Consecutio tempOrum правило последовательности времен латинский

Consecutio tempOrum (правило последовательности времен)

Как известно, глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в форме индикатива или конъюнктива.

Из предыдущих лекций вы знаете, что выбор времени сказуемого в придаточных предложениях подчиняется определенным закономерностям: он зависит:

от того, в каком времени — главном или историческом — стоит сказуемое главного предложения;

от того, как соотносится время действия придаточного предложения со временем действия в главном;

действие придаточной части может предшествовать действию главной части;

действие придаточной части может происходить одновременно с действием главной части;

действие придаточной части может происходить после действия главной части.

Если сказуемое придаточного предложения стоит в конъюнктиве, то выбор времени глагола-сказуемого подчиняется правилу последовательности времен – consecutio tempOrum.

1. Если в главном предложении глагол-сказуемое употреблен в одном из главных времен, то:

а) если действие придаточной части происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточной части используется praesens conjunct+vi;

б) если действие придаточной части происходило до действия главного предложения, то в придаточной части используется perfectum conjunct+vi;

в) если действие придаточной части произойдет после действия главной, то в придаточной части используется praesens conjunct+vi I описательного спряжения, т.е. формы на -krus sim, sis и т.д..

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое употреблен в одном из исторических времен, то:

а) если действие придаточной части происходит одновременно с действиемглавной, то в придаточной части используется imperfectum conjunct+vi;

б) если действие придаточной части происходило до действия главного предложения, то в придаточной части используется plusquamperfectum conjunct+vi;

в) если действие придаточной части произойдет после действия главной части, то в придаточной части используется imperfectum conjunct+vi I описательного спряжения, т.е. формы на -krus essem, esses и т.д.

Правило consecutio tempOrum реализуется полностью только в:

предложениях косвенного вопроса;

придаточных предложениях дополнительных с союзом quin (см. ниже).

В других случаях правило последовательности времен реализуется частично:

в придаточных предложениях дополнительных с союзами ut(ne) object+vum и ut(ne) finale употребляются только praesens и imperfectum conjunctivi;

в придаточных предложениях времени с cum histor-cum употребляются только imperfectum conjunct+vi и plusquamperfectum conjunct+vi;

в придаточных предложениях причины с cum causle и в придаточных предложениях уступительных с cum concess+vum употребляются формы praesens conjunct+vi после главных времен и imperfectum и plusquamperfectum conjunct+vi — после исторических (т.е. формы I описательного спряжения не употребляются).

Косвенный вопрос (quaestio obl+qua)

Косвенный вопрос отличается от обычного тем, что вводится в текст не непосредственно в виде реплики или прямой речи, а ставится в зависимость от глаголов речи и мысли (сказал, подумал и т.п.) и оформляется как придаточное предложение: Он спросил,который час.

Косвенный вопрос вводится:

вопросительными местоимениями:

quis? quid? — кто? что?

qui? quae? quod? — какой?

qualis? — какой (по качеству)?

quantus? — какой (по величине или количеству)?

вопросительными наречиями:

ubi? — где?

quo? — куда?

quando? — когда?

вопросительными частицами и союзами

-ne — ли

num — разве, неужели

nonne — разве

utrum…an — ли… ли (двойной союз: Utrum ea vestra, an nostra culpa est? (Cicero) — Наша ли это вина, ваша ли?)

ne…an — или… или, и т.д. (двойной союз)

Времена в косвенном вопросе определяются правилом consecutio tempOrum:

После главных времен в главном предложении:

InterrOgo,
(praes)

quid legas (praes.conj.)

— Я спрашиваю,

что ты читаешь.

 

quid legeris (perf.conj.)

 

что ты читал (прочел)

 

quid lectkrus sis (I описат. спряж. в praes.conj.)

 

что ты будешь читать (прочтешь)

Interrogbo, (futurum I)

quid legas (praes.conj.)

— Я спрошу (буду спрашивать)

что ты читаешь.

 

quid legeris (perf.conj.)

 

что ты читал (прочел)

 

quid lecturus sis (I описат. спряж. в praes.conj.)

 

что ты будешь читать (прочтешь)

Interrog (imperat+vus praesentis), quid legat (praes.conj.)! — Спроси, что он читает! и т.д.

После исторических времен в главном предложении:

Interrogvi (perfectum),

quid legret (imperfectum conjunct+vi)

— Я спросил,

что он читает.

 

quid legisset (plusquamperf.conj.)

