На правах рукописиДОЛГИНА ЕКАТЕРИНА АНДРЕЕВНААРТИКЛЕВЫЕ ФОРМЫ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В КОГНИТИВНО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Специальность 10.02.04 – германские языкиА в т о р е ф е р а т диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наукМосква 2010Работа выполнена на кафедре английского языкознания филологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова».Официальные доктор филологических наук, профессороппоненты Блох Марк Яковлевич, заведующий кафедрой грамматики английского языка ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»доктор филологических наук, профессор Ирисханова Ольга Камалудиновна, профессор кафедры общего и сравнительного языкознания ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет»доктор филологических наук, профессор Третьякова Татьяна Петровна, профессор кафедры английской филологии и перевода ФГОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет»Ведущая ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет организация имени Г.Р. Державина»Защита диссертации состоится « » 2010 г. в ____ часов на заседанииДиссертационного совета Д 501.001.80 при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»По адресу: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й учебный корпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.Автореферат разослан «__» _______ 2010 годаУченый секретарь диссертационного советадоктор филологических наук, профессор Т.А. Комова Несмотря на то, что особенностям употребления артикля в английском языке посвящены многочисленные отечественные и зарубежные исследования, эта проблематика не утратила актуальности, которая определяется целым рядом обстоятельств. Во-первых, многогранность такого явления как артикль в английском языке позволяет взглянуть на него с разных сторон, что способствует разнообразию и противоречивости разрабатываемых научных теорий, среди которых выделяются два основных направления. С одной стороны, артикли рассматриваются как служебные слова с лексическим значением. Так, согласно распространённой теории дейксиса (указания), артикль как дейктическое слово, образующее с существительным атрибутивное словосочетание,1 выражает универсальную понятийную категорию определённости/неопределённости и указывает на степень известности предмета речи для участников коммуникативной ситуации.2 Вместе с тем, выдвигаются теории, рассматривающие артикль в синтаксическом плане, а именно как средство передачи количественной информации о содержании выделяемой им синтагмы, включающей слово или словосочетание.3 С другой стороны, ослабленное значение артиклей, а также в целом аналитический характер морфологической системы английского языка привели к появлению теории артикля как компонента грамматической формы, участвующей в выражении особой грамматической морфологической категории имени существительного.4 Мнения её сторонников расходятся в плане содержания и количества категориальных артиклевых форм, так как остаётся открытым вопрос о правомерности выделения нулевого артикля. Из сказанного выше следует, что вопрос о роли и месте артиклей в языковой системе является актуальным в силу своего дискуссионного характера. Во-вторых, вопрос о функциональных свойствах английского артикля, составляющих один из самых сложных аспектов грамматики, приобретает особое значение в связи с растущими потребностями в преподавании английского языка как средства международного общения. В обширной литературе учебного характера значительное место занимает системный подход, который объясняет выбор артикля исключительно лексико-грамматическими свойствами имени существительного.5 Для этого проводится разграничение исчисляемых и неисчисляемых, а также собственных и нарицательных имен в английском языке. При этом наименьшее внимание уделяется дифференциации абстрактных и конкретных значений существительных во взаимосвязи с артиклем, т.е. разъяснению реализуемых в речи различных степеней абстракции/конкретизации в семантике структуры «артикль + существительное». В-третьих, частое и разнообразное употребление именных структур с артиклем, нарушающее языковую норму в различных функциональных стилях, создаёт необходимость всестороннего изучения их стилистического (метасемиотического) функционирования. Хотя такая особенность неоднократно отмечалась,6 исследованию подвергся фактически только один аспект этой многогранной проблемы, а именно стилистическое опущение артикля.7 В связи с этим требуется детальное описание разнообразных типов стилистически маркированных употреблений, что позволило бы удовлетворить требованиям продвинутых этапов обучения, когда изучающие сталкиваются со сложностями речевого