Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550 О Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы(с изменениями и дополнениями по состоянию на 20.11.2007 г.) См. комментарий Государственно-правового отдела Администрации Президента Республики Казахстан В соответствии с подпунктом 8) статьи 44 Конституции Республики Казахстан постановляю: 1. Утвердить прилагаемую Государственную программу функционирования и развития языков на 2001-2010 годы (далее – Программа). 2. Правительству Республики Казахстан в месячный срок разработать и утвердить План мероприятий по реализации Программы. См.: План мероприятий на 2009-2010 годы по реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годы, План мероприятий на 2007-2008 годы по реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годы, План мероприятий на 2005-2006 годы по реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годыВ пункт 3 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 29.03.04 г. № 1323; Указом Президента РК от 30.05.06 г. № 127 (см. стар. ред.) 3. Министерству культуры и информации Республики Казахстан представлять Президенту Республики Казахстан и Правительству Республики Казахстан сводный аналитический доклад о ходе реализации Программы к 30 июня и к 30 декабря ежегодно. 4. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на Администрацию Президента Республики Казахстан. 5. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования. Президент ^ Республики Казахстан Н. Назарбаев Утверждена Указом Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550Государственная программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годыВ раздел 1 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 29.03.04 г. № 1323; Указом Президента РК от 30.05.06 г. № 127 (см. стар. ред.); Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.)1. Паспорт Программы Наименование – Государственная программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годы. Основания для разработки – разработана в соответствии с пунктом 3 Государственной программы функционирования и развития языков, утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 5 октября 1998 года, № 4106. Основные разработчики – Министерство культуры и информации Республики Казахстан. Цели – стратегия развития языков народов Казахстана определяет три основные цели: расширение и укрепление социально-коммуникативных функций государственного языка; сохранение общекультурных функций русского языка; развитие языков этнических групп и внедрение английского языка в деловое общение. Задачи – для реализации целей Программы предусматривается решить следующие задачи: обеспечение функционирования государственного языка в качестве языка государственного управления; совершенствование нормативной правовой базы; обеспечение функционирования государственного языка в качестве основного языка делопроизводства во всех государственных организациях и органах местного самоуправления с определением графика перехода делопроизводства на государственный язык (с указанием конкретных сроков и мероприятий); в целях реализации статей 7 и 93 Конституции Республики Казахстан организация в масштабах республики единой системы курсов по бесплатному обучению граждан государственному языку за счет средств республиканского и местных бюджетов, а также других источников,не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан; обеспечение функционирования русского языка в качестве языка, официально употребляемого в государственных организациях и органах местного самоуправления; научно-лингвистическое обеспечение функционирования русского языка; оказание государственной поддержки в обучении представителей этнических общностей (диаспор) родным языкам; осуществление пропаганды и внедрения государственного языка в различные сферы общественной жизни; создание условий для изучения английского языка гражданами республики. Источники финансирования – финансовое обеспечение Программы осуществляется за счет средств республиканского бюджета, выделяемых на реализацию данной Программы, местных бюджетов, а также иных источников, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан. Минимальная расчетная потребность в бюджетных средствах на реализацию Программы составляет 3087,7 миллиона тенге. Ежегодные объемы ее будут уточняться в соответствии с Законом Республики Казахстан о республиканском бюджете на соответствующий год. Ожидаемые результаты – реализация Государственной программы функционирования и развития языков предполагает создание оптимального социолингвистического пространства, определяемого достижением необходимого функционального соотношения языков, использующихся на территории Казахстана.2. Введение Государственная программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годы (далее – Программа) рассчитана на 10 лет. В Программе определены стратегические цели и задачи языкового строительства в Казахстане на долгосрочную перспективу, а также намечены основные направления и механизмы их реализации. Конкретные действия по осуществлению намеченных целей, задач и приоритетов разрабатываются в форме двухгодичных краткосрочных планов мероприятий по реализации Программы, разрабатываемых уполномоченным органом и утверждаемых Правительством Республики Казахстан. Программа разработана в соответствии со статьями 7, 93 Конституции Республики Казахстан, Законом Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» от 11 июля 1997 года (далее – Закон «О языках в Республике Казахстан»), Концепцией языковой политики Республики Казахстан, одобренной распоряжением Президента Республики Казахстан от 4 ноября 1996 года № 3186, а также Государственной программой функционирования и развития языков, утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 5 октября 1998 года № 4106. Оптимальный процесс языкового строительства является одним из наиболее социально значимых аспектов в жизни государства, поскольку способствует упрочению гражданского согласия в обществе и его дальнейшей консолидации, обеспечивая полноценную реализацию этнолингвистических и культурных потребностей. Этим обусловлена необходимость государственного регулирования вопросов языкового развития в стране. Роль государственного языка в обществе обусловлена высоким консолидирующим потенциалом, что обусловливает приоритетность его развития. Разработка настоящей Программы обусловлена необходимостью выработки единой стратегии по осуществлению целенаправленной последовательной деятельности всех ветвей государственной власти и общества в целом для создания оптимального функционально-лингвистического пространства в Казахстане.В раздел 3 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.)^ 3. Анализ современного состояния проблемы С момента принятия в 1997 году Закона «О языках в Республике Казахстан» и в ходе реализации Государственной программы функционирования и развития языков, утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 5 октября 1998 года № 4106, в период с 1998 по 2000 год были созданы предпосылки для дальнейшего расширения и углубления процессов языкового строительства во всех основных сферах общественной жизни. Это стало результатом координированных целенаправленных усилий государственных органов, организаций и общества в целом. В стране в настоящее время в целом сформированы правовые основы для успешной реализации функционального развития языков. Процессы языкового строительства находят понимание и поддержку в обществе. Наметилась тенденция к увеличению востребованности государственного языка в системе государственных органов. Наиболее заметные результаты здесь достигнуты в регионах с преобладанием казахского населения. Это относится прежде всего к Атырауской, Кызылординской, Мангистауской, Западно-Казахстанской, Южно-Казахстанской областям. В областях Северного, Центрального и Восточного Казахстана также проводится определенная работа по развитию государственного языка. В центральных исполнительных органах, благодаря целенаправленной работе по расширению сферы функционирования государственного языка, наблюдается процесс роста его востребованности. В большинстве государственных органов и организаций делопроизводство ведется на двух языках – государственном и русском. Однако, несмотря на достигнутые результаты, следует отметить, что уровень реализации потенциала государственного языка в работе государственных органов все еще недостаточен. Среди государственных служащих мало специалистов, владеющих государственным языком на уровне, необходимом для осуществления служебных функций. Поэтому одной из основных задач хода реализации Программы является подготовка квалифицированных кадров. Вместе с тем, Президент в Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» подчеркнул: «…предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками…». В этой связи необходимо последовательно осуществлять работу по развитию казахского языка как государственного, русского языка как языка межнационального общения и английского языка – языка успешной интеграции в глобальную экономику и рассматривать это как один из основных приоритетов государственной языковой политики. Начался процесс внедрения государственного языка в системе Вооруженных Сил Республики Казахстан. Идет процесс формирования современной казахской военной терминологии. Однако в ходе повседневного исполнения служебных обязанностей функционирование государственного языка в воинских формированиях остается ограниченным. Основные усилия здесь следует приложить в области создания специальной военной