 

что он читал (прочел)

 

quid lectkrus esses (I описат. спряж. в imperf.conj.)

 

что он будет читать (прочтет)

Придаточные предложения дополнительные с союзом quin

Придаточные предложения дополнительные с союзом quin что зависят:

от выражений сомнения с отрицанием:

non dubito — я не сомневаюсь

nemo dubitat — никто не сомневается

dubitum non est — несомненно

quis dubitat? — кто сомневается? (при указании на очевидную истину, т.е. «никто не сомневается»)

а также от выражений: retineri non possum — я не мог удержаться

reticre non possum — я не мог умолчать

non multum abest — немного не достает и т.п.

Сказуемое в предложениях с союзом quin ставится в conjunctivus, причем consecutio tempOrum соблюдается полностью: Non dub-to, quin id intellgas. — Я не сомневаюсь, что ты это понимаешь (и т.д.; ср. примеры на косвенный вопрос).

Cum adversat+vum

Союз cum adversat+vum («противительное») переводится «хотя», «тогда как», применяется в придаточных предложениях с противительным значением, в которых сообщается нечто контрастное содержанию главного предложения. В отличие от уступительных предложений, действие придаточных противительных не связано непосредственно с действием главного предложения. Ср.: Фокион был постоянно беден, хотя мог быть очень богат (придаточное с уступительным значением) и Фокион был постоянно беден, тогда как его брат — очень богат (придаточное с противительным значением). В первом случае речь идет об одном и том же человеке, обе части предложения тесно связаны по смыслу, во втором же случае речь идет о разных лицах, богатство и бедность которых, возможно, вызваны разными причинами.

В придаточных предложениях уступительных употребляется conjunct+vus.

Времена в главной и придаточной части соотносятся по правилу consecutio tempOrum: NostrMrum equitum erat (imperfectum, т.е. историческое) quinque milium numrus, cum (cum adv.) hostes non amplius octingentos equites habrent (imperf.conj.) — Число наших всадников было 5 тысяч, тогда как враги имели не более 800 всадников.

Ablat+vus limitatiMnis

Ablat+vus limitatiMnis («aблатив ограничения») отвечает на вопрос «в каком отношении». В русском языке значение, сходное со значением ablativus limitatiMnis, имеют:

существительные в творительном падеже: Богатырь ты будешь с виду и казак душой (Лермонтов);

существительные с предлогами «по», «в»: Я милого узнаю по походке;

существительные с производными предлогами «в отношении», «со стороны».

Ablat+vus limitatiMnis часто употребляется при характеристике кого-либо или чего-либо (в т.ч. внешности, образа жизни и т.д.): Omnes Galli lingu, intitutis, leg-businter se diffrent. — Все галлы различаются между собой языком (по языку, в отношении языка), обычаями, законами; Agesilaus alterM pedclaudus fuit. — Агесилай был хром на одну ногу.

В значении ablat+vus limitatiMnis при прилагательных употребляется sup+num II (см. лекцию), причем прилагательное может стоять в форме любого рода и падежа:

facilis dictk — легкий для выполнения

horribil dictk — страшно сказать

Глагол firi

Глагол fio, factus sum, firi бывать, происходить; делаться, становиться (в этих двух значениях он употребляется в качестве pass+vum к глаголу facio, feci, factum, facre делать) относится к неправильным глаголам. По существу он является полуотложительным: формы инфектного ряда (образуемые от основы fi-) имеют только активный залог; формы перфектного ряда образованы от пассивного залога глагола facre (т.е. с помощью причастия factus, a, um).

praesens

imperfectum

 

indicat+vi

conjunct+vi

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing.

plur.

sing.

plur.

sing.

plur.

sing.

plur.

1 л.

fio

fiam

fimus

fibam

fiebmus

firem

fiermus

2 л.

fis

fias

fitis

fibas

fiebtis

fires

fiertis

3 л.

fit

fiunt

fiat

fiant

fibat

fibant

firet

firent

perfectum indicat+vi

sing.

pl.

1 л.

factus, a, um sum

facti, ae, sumus

2 л.

factus, a, um es

facti, ae, estis

3 л.

factus, a, um est

facti, ae, sunt

perfectum conjunct+vi

sing.

1 л.

factus, a, um sim

2 л.

factus, a, um sis и т.д.

plusquamperfectum

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing

pl

1 л.

factus, a, um eram

factus, a, um essem

2 л.

factus, a, um eras и т.д.

factus, a, um esses и т.д.