функционирования артиклевых форм существительных. В настоящем диссертационном исследовании функционирование в речи структуры «артикль + существительное» рассматривается как реализация особой грамматической морфологической категории имени существительного,8 участвующей в выражении понятийной категории абстракции/конкретизации.9 Поэтому представляется целесообразным и перспективным применение когнитивного подхода к исследованию английского существительного, употребление которого в речи всегда связано с артиклем. В современных когнитивных исследованиях, отражающих новый этап развития функционального подхода в лингвистике,10 абстрагирование рассматривается как проявление познавательных способностей человека, которое определяет категоризацию в языке.11 Это позволяет рассмотреть языковую структуру «артикль + существительное» в качестве средства репрезентации мыслительных процессов абстракции/конкретизации и их результатов – соответствующих ментальных структур (структур знания)12 и таким образом разъяснить особенности когнитивной категоризации в английском языке. Хотя понятийная категория абстракции/конкретизации выражается в языке прежде всего лексически, т.е. абстрактными и конкретными существительными,13 в речи она реализуется с помощью таких репрезентантов имени как артикли, включая значащее отсутствие артикля (нулевой артикль). Они способствуют усилению категоризации предмета мысли по степени абстракции/конкретизации, отвечающей задачам коммуникативной ситуации. В зависимости от выбранного артикля, и абстрактное, и конкретное имя в данной структуре передают разную степень абстракции/конкретизации предмета мысли. Наивысшую конкретизацию передает форма имени с определённым артиклем, его наивысшую абстракцию называет форма имени с нулевым артиклем, а промежуточная степень абстракции/конкретизации обозначается формой имени с неопределённым артиклем. Каждая структура из трёх выражает соответствующую ментальную структуру, или представление о предмете мысли, которое может быть более или менее абстрактным/конкретным. Совокупность этих представлений образует категорию, понимаемую как рубрику знания/опыта14 и обозначаемую существительным как единицей языка. Таким образом, объект исследования составляют собственно языковые структуры – имена существительные с артиклями и стоящие за ними ментальные структуры – представления. Предметом диссертации является изучение структуры «артикль + существительное» с точки зрения когнитивно-грамматической категоризации в английском языке, а также в функционально-прагматическом аспекте.^ Цель работы заключается в том, чтобы определить роль и характер участия артиклей в грамматической категоризации, осуществляемой в пределах части речи «имя существительное» в английском языке, и установить связь последней с особенностями когнитивной категоризации. Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие общие и частные теоретические задачи: – определить статус и функции английских артиклей в системе существительного; – обосновать грамматическое выражение понятийной категории абстракции/конкретизации в рамках имени существительного в английском языке с помощью артиклей; – определить структуру и содержание грамматической морфологической категории абстракции/конкретизации в системе имени существительного и разработать концептуально-терминологический аппарат для ее описания; – уточнить понятие категории для лексико-грамматического класса существительных и грамматической категории, выражаемой артиклями; – разработать принципы категориального анализа существительных в английском языке; – доказать полифункциональный характер английских артиклей путём изучения их семиотического и метасемиотического содержания в речи. – установить и описать типы метасемиотического функционирования грамматической морфологической категории существительного, выражаемой артиклями.^ Материалом исследования являются 70 произведений художественной литературы, 30 литературно-критических эссе и корпус студенческих сочинений на английском языке, включающий 63 работы, а также толковые словари английского языка.^ Научно-методологической базой диссертации является комплексная система исследования артиклей в английском языке, включающая функционально-когнитивный, семиотический и категориальный подходы. Определение функций артиклей и их категориальных значений осуществляется за счет соотнесения семантики артиклевых форм имени и обусловивших их функционирование мыслительных операций.^ Теоретической основой исследования является определение значений английских артиклей А.И. Смирницким, которое используется в работах отечественных лингвистов, развивающих категориальное, семиотическое и когнитивное направления в артиклеведении (С.