лексики и обучения государственному языку. Постепенно увеличивается роль государственного языка в системе образования. В 1999/2000 учебном году, по данным Министерства образования и науки, из 3,5 миллиона учащихся школ республики 1,6 миллиона обучались на казахском языке (50,6%), 1,5 миллиона – на русском (45%), 80 тысяч – на узбекском (2,3%), 23 тысячи – на уйгурском (0,6%), 2,5 тысячи – на таджикском (0,07%) и более тысячи – на других языках. Несмотря на то, что общее количество школ с казахским языком обучения постепенно растет и к 2000 году достигло почти 43% (7910) от общего количества школ в республике, их распределение по регионам, а также по схеме «город – село» остается неравномерным. Существует проблема так называемых смешанных школ, в которых классы с казахским языком обучения в силу их непропорционального представительства оказываются оторванными от соответствующей языковой среды. Кроме того, зачастую в школах с казахским языком обучения наблюдается недостаточно высокий уровень преподавания. То же можно отметить и в отношении школ с другими языками обучения. Эти проблемы менее остро стоят в школах с русским языком обучения, в которых наработан богатый учебно-методический потенциал. Если количество школ с государственным языком обучения постепенно растет, то число детских дошкольных организаций сокращается. Их количество к 2000 году не превышало 25% (1158) от общего числа аналогичных организаций в целом по стране. Таким образом, из сферы государственного регулирования языковых отношений выпадает поколение, отличающееся наибольшей лингвистической восприимчивостью. В начальных и средних профессиональных организациях образования ведется обучение на государственном языке по 200 специальностям, в высших учебных заведениях республики – по более чем 75 специальностям. Количество студентов на отделениях с казахским языком обучения составило к 2000 году около 32% (85 300), количество студентов на русских отделениях – около 68% (181 000). Несмотря на общее увеличение отделений с казахским языком обучения, следует уделить внимание расширению круга специальностей, преподаваемых на данном языке. Так, например, с 1998/1999 учебного года в высших и средних специальных учебных заведениях страны введена новая специальность «Делопроизводство на государственном языке». Большие перспективы в обучении государственному языку открываются в результате разработки новых интенсивных методик преподавания, применения аудио- и видеоматериалов, компьютерных технологий. Так, на сегодняшний день разработана и установлена в центральных исполнительных органах компьютерная программа по обеспечению электронного документооборота на государственном языке, разработаны программы распознавания компьютерных шрифтов через сканер, проверки орфографии казахского языка, автоматического перевода текстов с казахского языка на русский и с русского языка на казахский. Одной из существенных проблем, стоящих перед государственным языком, является необходимость расширения возможностей казахского языка в отображении новых социокультурных реалий. В этом направлении ведется целенаправленная научно-исследовательская работа. Особое внимание уделяется созданию и совершенствованию терминологической базы казахского языка. Государственной терминологической комиссией утверждено 610 новых терминов, впервые осуществлено издание серии отраслевых терминологических словарей, состоящей из 31 тома. Активно осуществляется деятельность по упорядочению и восстановлению исторических названий и приведению топонимических и других наименований на территории республики в соответствие с фонетическими, графическими и лексическими принципами, определенными действующим законодательством. К настоящему времени получили новые названия 64 района, 8 городов, 420 аулов и поселков, 680 организаций образования, культуры, здравоохранения и других объектов. Наблюдается общее увеличение защищенных на государственном языке кандидатских и докторских диссертаций. Однако их количество все еще незначительно – в 1999 году оно составляло всего 14% от всех защищенных в республике диссертаций (174 из 1267). Определенные положительные сдвиги в развитии государственного языка достигнуты в сфере культуры и средств массовой информации. Сделаны позитивные шаги в направлении увеличения объема телевизионных передач на казахском языке. В частности, можно отметить появление специализированного телевизионного канала, вещающего на государственном языке. Большинство телевизионных каналов (144 из 192 ) к 2000 году вещали на двух языках. Но установленные законодательными актами пропорции времени вещания на государственном и других языках в большинстве случаев еще не соблюдаются. Позиции официально употребляемого языка в системе органов государственного