 

futurum I

futurum II

 

sing.

pl.

Sing.

1 л.

fiam

fimus

factus, a, um ero

2 л.

fies

fitis

factus, a, um eris и т.д.

3 л.

fiet

fient

 

 

Infinitivus: praesentis

perfecti

firi, factus, a, um esse

futkri

factkrum iri

Imperativus

fi! fite!

Participium

factus, a, um

Gerundivum

faciendus, a, um

Замечания к таблице.

1. Форм 1 и 2 лица мн. числа praesentis indicat+vi у глагола firi нет.

2. Формы перфектного ряда глагол firi образует по типу пассивного залога.

От глаголов сложных с facere в том случае, если они не изменяют при образовании корневое -а- на -i- (например, facio я делаю — patefacio я открываю) формы пассивного залога образуются от глагола firi:

act+vum:patefacio, patefeci, patefactum, patefacre — открывать

pass+vum: patefio, palefactus sum, patefiri — быть открываемым

–PAGE_BREAK–Глаголы velle,nolle, malle

Глаголы volo, volui, -, velle хотеть

nolo,nolui, -, nolle не хотеть

malo, malui, -, malle предпочитать

также относятся к неправильным. Они не имеют форм супина и пассивного залога. В конъюнктиве у них, как и у esse, присутствует звук -i- (velim и т.д.). Не по общим правилам образуются лишь формы praesens indicat+vi, praesens conjunct+vi и infinit+vus praesentis.

Все остальные образуются правильно, по типу глаголов III спряжения.

Замечания к спряжению глагола velle

У глагола velle при спряжении часть форм образуется от основы vol- (или ее варианта vul-), а часть — от основы vel (или ее варианта vi-), т.е. имеет место чередование основ.

Глагол velle не имеет императива.

praesens

 

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing

pl

sing

pl

volo

volmmus

velim

vel+mus

vis

vultis

velis

vel+tis

vult

volunt

velit

velint

 

imperfectum

futkrum I

futkrum II

 

indicat+vi

conjunct+vi

 

 

 

sing

sing

sing

sing

volbam

vellem

volam

voluero

volbas и т.д.

velles и т.д.

voles и т.д.

volueris и т.д.

Infinit+vus:

praesentis: velle

perfecti: voluisse

Participium praesentis: volens, entis

Замечания к спряжению глагола nolle

Глагол nolle образовался из слияния частицы non с глаголом velle, поэтому некоторые формы глагола nolle состоят из форм velle c non (2 л.ед.ч. praesens indicat+vi — non vis и т.д.)

praesens

 

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing.

pl.

sing.

pl.

1 л.

nolo

nolmmus

nolim

nol+mus

2 л.

non vis

non vultis

nolis

nol+tis

3 л.

non vult

nolunt

nolit

nolint

 

imperfectum

futkrum I

futkrum II

 

indicat+vi

conjunct+vi

 

 

 

sing.

sing.

sing.

sing.

1 л.

nolbam

nollem

nolam

noluro

2 л.

nolbas и т.д.

nolles и т.д.

noles и т.д.

noluris и т.д.

 

perfectum

plusquamperfectum

 

indicat+vi

conjunct+vi

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing.

sing.

sing.

sing.

1 л.

nolui

nolurim

noluram

noluissem

2 л.

noluisti и т.д.

noluris и т.д.

noluras и т.д.

noluisses и т.д.

Imperat+vus: praesentis: noli! nol+te!

futkri: nol+to! nolitMte!

Infinit+vus: praesentis: nolle

futkri: noluisse

Participuium praesentis: nolens, entis

Замечания к спряжению глагола malle

Глагол malle образован в результате слияния прилагательного magis больше (сравнительная степень от magnus, a, um большой) с глаголом velle. Он не имеет форм participium praesentis и imperat+vus.

praesens

imperfectum

 

indicat+vi

conjunct+vi

indicat+vi

conjunct+vi

 

sing.

pl.

sing.

pl.

sing.

pl.

1 л.

malo

malmmus

malim

mal+mus

malban

mallem

2 л.

mavis

mavultis

malis

mal+tis

malbas и т.д.

malles и т.д.

3 л.

mavult

malunt

malit

malint

 

 

 

futkrum I

sing.

futkrum II

sing.

1 л.

malam

maluro

2 л.

males и т.д.

maluris и т.д.

