную группу, так как все три элемента связаны одним типом связи — сочинительными отношениями. Другие элементы приведенного отрывка связаны иными отношений, поэтому не входят в рассматриваемую группу.
2. СХЕМА КЛАССИФИКАЦИЙ
/>

3. ЯДЕРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ.
Ядерные словосочетания являются грамматически организованными структурами, в которых один из элементов господствуют над всем остальным. Этот элемент не подчинен никакому другому элементу внутри данной группы и поэтому является ведущим, т.е. ядром данного сочетания. Например: a good job, famous doctor, the simple reason, sufficietli normal, to walk rapidly, to seem true.
Как видно из приведенных выше примеров, ядерные сочетания основаны на одной из разновидностей подчинительных отношений — атрибутивных, объективных, обстоятельственных или экзистенциональных.
По направлению зависимостей, т.е. по распоряжению ведущего и подчиненного элемента относительно друг друга, все ядерные сочетания делятся на регрессивные и прогрессивные (с левым и правым, соответственно, расположением зависимых по отношению к ядру).
3.1 Ядерные регрессивные словосочетания с адвербиальным ядром
Этот тип структур наиболее однообразен по своему составу, так как в позиции зависимого элемента может выступать только один морфологический класс слов — интенсификаторы и отдельные наречия. Наиболее типичными представителями этой разновидности словосочетаний являются структуры типа very carefully, very suddenly, more avidly, so absently.
Далеко не все наречие способны образовать ядерные структуры с интенсификаторами и наречиями. В основном это характерно для качественных наречий, а также для наречий со значением темпа (типа suddenly). Комбинаторные свойства проявляют также единичные наречия места — ar away, father north. Другие типы локальных наречий, а также темпоральные наречий обычно не проявляют способности к комбинаторике с подчиненным элементом.
В подавляющем большинстве, случаев адвербиальные регрессивные ядерные группы представлены двучленными структурами, однако не исключены и трехчленные сочетания: so very easily, almost too late, far too long.
В некоторых специальных исследованиях были отмечены как окказиональные и четырехчленные построения с адвербиальным ядром: very much father west.
Несмотря на то, что для адвербиальных ядерных сочетаний характерны регрессивные структуры, существует один тип зависимого, который всегда располагаются справа от ядра, образуя прогрессивную группу — наречие enough: I could do it well enough readily enough и т.п.
3.2. Ядерные регрессивные словосочетания с адъективным ядром.
Словосочетания с адъективным ядром могут быть как регрессивными, так и прогрессивными. Регрессивными словосочетания с ядром-прилагательным во многом схожи с адвербиальными структурами и также, как правило, бывают двучленными. В структурах этого типа зависимые могут быть выражены либо интенсификаторами, либо наречиями, т.е. способы их выражения аналогичны тем, которые были отмечены для адвербиальных построений. Например: very nice, utterly still, too tiresome.
Кроме интенсификаторов и наречий в роли приадъекативных зависимых могут выступать отдельные существительные: emerald green, knee deep, ice cold, a bit obscure.
Аналогично адвербиальным группам, в адъективных структурах наречие enough располагается справа от ядра: new enough.
К этому же типу словосочетаний следует отнести синтаксические аналоги прилагательного — причастия и слова категории состояния: very frightened, absolutely alone
Аналогично адвербиальным сочетаниям, регрессивные адъекативные группы обычно образуют структуры с одним левым зависимым. Вполне возможны комбинации регрессивной адвербиальной группы с регрессивной адъекативной, в результате чего возникают смешанные структуры с иерархичным двухъярусным строением: very much upset
Ядерные регрессивные словосочетания с субстантивным ядром. Ядерные субстантивные словосочетания могут быть как с регрессивными, так и с прогрессивным расположением зависимых элементов. Это свойство роднит их с адъекативными построениями.
Регрессивные структуры с субстантивным ядром обладают значительной вариативностью объема и могут иметь несколько подчиненных левых зависимых неодинакового способа морфологического выражения. В том случае, когда имеется только один левый зависимый, морфологические способы его выражения также достаточно широки. В этой функции чрезвычайно характерны притяжательные местоимения — my book, his brother; указательные местоимения — this room, that writer; прилагательные — white blossoms, small girls; причастия — abandoned constructions. Следует особо отметить специальную группу прилагательных, которые могут функционировать только как позитивные определения, т.е. как левые зависимые. Этоприлагательныетипаmere, utter, sheer (взначенииutter): a mere trifle, utter denial, sheer nonsense.