Г. Ахметова, Е.В. Тымчук, И.Г. Багирокова). Изучение категориальной природы артиклей основывалось также на результатах как зарубежных, так и отечественных исследований в области грамматической семантики (Г. Гийом, Дж. Хьюсон, С. Йотсукура, П. Кристоферсен, М.Я. Блох, Л.П. Винокурова, Б.А. Ильиш, Ю.С. Маслов, М.В. Никитин, В.Я. Плоткин, И.П. Соболев). Рассмотрение когнитивных особенностей артиклей потребовало знания работ по когнитивной семантике и когнитивной грамматике (О.В.Александрова, Н.Н. Болдырев, М.Я. Блох, Е.С. Кубрякова, Т.А. Комова, Л. Талми, Р. Лэнекер, Д. Ли). Основой для изучения стилистического и лингвопоэтического функционирования артиклевых форм имени в английском языке стали разработки кафедры английского языкознания в области лингвостилистики и лингвопоэтики (О.С. Ахманова, М.В.Дорошенко, В.Я. Задорнова, А.А. Липгарт). В диссертации учитывались также семиотические исследования, выполненные в лингвистической школе МГУ им. М.В. Ломоносова (О.С. Ахманова, Р.Ф. Идзелис, Т.Б. Назарова, О.Д. Вишнякова).^ На защиту выносятся следующие положения: 1. Грамматическая категоризация в составе части речи «имя существительное» носит дифференцированный характер: наряду с различением предметов мысли по числу и падежу, особая роль отводится разграничению их по уровню абстракции/конкретизации. Лексическое выражение понятийной категории абстракции/конкретизации самим именем подкрепляется также грамматическим выражением в виде трёхчленной системы, состоящей из нулевого, неопределённого и определённого артиклей. Хотя данная грамматическая морфологическая категория образована по принципу оппозиции абстракции и конкретизации, выражаемых соответственно нулевым и определённым артиклем, наличие в системе неопределённого артикля, репрезентирующего промежуточную, большую или меньшую степень абстракции/конкретизации, свидетельствует о градуальном (континуальном) характере построения данной категории. 2. Языковая категоризация существительных с помощью артиклей является следствием понятийной категоризации: артиклевая форма имени обозначает особую ментальную структуру – представление о предмете, которое может быть наиболее абстрактным, более или менее абстрактным/конкретным, т.е. классифицированным и наиболее конкретным, или индивидуализированным. Каждое из трёх типов представлений является результатом когнитивного процесса: абстрактное представление формируется на основе процесса абстрагирования, классифицированное представление базируется на процессе классификации, а к индивидуализированному представлению приводит процесс индивидуализации. При наличии трёх артиклей в системе существительные потенциально могут выражать три типа представлений. Совокупность трёх типов представлений о предмете, выражаемых одним и тем же существительным, составляет содержание категории как рубрики знания, а само существительное называет её имя и является заголовочным словом в словаре. 3. Тип представления о предмете обусловливается определённым когнитивным процессом и лежащей в его основе логической операцией. Процесс абстрагирования строится на операции противопоставления, что приводит к образованию категориального значения противопоставления, процесс классификации имеет в своей основе процесс сравнения, а для процесса индивидуализации характерно отсутствие противопоставления и сравнения, что создаёт категориальное значение дискретизации. 4. В процессе речевого функционирования за каждой из трёх категориальных артиклевых форм имени закрепляется определённое категориальное значение, соответствующее определённому уровню абстракции/конкретизации. Нулевая артиклевая форма существительного обозначает категориальное значение противопоставления; в отличие от него форма имени с неопределённым артиклем передает категориальное значение сравнения, а форма имени с определённым артиклем означает отсутствие противопоставления и сравнения, что обусловливает дискретизацию. 5. Коллективная языковая категоризация имени с помощью артиклей, отражающая коллективную ментальную категоризацию предметов по признакам абстракции и конкретизации, определяет нормативные, стилистически нейтральные употребления. 6. Наличие творческого потенциала в сознании языковой личности обусловливает индивидуальную, или субъективную языковую категоризацию (перекатегоризацию), выражаемую нестандартными, противоречащими языковой норме употреблениями имени с артиклем. Вместе с тем, эти нарушения не выходят за рамки функционирования категории абстракции/конкретизации, так как в целях выражения индивидуально-авторского представления и создания необходимого эмоционального воздействия их выбор неизменно является результатом противопоставления, сравнения или дискретизации. 