 

perfectum

plusquamperfectum

 

indicat+vi

sing.

conjunct+vi

sing.

indicat+vi

conjunct+vi

1 л.

malui

malurim

maluram

maluissem

2 л.

maluisti и т.д.

maluris и т.д.

maluras и т.д.

maluisses и т.д.

Infinit+vus: praesentis: malle

perfecti: maluisse

Придаточные предложения следствия с союзом ut consecutivum

Придаточные предложения следствия содержат в себе событие, причина которого заключена в главном предложении. Они присоединяются к главному предложению союзами «так», «что» и «такой, что»: Мороз был такой, что птицы стыли на лету (т.е. птицы стыли на лету по причине сильного мороза).

Существуют два типа придаточных предложений следствия, которые условно можно назвать:

«предложения с такой, что», которые относятся к существительному в главном предложении. При этом существительном употребляются (или подразумеваются) местоимения и прилагательные is, ea, id этот; talis, e такой (по качеству); tantus, a,um такой (по количеству), столь большой и пр., которые соотносятся с придаточной частью;

«предложения с так, что», которые зависят от глаголов в главном предложении. При этих глаголах употребляются (или подразумеваются) наречия ita, sic так; tanto настолько; tam столь; adeo до того и т.д., которые соотносятся с придаточной частью.

NB. Если в главном предложении нет соотносительных местоимений или наречий, то придаточная часть относится ко всей главной части и выражает факт, который является следствием всего главного предложения: PythagOras remanre an-mas docet, sed ex corpor-bus in alia corpOra migrre, ut idem sit forte hodie gallus, qui tempore belli Troiani fuit Agamemnon. — Пифагор учит, что души сохраняются (= не исчезают), но переселяются из (одних) тел в другие тела, так что тот же сегодня может быть петухом, кто во время Троянской войны был Агамемноном. В русском языке подобные предложения присоединяются союзом так что, который целиком заключен в придаточной части, и запятая ставится перед ним.

Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut, называемым ut consecut+vum («следствия»). Время глагола-сказуемого придаточного предложения употребляется такое, каким бы оно было, если бы предложение было независимым. В то же время действует другое правило: сказуемое в придаточных предложениях следствия употребляется в praesens conjunct+vi после главных времен, imperfectum conjunct+vi — после исторических (как в предложениях с ut (ne) finale и objectivum): Tantus in curia clamor factus est, ut popmlus concurrret (imperfectum conjunc.) — В курии поднялся такой крик, что сбежался народ (factus est — perfectum, т.е. историческое время, следовательно, в придаточном предложении должен быть imperfectum conjunct+vi); Att-cus ita vivbat, ut omnes eum amrent (imerf. сonjunc.)— Аттик так жил, что все его любили (в независимом предложении было бы Omnes Atticum amabant. — Все любили Аттика).

Придаточные предложения определительные

Придаточными предложениями определительными называются предложения, характеризующие признак какого-либо имени существительного в главном предложении. От этого существительного к ним можно задать вопрос «какой?»:

Вот дом,

 

который построил Джек.

гл. предложение

(какой?)

придаточное предложение

В латинском языке придаточные определительные предложения присоединяются к главным с помощью местоимения qui, quae, quod который. Сказуемое употребляется в индикативе: Felix, qui potuit rerum cognoscere causas (Vergilius) (стихотворная строка) — Счастлив, кто смог познать причины явлений.

Придаточные определительные предложения могут иметь, помимо основного определительного значения, дополнительный оттенок цели, следствия, причины, уступки, условия. В этом случае сказуемое придаточного определительного предложения стоит в форме конъюнктива, а время определяется теми правилами, которые действуют в придаточных предложениях цели и т.д. Конкретное значение того или иного придаточного определительного предложения следует из контекста:

придаточные определительные с оттенком цели: Dux legtos missit, quipacem petrent. — Вождь отправил послов, которые просили бы мира (= чтобы они просили…);

придаточные определительные с оттенком следствия: O magna vis verittis, quae facil se per se ipsa defendat! — О великая сила истины, которая сама себя защищает (= так как она сама себя…);

придаточные определительные с оттенком уступки: Pompeii milites exercitui Caesaris luxuriam obicibant, cui semper omnia ad necessarium usum defuissent. — Воины Помпея упрекали в роскоши цезарево войско, у которого всегда был недостаток во всех предметах первой необходимости (= хотя у него всегда был);

придаточные определительные с оттенком условия:Qui videret, urbem captam diceret. — Кто видел, тот сказал бы, что город взят (= если бы кто видел…).

Использованная литература

Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.

Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.

Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.

Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.