В функции левых зависимых ядерных субстантивных структур также свободно выступают существительные: world leaders, water power. Существительное как зависимый элемент регрессивной субстантивной группы также может быть оформлено формантом ‘s: Blunt’s house, people’s customs. Позицию левого зависимого могут занимать численные, как количественные, так и порядковые: five boys, two books.
При наличии нескольких зависимых в субстантивной группе наиболее обычно их разно-классовое морфологическое выражение: hisown brother, those young girls. Преноминальные атрибутивные группы могут обладать очень сложной иерархичной структурой: The at first faint then gradually swelling sound.
В тех случаях, когда преноминальная атрибутивная группа представлена элементами одного морфологического класса, наиболее обычным способом их выражения бывают либо прилагательные, либо причастия: the fine, generous things.
Несмотря на то, что традиционно ни инфинитив, ни слова категории состояния, ни предикативные единицы, ни, тем более, личные формы глагола не упоминаются как возможные способы выражения препозитивных атрибутов.    продолжение
–PAGE_BREAK–
Одним из наиболее неясных вопросов, связанных со структурой регрессивных субстантивных групп, является проблема расстановки нескольких препозитивных атрибутов. Особые затруднения вызывает расстановка нескольких прилагательных. Этот вопрос затрагивался в значительном количестве работ, но пока еще не удалось выявить существующую закономерность, и выводы различных исследователей не всегда совпадают.
3.3 Ядерные прогрессивные словосочетания
В основном только существительное и прилагательное могут быть ядром, как в регрессивных, так и в прогрессивных структурах. Однако в сочетаниях с отдельными наречиями этим же свойством обладает и глагол.
Субстантивные словосочетания с правым расположением зависимых, характеризуются иным морфологическим выражением зависимых, чем словосочетания с левым распространением. Для существительных, выступающих ядром прогрессивной группы, наиболее типичны комбинации с предложным сочетанием в качестве подчиненного члена: the fruits of labour. Существительное в предложной группе может быть выражено формой пассива: Anna Sayre …who was a friend of Franklin’s
Кроме предложных групп, в функции постпозитивных зависимых могут выступать придаточные предложения, которые теперь принято называть «предикативными единицами». Например: an action which could poison the plant.
В исследованиях по структуре субстантных групп обычно указывается, что если существительному подчинено несколько постпозитивных атрибутов, то у них должен быть определенный порядок следования. Например, два определения, одно из которых выражено предложной группой1, а другое предикативной единицей, должны располагаться так, чтобы предикативная единица следовала за предложным сочетанием: child of five who had been crying. Если два постпозитивных атрибута обозначены предложной группой и наречием, то наречие должно предшествовать предложной группе: …a noise without of shuffling feet
Несмотря на то, что для английского языка нехарактерны постпозитивные атрибуты, выраженные изолированными прилагательными, такие структуры вполне допустимы и встречаются довольно часто. Например, название романа — Ex[eriment Perilous; сочетания, зафиксированные в текстах — worlds unspoken и т.д. Подобный тип определения особенно характерен для структур с ядром, обозначенным другими словами субстантивного класса, например местоимением — something fishy
В постпозиции по отношению к субстантивному ядру в качестве определений широко используются изолированные наречия места и времени: the man downstairs, that kind of off. ля этой позиции характерны также изолированные неличные формы или образованные ими группы: problems to solve.
Как было показано, субстантивное словосочетание может обладать весьма сложной структурой, и существительное способно подчинять себе не только отдельные части речи, но и предложные группы различного объема, неличные формы или их группы и целые предикативные единицы. Не исключены в этой позиции и вторично-предикативные словосочетания. Например: the place for you to stay.
Однако, как уже было отмечено ранее, наиболее характерна в этой функции предложная группа с предлогом of. Смысловые отношения между предложным сочетанием с предлогом of и определяемым существительным весьма разнообразны: при существительном со значением действия традиционно различаются объектные и субъектные отношения между определяемым и определением. Например, словосочетание he punishment of the criminal означает, что кто-то наказал преступника и, таким образом, между определяемым и определением устанавливаются объектные отношения, так как существительное the criminal обозначает тот объект, на который направлено действие, предаваемое определяемым, т.е. ядром группы the punishment. С другой стороны, словосочетание the escape of the criminal скрывает иные отношения между определе5нием и определяемым, так как действующим лицом, совершающим действие, обозначенное существительным escape, является лицо, обозначенное существительным criminal. В форме предикативной структуры это именное сочетание может быть представлено следующим образом: the criminal escaped. В подобных случаях отношения между определением и определяемым квалифицируются как субъектные.