7. Употребление артиклевых форм имеет полифункциональный характер, так как их семиотические функции, состоящие в репрезентации категориальных значений противопоставления, сравнения и дискретизации, могут дополняться метасемиотическими функциями, которые проявляются в усилении соответствующего категориального значения в речи. 8. Применение метода когнитивного анализа категории в лингводидактических целях, в частности, для разъяснения специфики артиклей русскоязычным изучающим английский язык позволяет преодолеть различия в грамматическом выражении ментальных операций, которое состоит в отсутствии в русском языке грамматических средств, закрепляющих выражение противопоставления (абстракции), сравнения (классификации) и дискретизации (индивидуализации).^ Научная новизна диссертации состоит в раскрытии содержания артикля как грамматической морфологической категории существительного в английском языке и в разработке понятийного аппарата для её описания. На основании учения А.И. Смирницкого о значениях артикля в настоящей диссертации была установлена категориальная оппозиция абстракции и индивидуализации (конкретизации) с промежуточным этапом в виде классификации. Уточнение категориальных значений артиклевых форм имени было проведено в результате соотнесения значений абстракции, классификации и индивидуализации со свойственными мышлению когнитивными операциями сравнения и противопоставления. Новым является предлагаемый в работе когнитивный анализ имени существительного, устанавливающий соответствие между его формальным выражением в комплексе с артиклем и содержанием, определяемым представлением о предмете мысли. Впервые возможность функционирования существительных в разных артиклевых формах связывается с различными типами представлений и обусловливающими их мыслительными процессами. Новизна исследования состоит и в выявлении мета- и метаметасемиотических функций артиклей наряду с их семиотическими функциями в составе именной структуры, а также установлении и описании различных типов стилистически маркированных артиклевых форм имени. Среди стилистически маркированных структур были выделены лингвопоэтически значимые формы, использумые автором для воплощения художественного замысла. Таким образом, впервые были продемонстрированы особенности стилистического и лингвопоэтического функционирования грамматической категории абстракции/конкретизации имени существительного в английском языке.^ Теоретическая значимость работы состоит в комплексном применении когнитивного, категориального и семиотического подходов к изучению английского артикля, которое позволяет расширить границы традиционного описания артиклей в грамматике и стилистике английского языка и определяет перспективы проведения дальнейших исследований в области артиклеведения. Диссертация вносит вклад в развитие когнитивной грамматики и когнитивной семантики в плане когнитивного изучения частей речи, а также семиотики и психолингвистики. Одним из достижений работы является разработка метода когнитивного анализа категории как структуры знания, называемой именем существительным. Анализ позволяет оценить её содержание и объём, показать соотношение категориального и лексического (словарного) значений, а также дает ключ к пониманию особенностей функционирования артиклевых форм имени, составляющего одно из общих свойств англоязычной картины мира.15Практическая ценность работы определяется тем значением, которое результаты проведённого исследования могут иметь для изучающих грамматику и стилистику английского языка. Учащимся предлагается методика когнитивного анализа артиклевых форм имени, которая связывает выбор артикля с особенностями мышления. Результаты проведённого исследования целесообразно использовать в теоретических курсах по грамматике и стилистике английского языка и на практических занятиях в языковых вузах. Материалы диссертации могут быть использованы также в когнитивном и стилистическом изучении артиклевых форм существительного в других артиклевых языках.Апробация работы. Основные положения были представлены в ряде докладов, прочитанных на Ахмановских и Ломоносовских чтениях (Москва, 2006-2009гг.), а также на международных научных конференциях Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка при МГУ им. М.В. Ломоносова (LATEUM-IATEFL, Москва, 2005, 2008 гг.).Структура диссертации. Диссертация объемом 339 с. состоит из Введения, трёх Частей, сопровождающихся выводами, Заключения, библиографии (236 наименований, из них 88 на иностранных языках) и списка источников материала (89 наименований). Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются его цели и задачи, определяются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, описываются подходы и методы, использованные в работе.