управления, Вооруженных Силах страны, сфере обслуживания населения, культуре и искусстве традиционно сильны. Русский язык продолжает оставаться преобладающим языком науки и образования, он лидирует в области средств массовой информации. Так, например, к 2000 году в стране насчитывалось 2365 школ с русским языком обучения, 2055 школ – смешанных, с преобладанием классов с русским языком обучения, на русском языке издается 393 наименования газет, 78 журналов, работают 20 телевизионных каналов. Государством оказывается помощь языкам всех диаспор, проживающих на территории Казахстана. В целях развития национальных языков и культуры в стране создана система воскресных школ по обучению родному языку. В 1999/2000 учебном году в воскресных школах в качестве родных изучались 14 языков: корейский, иврит, украинский, татарский, немецкий, турецкий, чеченский, уйгурский, армянский, азербайджанский, чувашский, польский, курдский, дунганский. Разработано типовое положение о воскресных школах. Данная форма обучения успела хорошо зарекомендовать себя и имеет дальнейшую перспективу. В стране на языках диаспор выпускается 11 газет, телевизионные передачи ведутся на 12 языках.^ 4. Цели и задачи Государственной программы функционирования и развития языков В соответствии с функциональным принципом формирования лингвистического поля в республике, закрепленным Конституцией Республики Казахстан и нашедшим отражение в Законе «О языках в Республике Казахстан», целесообразно осуществление языкового строительства по трем направлениям на основе дифференцированного подхода: расширение и укрепление социально-коммуникативных функций государственного языка; сохранение общекультурных функций русского языка; развитие других языков народов Казахстана. Дифференцированность подхода оправдана различием задач, стоящих перед каждой из функционально-лингвистических групп. Так, вектор развития казахского языка определяется необходимостью реализации его государственного статуса; генеральным направлением деятельности по обеспечению функционирования русского языка является сохранение за ним функций языка, официально употребляемого наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления; удовлетворение лингвистических запросов этнических групп требует создания условий для изучения и развития языков народов Казахстана, реализации конституционного права каждого на пользование родным языком, на осуществление свободного выбора языка общения, обучения и творчества. В свою очередь расширение и укрепление социально-коммуникативных функций государственного языка требует решения следующих задач: В подпункт 1 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 30.05.06 г. № 127 (см. стар. ред.) 1) обеспечение функционирования государственного языка в качестве языка государственного управления: совершенствование нормативно-правовой базы; принятие мер для овладения государственными служащими государственным языком в объеме, необходимом для выполнения служебных обязанностей; обеспечение функционирования государственного языка в качестве основного языка делового общения в системе государственных органов; обеспечение функционирования государственного языка в качестве основного языка при разработке и принятии актов государственных органов; обеспечение ведения судопроизводства, а также производства по делам об административных правонарушениях на государственном языке в соответствии с законодательством; обеспечение мер для функционирования государственного языка в Вооруженных Силах Республики Казахстан, а также во всех видах воинских и военизированных формирований; обеспечение функционирования государственного языка в качестве основного языка делопроизводства во всех государственных организациях и органах местного самоуправления с определением графика перехода делопроизводства на государственный язык (с указанием конкретных сроков и мероприятий); обеспечение функционирования государственного языка в международной деятельности; осуществление пропаганды и внедрения государственного языка в различные сферы общественной жизни; 2) создание условий для овладения гражданами Республики Казахстан государственным языком: в целях реализации статей 7 и 93 Конституции Республики Казахстан организация в масштабах государства единой системы курсов по бесплатному обучению граждан государственному языку за счет средств республиканского и местных бюджетов, а также других источников, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан; обеспечение правовых, организационных мер и материально-технических условий для овладения государственным языком в соответствующем объеме работниками сферы науки, культуры, образования, здравоохранения и обслуживания населения; обеспечение максимально высокого уровня знаний и навыков в области владения государственным языком у воспитанников и учащихся всех типов дошкольных учреждений, общеобразовательных школ, средних специальных и высших учебных заведений, независимо от форм собственности; В подпункт 3 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.) 