Особый интерес представляют словосочетания, в которых позиция зависимого занята предлогом: the votes for. Обычно подобные структуры рекомендуется рассматривать как эллиптические построения, которые в полном виде должны содержать существительное, следующее за предлогом: the votes for the motion.
Как в регрессивных, так и в прогрессивных субстантивных словосочетаниях зависимые элементы традиционно идентифицируются как приименные определения, независимо от передаваемых ими значений. Появившаяся одно время тенденция выделять среди постпозитивных субстантивных зависимых не только определения, но и дополнения не нашла широкой поддержки среди лингвистов, и в настоящее время превалирует взгляд, согласно которому все присубстантивные зависимые рассматриваются как определения.
Смешанные субстантивные структуры, в которых зависимые обрамляют ядро, т.е. располагаются одновременно и справа и слева, нет оснований выделять особо, так как они представляют собой комбинации построений с правым и левым распространением и сохраняют их специфические черты.
Следует особо отметить субстантивные группы, в которых существование правого зависимого обусловлено семантикой левого или его формой: the nicest woman imaginable. восходная степень препозитивного атрибута the nicest связанное с этой формой значение требует появления зависимого элемента в постпозиции для завершения смысла рассматриваемой группы.
Окказионально возможно появления словосочетаний, имитирующих субстантивную комбинаторику, хотя ядро словосочетания и представлено словом иного класса. широкое распространение омонимии форм, возникающее в результате бедности флексий, приводит в ряде случаев к таким структурам, в отношении которых без расширенного контекста нельзя определить, является ли данное сочетание структурой с глагольным ядром или именным. Например, сочетание to dry clothes может быть интерпретировано двояко. во-первых, элемент to можно считать предлогом, а dry clothes — субстантивной регрессивной группой. Однако возможна и другая интерпретация этого же сочетания: группа to dry может быть квалифицирована как инфинитив, а существительное clothes как объектный синтаксический элемент. И только более широкий контекст позволяет раскрыть истинное соотношение языковых единиц: after we had changer to dry clothes.
3.4. Адъективные прогрессивные словосочетания
В отличие от субстантивных групп, в которых все типы зависимых получают единый синтаксический статус атрибутов, а адъекативных словосочетаниях характер синтаксических отношений обусловлен местоположением зависимого элемента по отношению к его ядру. При адъективном ядре все левые зависимые классифицируются как обстоятельственные синтаксические элементы степени, а все правые как объектные элементы. Для прилагательного характерно быть ядром объектных структур с предложной формой объектного синтаксического элемента: rich in minerals, full of life.
Беспредложный синтаксический элемент при адъективном ядре не характерен для этого вида структур и наблюдается в изолированных случаях: worth the trouble. В функции приадъекативного объектного синтаксического элемента широко используется инфинитив, который, естественно, имеет беспредложную связь с ядром группы: easy to understand, happy to help. Такая трактовка инфинитива подтверждается проверкой с помощью метода субституции, так как вместо инфинитива можно подставить вопросительное слово субстантивного класса, указывающее на предметную сущность замещаемого элемента: what for/for what
3.5 Ядерные глагольные словосочетания
Прогрессивные глагольные структуры многочисленны и разнообразны. По характеру синтаксических связей комбинаторного плана они делятся на три основные подгруппы: 1) объектные, 2) обстоятельственные, 3) экзистенциональные.
Объектные подгруппы могут быть основаны на двух разновидностях связей с объектом беспредложной и предложной. В беспредложных структурах участвуют переходные глаголы и те непереходные, которые способны принимать так называемое «родственное» дополнение: to smile a happy smile.
Глагольные словосочетания с прямо-переходным ядром включают весьма разнообразные по своей семантике глаголы. Это могут быть глаголы, обозначающие конкретное физическое действие — to close the suitcase; возможны глаголы, имеющие значение чувственного восприятия — to hear voice, to see a note; психического состояния — to need comfort, to decide the question. К этой же группе относится значительная часть глаголов речи: to say a word, to tell a story. В большинстве случаев семантическое значение глагола в известной мере предопределяет семантический подкласс существительного, выступающего в функции объектного синтаксического элемента. Глагол to sew может иметь в качестве объектного синтаксического элемента существительные, обозначающие предметы, которые могут быть скреплены с помощью ниток: sew a dress/skirt и т.д. У многих глаголов широта охвата разных видов объекта довольно велика.