^ Часть I «Структура “артикль + существительное“ и объективная (коллективная) категоризация мира» состоит из семи глав. В Главе 1 «Системный статус артиклей в английском языке» рассматривается целый ряд различных теорий, определяющих сущность артикля как языковой единицы, его роль в структуре «артикль + существительное», характер взаимоотношений внутри неё, категориальное значение, а также количество форм в системе. Анализ существующих работ двух основных направлений, а именно теории артикля как служебного слова с лексическим значением (С.Г. Ахметова, Е.В. Тымчук, Н.Л. Огуречникова) и теории артикля как компонента грамматической аналитической формы существительного (Б.А. Ильиш, М.Я. Блох, Ю.С. Маслов, М.В. Никитин, Л.П. Винокурова, И.П. Соболев, Г. Гийом, Дж. Хьюсон, С. Йотсукура, П. Кристоферсен) позволил выработать компромиссный подход, соответствующий цели настоящей работы: следовать теории артикля как средства выражения грамматической категории существительного и вместе с тем положить в основу определения значений артиклей, сформулированные А.И. Смирницким16. Так как значение нулевого артикля – абстракция (отвлечение) и значение определённого артикля – индивидуализация образуют оппозицию с промежуточным звеном в виде неопределённого артикля, обозначающего классификацию, есть основания считать эти значения категориальными и определить содержание данной категории как противопоставление понятий абстракции и конкретизации. Поскольку артикли считаются показателями категориального значения имени, то теория артикля как способа выражения грамматической категории имени вполне соответствует семиотическому направлению изучения артиклей, в рамках которого становится возможным рассмотрение нулевого знака. Аналитический характер структуры имени с артиклем подтверждается, во-первых, тем, что она является сочетанием двух единиц, каждая из которых обладает признаками слова. В этом сочетании артикль характеризуется, с одной стороны, оформленностью, т.е. наличием системы форм, а с другой, до минимума ослабленным абстрактным лексическим значением, т.е. неравноправным по отношению к полнозначному имени. Во-вторых, внутри этой формы допускается относительная свобода компонентов, в частности, употребление между артиклем и именем таких частей речи, как прилагательные, местоимения, причастия. В-третьих, аналитическая форма существительного с артиклем представляет собой свободное сочетание, а не фразеологическую единицу. В-четвертых, это сочетание подобно или эквивалентно формам целых слов. В-пятых, выделение аналитических форм существительного с артиклем отвечает условию принадлежности их особой категории существительного. Это значит, что по своей функции аналитическая форма уподобляется другим формам того же слова.17 В конце главы делается вывод о том, что широкий абстрактный характер указанных значений артиклей требует пояснения и детализации, которые целесообразно осуществить, развивая когнитивный подход, предпосылки которого при изучении артиклей были заложены в лингвофилософских трудах А.И.Смирницкого и Г. Гийома. В ^ Главе 2 «Когнитивный подход и понятие категоризации», состоящей из шести разделов, разъясняется сущность когнитивного подхода к изучению артиклей и определяющего его понятия категоризации. Когнитивный подход состоит в применении данных психологии и философии для решения вопроса о том, как и в какой степени артиклевые формы имени отражают результаты мыслительных процессов. В разделе^ 2.1. «Мышление как предмет изучения психологии и философииГлава 4 «Структура “неопределённый артикль + существительное” и процесс классификации» посвящена уточнению категориального значения аналитической формы имени с неопределённым артиклем и выполняемой ею семиотической функции, что в соответствии с применяемым когнитивным методом предполагает выявление механизма мыслительной операции классификации и формирования в ее процессе классифицированного представления. В разделе ^ 4.1. «Классификация, обобщение и сравнение» на основании данных психологии делается вывод о равноценности понятий классификации, обобщения и сравнения. Руководствуясь некоторой точкой зрения, человек сравнивает предметы какой-либо группы или класса, т.е. находит, выделяет и обозначает словом их «внешне одинаковые, общие свойства, которые могут стать содержанием понятия об этой группе или классе предметов».56 Действие сравнения характеризуется эмпирическим обобщением, «функция которого состоит в упорядочении многообразия предметов, в их классификации».57 Таким образом, в отличие от абстрагирования, которое происходит как вне обобщения, так и при его наличии и в этом случае строится на оппозиции взаимоисключающих представлений о предмете мысли, в процессе классификации обобщение присутствует постоянно в виде сравнения по сходству, и, следовательно, понятия классификации, сравнения и обобщения являются равноценными. Следующие употребления имен death, marriage и kindliness показывают отличие обобщения в виде сравнения, которое основано на сходстве, от обобщения в виде противопоставления, т.