3) обеспечение унификации норм современного казахского литературного языка путем осуществления интенсификации научно-лингвистических исследований и практической реализации их результатов: упорядочение на научной основе словообразовательных процессов в современном литературном казахском языке, в том числе принципов терминотворчества, внедрение полноценной терминологической системы казахского языка; упорядочение общеязыковых литературных норм современного казахского языка; принятие мер по усовершенствованию казахского алфавита и орфографии с учетом фонологических особенностей казахского языка; научное обеспечение вопросов ономастики; повышение статуса Государственной терминологической комиссии, пересмотр его положения, задач, структуры; определение направления по дальнейшему развитию национальной ономастики на основе исторических материалов; выработка правовых основ, механизмов реализации и форм осуществления ономастической работы; 4) обеспечение функционирования государственного языка в области культуры и средствах массовой информации: организация системы мер для выпуска и проката (показа по телевизионным каналам) кино- и видеопродукции на государственном языке, в том числе анимационных фильмов (включая переводную продукцию); обеспечение выпуска печатной продукции на государственном языке по различным отраслям культуры, науки, художественной литературы и искусства; организация культурно-массовых мероприятий на государственном языке; информационно-пропагандистская поддержка деятельности, направленной на развитие государственного языка; обеспечение функционирования государственного языка в средствах массовой информации; решение вопросов компьютеризации государственного языка; Раздел дополнен подпунктом 5 в соответствии с Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 5) создание условий для изучения английского языка гражданами Республики Казахстан: повышение качества обучения английскому языку во всех общеобразовательных школах, в том числе специализированных школах с углубленным изучением иностранных языков, средних специальных, высших учебных заведениях; создание гибкой системы подготовки кадров, обеспечения учебного процесса методическими и учебными пособиями. Для достижения цели сохранения функций русского языка необходимо обратиться к решению следующих задач: обеспечение функционирования русского языка в качестве языка, официально употребляемого в государственных организациях и органах местного самоуправления; обеспечение функционирования русского языка в области науки и образования; обеспечение функционирования русского языка в сфере культуры и средствах массовой информации; научно-лингвистическое обеспечение функционирования русского языка. Достижение цели развития языков этнических групп потребует реализации следующих задач: оказание государственной поддержки в обучении представителей этнических общностей (диаспор) родным языкам; создание условий для функционирования языков этнических общностей в сфере культуры; содействие функционированию языков этнических общностей в средствах массовой информации.^ 5. Приоритетные направления языкового развития и механизмы реализации ПрограммыВ подраздел 5.1 внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.)^ 5.1. Приоритетные направления языкового развития Приоритетные направления развития для вышеназванных функционально-лингвистических групп формируются исходя из поставленных целей и задач. Таким образом, выбор приоритетов находится в прямой связи с социальными функциями, законодательно определенными для каждой из них. Приоритеты выстраиваются в иерархическом порядке: Приоритет 1 Нормативное правовое обеспечение. Приоритет 2 Развитие государственного языка в сфере государственного управления, законодательства, судопроизводства, делопроизводства, в Вооруженных Силах и правоохранительных органах, международной деятельности. Приоритет 3 Языковое развитие в сфере образования и обучение языкам. Приоритет 4 Научное обеспечение языкового развития. Приоритет 5 Языковое развитие в сфере культуры и средств массовой информации, а также сфере здравоохранения и обслуживания населения.