Структуры с косвенно-переходным ядром, т.е. глаголы, принимающие предложную форму объектного синтаксического элемента, обладают теми же семантическими характеристиками и включают аналогичные семантические подгруппы: to snatch at the purse/the chance.
Как беспредложный, так и предложный зависимые элементы могут быть обозначены не только словами класса имени существительного, но и неличными формами и предикативными единицами.
Непереходные глаголы не могут комбинироваться ни с каким видом объектных синтаксических элементов, кроме родственного (to laugh a happy laugh), но обладают широкой сочетаемостью с различными типами обстоятельственных синтаксических элементов: to laugh heartily, to wake early.
Зависимый обстоятельственный элемент словосочетания может быть выражен не только наречием, хотя наречие является самым характерным способом его выражения, но и предложной группой, неличной формой и предикативной единицей: to run into the room, to stop to rest.
Непереходные и переходные глаголы, сочетаясь с отдельными наречиями, могут образовывать регрессивные структуры: the sun always rises in the east. Однако эти структуры столь малочисленны, что их можно исключить из общего описания.
3.6 Ядерные экзистенциональные словосочетания
Словосочетания, основанные на экзистенциональных отношениях, образуют только прогрессивные структуры и представлены весьма ограниченным количеством морфологических вариантов. Эти словосочетания могут иметь в качестве первого, т.е. ведущего, элемента только один морфологический подкласс глаголов — связочный глагол, а в качестве второго довольно разнообразный перечень разных морфологических единиц и их эквивалентов, из которых наиболее типичным является прилагательное. Например: to be cold, to look guilty/
Когда глагол-связка выступает в личной форме, все словосочетание выполняет синтаксическую функцию составного именного сказуемого. При неличной форме глагола экзистенциональные группы могут функционировать в качестве любого члена кроме сказуемого.
3.7 Ядерные предложные словосочетания
Прогрессивные структуры с предложным ядром требуют особого теоретического обоснования. Традиционно предлогу приписывается статус служебной части речи. В связи с этим встает вопрос о возможности трактовки предлога как ядра подчинительного словосочетания. Правомерность такого толкования роли предлога подтверждается его способностью управлять последующим элементом: прием управления, как известно, сигнализирует о наличии подчинительных отношений в группе и помогает идентифицировать ядро, так как тот элемент, который управляет, и является доминирующим в группе, т.е. ядром. Несмотря на то, что способность быть управляемым проявляется только в системе личных местоимений, теоретически этого вполне достаточно для демонстрации ведущей роли предлога. В остальных случаях, когда форма следующего за предлогом элемента не меняется, это происходит не в силу утраты предлогом своей способности к управлению, а в силу потери существительным формы винительного падежа.
Распространившаяся за последние годы тенденция признавать существование лексического значения у предлога приводит к иной интерпретации роли предлога. Если рассматривать предлоги как слова с собственной семантической наполненностью и внеязыковой соотнесенностью, включение которых в высказывание способно дополнить суть передаваемой информации, трудно считать предлог элементом, служащим только для осуществления связи между полнозначными единицами языка, и приравнивать его к падежным окончаниям или другим морфологическим средствам передачи связи между словами. В синтаксически организованных группах предлог как значимая единица языка обычно получает двойную нагрузку: с одной стороны, он выступает как элемент с собственной лексической наполненностью и вместе с другими членами группы используется для передачи определенной информации, а с другой — служит средством связи между составляющими структуры. По выполняемым в структуре функциям предлог напоминает связочные глаголы, которые также несут двойную нагрузку и, помимо осуществления связи между подлежащим и именной частью сказуемого, служат для передачи определенного семантического содержания: he feels ill и he looks ill и т.д. Признание собственного лексического значения у предлога влечет за собой вывод о том, что предлог не является пустым формальным словом, используемым только для осуществления связи между лексически значащими единицами. Он сам несет серьезную семантическую нагрузку и, подобно другим семантически значащим элементам, может быть связан с соотносимыми с ним элементами разными приемами осуществления синтаксической связи, в том числе и управлением. Если предлог связан со следующим за ним личным местоимением приемом управления, то естественным следствием этого утверждения должно быть и другое, а именно то, что с последующим существительным предлог связан приемом примыкания, так как существительное не может менять свою форму: (to depend) on him, (to look) at them.    продолжение
–PAGE_BREAK–
4. БЕЗЪЯДЕРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
Они выделяются на основании отсутствия ядра внутри группы. Эти группы не объединены одним общим структурным признаком, присущим всем членам группы, и представлены гораздо более разнообразными построениями, чем ядерные словосочетания. Элементы безъядерных словосочетаний могут быть связаны любым из трех не представленных в ядерных словосочетаниях типов отношений статусного ряда: взаимозависимостью, сочинением и аккумуляцией. Однако, прежде всего безъядерные словосочетания распадаются на две большие группы: независимые и зависимые. К независимым относятся те структуры, которые могут быть идентифицированы как грамматически организованные группы без добавочного контекста: easy and simple, shouting and singing, she nodded.