е. отсутствии сходства, а также различие в типах сравнения:I have never begun a novel with more misgiving. If I call it a novel it is only because I don’t know what else to call it. I have little story to tell and I end neither with a death nor a marriage. Death ends all things and so is the comprehensive conclusion of a story, but marriage finishes it very properly too and the sophisticated are ill-advised to sneer at what is by convention termed a happy ending. (W. S. Maugham) He had great natural kindliness, but it was a kindliness of instinct, which betokened not interest in the recipient: he would come to the rescue if you were in a fix, but if there was no getting you out of it would not bother about you further. (W.S. Maugham)При взаимодействии абстрагирования и обобщения поляризуются наиболее типичные признаки категорий, а именно чувства – печаль, тоска и радость, счастье. Именно одно из этих взаимоисключающих переживаний ожидает читателя в конце романа, если полюбившийся ему герой погибает или же вступает в счастливый брак. Напротив, при сравнении, значения соответствующих имен сужаются до собственно событий – смерти и бракосочетания, которые в равной степени могут служить концовкой литературного произведения – счастливой или печальной.В отличие от рассмотренных случаев эксплицитного противопоставления и сравнения, во втором примере наблюдается имплицитное противопоставление и сравнение представлений, обозначаемых именем kindliness. Подразумеваемым широким оппозиционным представлением является неотзывчивость и пренебрежение к людям. В более узком смысле, внутри выделенного класса сравниваются их разновидности: доброта природная, естественная, возникающая по зову сердца, имплицитно сравнивается с добротой осознанной, основанной на расчете. Таким образом, необходимым условием сравнения и указания на принадлежность к классу, в отличие от противопоставления, является наличие сходства. Приведённый материал показывает, что в результате когнитивного процесса классификации содержание представления сужается до некоторого класса, в пределах которого допускается сравнение, и происходит переход от собственно абстрактного к более конкретному: не меняя своего лексического значения, в речи абстрактное существительное приобретает более конкретный смысл, что обозначается формой имени с неопределённым артиклем. Это наблюдение подтверждают и употребления имён собственных с неопределённым артиклем, которые под воздействием процесса классификации, переходят в разряд имён нарицательных:58 “If I were as rich as Mr Darcy,” cried a young Lucas, who came with his sisters, “I should not care how proud I was. I would keep a pack of foxhounds and drink a bottle of wine every day.” (J. Austen) And every now and then a Forsyte would come up, sidle round and take a look at him. (J. Galsworthy) Elizabeth was a Tudor.Нарицательные значения этих имён можно сформулировать следующим образом: a young Lucas – младший сын в семье Лукасов, a Forsyte – (каждый) представитель клана Форсайтов, a Tudor – представительница династии Тюдоров. В разделе ^ 4.2. «Сравнение и функция неопределённого артикля» указывается на неправомерность разделения классифицирующей функции неопределённого артикля на составные части: причисляющую, или вводящую с указанием на единичность и обобщающую функции, что предлагается в существующих грамматиках.59 Независимо от того, причисляется ли предмет к какому-либо классу, или имеется указание на представителей всего класса, неизменно осуществляется установление сходства и различия признаков, присущих отдельному представителю и классу, т. е. сравнение и обобщение сходных признаков, что и составляет сущность классификации. При указании на весь класс сравнение состоит в уравнивании всех его представителей. В результате грамматическая форма существительного с неопределённым артиклем неизменно имеет значение сравнения. Ср., например, два употребления формы a woman, первое из которых указывает на одного какого-либо представителя класса в некоей ситуации, а второе – на любого его представителя, оказавшегося в ней: “My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty. – In such cases, a woman has not often much beauty to think of. (J. Austen)В разделе^ 4.3. «Классификация и тип определений в составе артиклевых форм имениГлава 2 «Типы