^ Нормативное правовое обеспечение Одной из важнейших задач правового обеспечения развития языков является разработка и нормативное закрепление требований в части владения государственным языком для работников ряда сфер общественной жизни, деятельность которых реализуется непосредственно в процессе социальной коммуникации. Это прежде всего государственная служба, здравоохранение, образование, наука, культура, сфера обслуживания населения, транспорт, связь. В связи с этим должен быть законодательно определен перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями (далее – Перечень). Данный Перечень согласно части третьей статьи 23 Закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» устанавливается законами Республики Казахстан. Время вступления в силу нормативных требований в отношении отдельных профессий, специальностей и должностей должно быть дифференцированным. Таким образом, процесс вступления в силу требований в части владения государственным языком для отдельных должностей будет поэтапным, что позволит создать необходимое адаптационное пространство. Кроме того, процесс формирования Перечня должен предусматривать постепенное включение в него новых профессий, специальностей и должностей. Практика показала, что сугубо административные методы развития языка, не подкрепленные дополнительными мерами стимулирующего характера, недостаточно эффективны. Поэтому следует наряду с императивными мерами шире внедрять методы стимулирования. Необходима разработка правовых основ для создания эффективной системы мер по материальному поощрению работников государственных органов, организаций и учреждений, использующих государственный язык в своей работе. Решение данного вопроса должно стать одним из наиболее действенных механизмов для овладения государственным языком. Вместе с тем практического решения требует вопрос о привлечении к ответственности лиц, виновных в нарушении законодательства о языках. Необходима разработка действенной системы санкций за нарушение его основных положений. Дальнейшее совершенствование законодательства, регулирующего отношения в языковой сфере, должно исходить из насущных требований языкового строительства. Так, требуют разработки правовые механизмы регулирования переводческой деятельности в государственных организациях. В нормативном регулировании нуждается вопрос об аутентичности текстов нормативных правовых актов на государственном и русском языках и порядке их употребления в официальной практике. Следует обратить внимание на соответствие принимаемых нормативных правовых актов требованиям законодательства о языках.В главу внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 29.03.04 г. № 1323; Указом Президента РК от 30.05.06 г. № 127 (см. стар. ред.); Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.)Язык в государственных органах Республики Казахстан Дальнейшее расширение сферы употребления государственного языка в системе государственных органов требует соответствующей языковой подготовки кадров, которая со временем должна стать обязательной нормой для всех категорий государственных служащих, независимо от квалификационных требований и функциональных обязанностей. С этой целью необходимо создание централизованной системы обучающих курсов для государственных служащих, основанной на единой учебно-методической программе. Базовой организацией для формирования таких курсов может стать Республиканский центр ускоренного обучения государственному языку при Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Одновременно необходима разработка обязательных требований в части владения государственным языком в определенном объеме для каждой категории государственных служащих в соответствии со специальным графиком. Данный график должен быть приведен в соответствие с рабочими программами курсов по обучению государственному языку, с тем чтобы названные требования совпадали с уровнем текущей лингвистической подготовленности работников. Вместе с тем, в целях реализации культурного проекта «Триединство языков» наряду с государственным и русским языками необходимо решать и вопросы обучения государственных служащих английскому языку – языку интеграции в глобальную мировую экономику. Широко распространенная практика замещения разработки текстов документов на государственном языке их переводом с официально употребляемого языка в работе государственных органов приобретает тенденцию к дальнейшему закреплению. Между тем она должна рассматриваться только в качестве временной меры. Поэтому необходимо реальное осуществление поэтапного перехода к составлению документации в государственных органах непосредственно на государственном языке в соответствии с централизованно утвержденным долгосрочным планом. При этом следует обратить внимание на функционирование государственного языка не только в области ведения делопроизводства, но и в сфере разработки и принятия актов государственных органов. Особо необходимо выделить вопросы функционирования государственного языка в Вооруженных Силах республики. В силу исторически сложившихся обстоятельств его употребление в данной сфере не отвечает в полном