Зависимые группы характеризуются иной спецификой. Эти сочетания не могут быть идентифицированы как грамматически организованные группы вне добавочного контекста, являющегося тем фоном, на котором можно различить зависимые словосочетания как синтаксически организованные структуры: his own (dog), (say) so now.
Как независимые, так и зависимые группы распадаются далее на два вида структур: 1) одноклассные и 2) разноклассные. Одноклассные словосочетания состоят из морфологических единиц одного класса: easy and simple. Разноклассные сочетания образованы из комбинации единиц различного морфологического состава: he yawned, (may think) it very silly.
Независимые одноклассные словосочетания базируются на отношениях сочинения, которые могут быть как союзными (men and women), так и бессоюзными (men,women,children)
Независимые разноклассные группы представлены одним видом сочетания, а именно словосочетанием, основанным на отношениях взаимозависимости первично-предикативного плана: he laugher. Первичная предикация — означает, что предикативные отношения должны быть оформлены личной формой глагола.
Одноклассные зависимые сочетания включают только один тип построений — группы, базирующиеся на отношениях аккумуляции: wise old (men).
Разноклассные зависимые структуры могут быть двух видов: с аккумулятивной связью между составляющими- his old (friend) и вторично-предикативные — (to find) the car gone. Разноклассные зависимые обычно представлены атрибутивными цепочками регрессивной структуры, если в их основе лежат аккумулятивные отношения — her professional (name), однако возможны и в объектных и обстоятельственных структурах — (to speak) to me about this man.
Безъядерные зависимые словосочетания, основанные на отношениях взаимозависимости вторично-предикативного характера, бывают представлены либо объектно-предикативными структурами: (to see) the man disappear, либо абсолютной конструкцией как глагольного, так и безглагольного типа.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Перечисленные типы словосочетаний, хотя и не исчерпывают всех возможных типов синтаксических структур, охватывают их основные виды. К числу словосочетаний, не нашедших отражения в предлагаемой классификации, относятся структуры с глагольным ядром, для которых характерно левое распространение зависимых. Кроме того, остались неохваченными классификацией словосочетания с ядром, выраженным местоимением или числительным. Это сделано исходя из тех соображений, что, как местоимения так и числительные, повторяют синтаксическое поведение либо существительного, либо прилагательного, но обладают гораздо более узкой сочетаемостью, чем слова собственно субстантивного класса. В очень свернутом виде они повторяют комбинаторные закономерности, присущие существительному и прилагательному: (to have touched) the real you.
Подводя итог проделанной работе, можно сделать вывод – классификация словосочетаний многогранна, и не всегда умещается в рамки какой-то одной группы. Как и любой язык, английский развивается, находится в динамичном движении и это далеко не последняя заслуга словосочетаний, которые дают толчок развитию. Невозможно было бы представить нашу речь без словосочетаний. Многие великие произведения были бы не написаны, песни не спеты, а наше повседневное общение было бы не ярким и серым.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1.Адмони В.Г. Основы теории грамматики. — М. — Л.: Наука, 1964
2. Балашева. – Теоретическая грамматика английского языка. Ленинград. 1983г 3.Бархударов., Штелинг. – Грамматика английского языка. 1973г
4.Иванова И.П., Бурлаков В.В., Почепцов Г.П. — Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва. Высш.школа 1981г.
5.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. — 2-е изд. — Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1971. — На англ. яз.
6.Иофик Л.Л., Чахоян Л.П. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. — 2-е изд., доп. — Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1972. — На англ. яз
7. Левицкий Ю.А. — Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебное пособие. Пермь 2004г.
8. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка, — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957.
9. Старикова E.Я. Имплицитная предикативность в современном английском языке. — Киев: Вища школа, 1974.
10. Теоретическая грамматика английского языка. Изд.: Ленинградский педагогический университет. 1983г.
11. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974