стилистического употребления артиклевых форм существительного» состоит из ^ 7 разделов. В разделе 2.1. «Отклонение узуса от словарных данных» рассматриваются нестандартные употребления артиклевых форм имени, нарушающие строгие грамматические ограничения, указываемые в словарях. Так, согласно одному из них, неисчисляемые существительные не могут употребляться с неопределённым артиклем. Это означает, что при наличии абстрактно-обобщённых и индивидуализированных представлений о предмете мысли у носителей английского языка отсутствует классифицированное представление о нем: The poem has been set to music. Every week they get together to make music. I had to play it without the music. (Oxford)Однако в художественной речи нередко встречаются отклонения от нормы, которые связаны с осознаваемой автором необходимостью придать имени сравнительное значение, чтобы наиболее точно и адекватно передать свое представление о предмете мысли. Примером субъективной категоризации мира является использование указанного имени с неопределённым артиклем, что требует сравнительного определения: Ah Kay lit himself a cigarette, and taking an odd, stringed instrument, something like a banjo, amused himself by playing softly. The thin notes straggled along the air, disconnected sounds they seemed, as if now and then you heard the beginning of a melody, it was not completed and your ear was deceived; it was a slow and plaintiff music, as incoherent as the varied scents of flowers, and it seemed to offer you but indications, a hint here and there, the suggestion of a rhythm, with which to create in your own soul a more subtle music than ears could hear. (W.S. Maugham) Раздел ^ 2.2. «Отклонение узуса от грамматических правил» посвящен анализу целого ряда расхождений с правилами, регулирующими употребление артиклей с нарицательными и собственными существительными. Нестандартное использование нарицательных имен проявляется в нарушении порядка следования артиклевых форм, например, в выборе неопределённого артикля после употреблении того же имени с определённым артиклем в составе стилистического приема повтора:She made the girls a doll’s house out of a tea-chest – anguished secret hours with plywood and saw and hammer and tacks and battered fingers. Wallpaper remnants, carpet offcuts and real pictures on the walls, in tiny photograph frames. She was the good mother. All right, so they didn’t have holidays in Spain or Greece, but they had a dolls’ house. They had a mother who fetched them from school, who helped them with their homework, who paid attention. (P. Lively) Употребление с артиклями собственных имен, которые по правилам этого не допускают, означает перевод их в разряд нарицательных и также подчиняется художественному замыслу автора, использующего различные стилистические приемы. Например, использование формы с неопределённым артиклем для усиления сравнения определяет сущность антономазии, с помощью которой происходит перенос характерных черт и свойств одного человека на другого: ‘I don’t pretend to be a great painter,’ he said. ‘I’m not a Michael Angelo, no, but I have something.’ (W. S. Maugham)Когда же подчеркивается не частичное сходство двух людей, а их точное подобие, то антономазия выражается именем с определённым артиклем, которое сопровождается обязательным определением, подчеркивающим индивидуальность персонажа:Elliot, the costume too large now for his emaciated frame, looked like a chorus man in an early opera of Verdi’s. The sad Don Quixote of a worthless purpose. (W. S. Maugham)В разделе ^ 2.3. «Функционально-стилистическое опущение артикля» опущение артиклей в стилистических целях рассматривается в сопоставлении со стилистическим функционированием нулевой артиклевой формы имени. При наличии у обоих типов усилительной функции их разграничение предлагается проводить на основе присущего нулевой артиклевой форме категориального значения противопоставления. Материалом для анализа явились параллельные синтаксические конструкции, допускающие оба явления. Например:Bernard reversed straight out of the new garage into the road and hit a passing van. Car and van were written off though no one was hurt. But Bernard fainted so she took him into casualty. (F.Weldon)В отличие от нулевых артиклевых форм, выражающих противопоставление в оборотах rain or shine, man and boy и т.