объеме требованиям статьи 12 Закона «О языках в Республике Казахстан». Между тем его полноценное функционирование в Вооруженных Силах страны является вопросом укрепления национальной безопасности. В связи с чем необходимо установление обязательных требований к освоению государственного языка офицерским и сержантско-солдатским составом. Для успешной реализации данных требований необходимо организовать регулярное обучение государственному языку по месту прохождения службы в соответствии со специальным планом по особой программе. Являясь одним из важных атрибутов государственного суверенитета, государственный язык должен быть достойно представлен в международной деятельности страны. Официальные международные встречи должны проводиться на государственном языке. Необходимо осуществить и принять меры по функционированию государственного языка в сфере государственного управления, законодательства, судопроизводства, в Вооруженных силах и правоохранительных органах, международной деятельности страны. В главу внесены изменения в соответствии с Указом Президента РК от 30.05.06 г. № 127 (см. стар. ред.); Указом Президента РК от 20.11.07 г. № 444 (см. стар. ред.)Языковое развитие в сфере образования и обучение языкам Одним из важнейших условий успешного языкового развития является организация и обеспечение стабильного функционирования полноценной системы обучения языкам, являющейся составной частью общей культуры общества. Данная система должна представлять собой взаимосвязанный последовательный и по возможности непрерывный процесс, осуществляемый на различных уровнях и в разнообразных формах. В настоящее время основное внимание в этой области уделяется учебным и воспитательным заведениям различных типов, что является наиболее оптимальным и естественным путем осуществления лингвистической подготовки в необходимом объеме. Принцип непрерывности, необходимый для полного и глубокого усвоения требуемых знаний и навыков, может быть обеспечен при условии построения обучения по классической схеме: дошкольная организация воспитания – школа высшее (среднее специальное) учебное заведение. Однако данная модель при ее максимальных качественных показателях не может обеспечить в полном объеме требуемого количественного аспекта, то есть широты охвата различных социальных слоев населения. Отсюда необходимость в реализации, в том числе иных путей и методов осуществления языковой подготовки граждан республики. Учитывая то обстоятельство, что первые навыки социальной коммуникации дети получают при общении со сверстниками, огромную роль в их первичной языковой подготовке должны играть детские дошкольные организации. Поэтому следует принять все возможные меры по увеличению их количества. Необходимо, в частности, обратить внимание на расширение системы дошкольных организаций с казахским языком обучения. В целях духовно-нравственного развития подрастающего поколения и привития ему интереса к государственному языку страны необходимо уделять особое внимание полному и качественному обеспечению детей дошкольного и школьного возраста художественной, познавательной литературой, методическими пособиями,
Похожие работы
Альфред адлер: индивидуальная теория личности биографический очерк
АЛЬФРЕД АДЛЕР: ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ ЛИЧНОСТИ БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРКАльфред Адлер (Alfred Adler) родился в Вене 7 февраля 1870 года, третьим из шести детей. Как и Фрейд, он…
«Макроэкономические проблемы рф»
Секция 10. «Макроэкономические проблемы РФ»Руководитель – Еремина Марина Юрьевна, доцент кафедры «Экономика и управление»Место проведения: Аудитория 518 учебного корпуса 7 Голев Степан Вячеславович, «Камчатский государственный…
«Страна Буквляндия»
Всем учителям, которые убеждены в том, что при обучении иностранному языку удовольствие и успех идут вместе.УЧИМСЯ ЧИТАТЬ, ИГРАЯПисецкая Алина, НОУ “Аврора”БлагодарностьМне бы хотелось поблагодарить тех,…
Xvi международная конференция
XVI Международная конференция «Информационные технологии на железнодорожном транспорте» и выставка отраслевых достижений «ИНФОТРАНС-2011»11-12 октября, г. Санкт-Петербург, «Парк Инн Прибалтийская» IT-инновации для железнодорожного транспортаОрганизатор: ООО «Бизнес…
«фізика навколо нас»
Фізичний вечір на тему: «ФІЗИКА НАВКОЛО НАС»І. Вступ(Лунає музика.Виходять учні)Учень.УВАГА! УВАГА!На вечорі цьомуНемає артистів, еквілібристів,Дуетів,квартетів,славетних солістів.Ровесники, друзі,Тут ваші знайомі,Що разом із вами за партами сидять.Ми…
«экспресс каникулы в скандинавии» финляндия швеция обозначение тура: фш3
«ЭКСПРЕСС КАНИКУЛЫ В СКАНДИНАВИИ»ФИНЛЯНДИЯ – ШВЕЦИЯ Обозначение тура: ФШ3 Круиз по Балтийскому морю – ХЕЛЬСИНКИ – ТУРКУ – СТОКГОЛЬМ ОТЪЕЗД ИЗ САНКТ – ПЕТЕРБУРГА: на…