п., рассмотренных в Части I (см. раздел 3.3.), формы car and van выражают индивидуализированные значения, так как на основании изложенного в предшествующем предложении обозначаемые ими предметы мысленно дискретизируются и сополагаются, но никак не противопоставляются. Опущение неопределенного артикля, выражающего классификацию, проявляется в параллельных конструкциях, включающих повтор имени:In Meryton they parted; the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers’ wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ancles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise. (J. Austen)Стилистическая окрашенность приведенных форм определяется индивидуальностью употребления, отличающегося от языковых единиц типа, hand in hand, from time to time, side by side, зафиксированных в словаре. Опущение артикля способствует сжатости и динамичности художественной речи, сопровождая также абсолютные номинативные конструкции (Nominative Absolute Constructions), в составе которых существительные употребляются либо в классифицированном, либо в индивидуализированном значении:72And cigar in his mouth, old Jolyon said: “Play me some Chopin.” Crouching, hand round knees, she turned her face to get the warmth of the sun. (J. Galsworthy) Специфика стилистического опущения артикля далее раскрывается в заголовках газет и журналов, привлекающих внимание к наиболее содержательным элементам, выраженным знаменательными частями речи, а также в неофициальной письменной речи, например, частных письмах или коротких записках. Ср., например, употребление существительных, обозначающих названия блюд в обычной связной речи и рецептах приготовления, требующих особой краткости изложения:We’re exhausted, they said, we’re just going to come to you and collapse. Oh, and can you be a darling and do us a Caesar salad for Boxing Day, and there will be dates and grapes and a prune stuffing for the goose, won’t there?She went upstairs and when she came down she was carrying a suitcase in one hand and a letter in the other. The letter she placed upon the kitchen table. It said: ‘To make soup, chop vegetables for many hours. For cake – mix, whip, etc., until exhausted. Ingredients for crab mousse and Caesar salad and prune stuffing and elaborate dessert in fridge.’ (P. Lively)Исследование многочисленных случаев опущения артикля позволяет предположить, что этот стилистический прием является характерным признаком письменной речи и позволяет авторам создавать разнообразные художественные эффекты. В разделе^ 2.4. «Стилистическое функционирование субстантивных артиклевых форГлава 5 «Стилистическое функционирование артиклевых форм существительного в английских литературоведческих текстах» посвящена изучению стилистики артиклевых форм имени в особой разновидности речи, занимающей промежуточное положение между функциональными стилями художественной литературы и научного общения. Ее специфическое отличие состоит в регулярном соположении функций сообщения и воздействия,79 необходимом для вынесения оценки идейно-эстетическому содержанию произведений. Отбор стилистически маркированного материала проводился в соответствии с принципами, разработанными на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова для изучения данной функциональной разновидности речи.80 Это определило обращение к текстам, авторами которых являются такие выдающиеся художники слова, как О.Уайльд, Б. Шоу, В. Вульф и др., чей талант
Похожие работы
Альфред адлер: индивидуальная теория личности биографический очерк
АЛЬФРЕД АДЛЕР: ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ ЛИЧНОСТИ БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРКАльфред Адлер (Alfred Adler) родился в Вене 7 февраля 1870 года, третьим из шести детей. Как и Фрейд, он…
«Макроэкономические проблемы рф»
Секция 10. «Макроэкономические проблемы РФ»Руководитель – Еремина Марина Юрьевна, доцент кафедры «Экономика и управление»Место проведения: Аудитория 518 учебного корпуса 7 Голев Степан Вячеславович, «Камчатский государственный…
«Страна Буквляндия»
Всем учителям, которые убеждены в том, что при обучении иностранному языку удовольствие и успех идут вместе.УЧИМСЯ ЧИТАТЬ, ИГРАЯПисецкая Алина, НОУ “Аврора”БлагодарностьМне бы хотелось поблагодарить тех,…
Xvi международная конференция
XVI Международная конференция «Информационные технологии на железнодорожном транспорте» и выставка отраслевых достижений «ИНФОТРАНС-2011»11-12 октября, г. Санкт-Петербург, «Парк Инн Прибалтийская» IT-инновации для железнодорожного транспортаОрганизатор: ООО «Бизнес…
«фізика навколо нас»
Фізичний вечір на тему: «ФІЗИКА НАВКОЛО НАС»І. Вступ(Лунає музика.Виходять учні)Учень.УВАГА! УВАГА!На вечорі цьомуНемає артистів, еквілібристів,Дуетів,квартетів,славетних солістів.Ровесники, друзі,Тут ваші знайомі,Що разом із вами за партами сидять.Ми…
«экспресс каникулы в скандинавии» финляндия швеция обозначение тура: фш3
«ЭКСПРЕСС КАНИКУЛЫ В СКАНДИНАВИИ»ФИНЛЯНДИЯ – ШВЕЦИЯ Обозначение тура: ФШ3 Круиз по Балтийскому морю – ХЕЛЬСИНКИ – ТУРКУ – СТОКГОЛЬМ ОТЪЕЗД ИЗ САНКТ – ПЕТЕРБУРГА: на…