Название: Базисные условия поставки Учебная работа по дисциплине: – Бесплатные рефераты, курсовые, контрольные работы. Международные отношения и мировая экономика Оглавление Введение Глава 1. Сущность и классификация базисных условий поставки товаров 1.1 Понятие базисных условий поставки товаров 1.2 Классификация базисных условий поставки товаров
Глава 2. Содержание базисных условий Инкотермс 2.1 Основные положения базисных условий поставки 2.2 Группа Е. Отправление. EXW-EX WORKS Франко-завод 2.3 Группа F. Основная перевозка не оплачена 2.4 Группа D. Прибытие Глава 3. Особенности применения терминов Инкотермс-2000
Заключение Список используемых источников и литературы Введение Мировая торговля испытывала сильные затруднения без единого толкования понятия “поставки товаров базисных условий” и вытекающих из них обязательств договаривающихся сторон, без отлаженной системы достаточно точных оговорок (терминов и их толкований) относительно прав и обязанностей участников торговых сделок. Этим, прежде всего и объясняется принятие в 1936 году
Международной торговой палатой первого свода правил интерпретации коммерческих терминов, известного как “Инкотермс – 1936”. Дополнения, которые вносились в него в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 годах, способствовали достижению большей отлаженности отношений экспортеров и импортеров в связи с погрузкой, перемещением, разгрузкой и страхованием товаров в широком диапазоне ответственности, последовательно переходящей от продавца к покупателю. Особое значение базисные условия поставки имеют для определения:
– кто и за чей счет обеспечивают транспортировку товара по территории стран продавца, покупателя; – обязанности продавца в части упаковки и маркировки товара; – обязанности по страхованию груза – обязанности по оформлению коммерческой документации; – места и времени перехода с продавца на покупателя рисков случайного повреждения или гибели товара. Зная правила “Инкотермса”, легко сориентироваться в структуре расходов по доставке товаров, которые необходимо
добавить или, наоборот, вычесть из контрактной (фактурной) цены товара, поскольку базис цены товара обычно определяется применением соответствующего термина “Инкотермса” (например, FAS, FОВ,СIР и др.). В базисных условиях определены обязанности продавца за установленную в контракте цену обеспечить доставку груза в определенную географическую точку или погрузить товар на транспортные средства, или передать его транспортной организации.
Целью данной курсовой работы является исследование базисных условий поставки по договору купли-продажи, особенности их применения. Методами, используемыми в работе является, изучение научной и учебной литературы по данной теме, ее позитивный и критический анализ. Глава 1. Сущность и классификация базисных условий поставки товаров 1.1 Понятие базисных условий поставки товаров Базисные условия поставок представляют собой совокупность
основных обязанностей контрагентов по транспортировке и страхованию товаров на пути движения их от экспортера до импортера. В течение длительной международной торговой практики сложились определенные условия обмена товарами, а также соответствующие этим условия, совокупность которых формирует торговые обычаи. Для избежания противоречий между торговыми обычаями Международная торговая палата разработала и опубликовала впервые в 1936 году сборник толкований наиболее
часто встречающихся торговых обычаев. Этот сборник получил название Инкотермс. В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение “Инкотермс”, так как предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. После создания Инкотермс корректировался в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000гг.
Нынешняя редакция учитывает наличие зон, свободных от таможенных пошлин, внедрение в практику коммерческой деятельности электронной связи и изменения в практике перевозок грузов. Текст издания 2000г. существенно отредактирован по сравнению с редакцией 1990г. Значительные изменения внесены в таможенную очистку и осуществление таможенных платежей по терминам FAS и DEQ, а также обязанности по погрузке-разгрузке по термину
FCA.Базисные условия поставок товаров в договорах купли-продажи систематизированы Международной торговой палатой в ее издании “INCOTERMS 2000” (публикация №500). “Инкотермс” носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в ”
Инкотермсе” приоритет имеют условия договора. Если стороны при определении базисного условия поставки в договоре купли-продажи намерены придерживаться толкования, предлагаемого в “Инкотермсе”, они делают соответствующую ссылку в договоре (например, CIF по “Инкотермсу – 90” либо по “Инкотермсу – 2000”). Соответственно к участникам договора будут применяться базисные условия 1990 либо 2000
года. При отсутствии в договоре вышеназванной ссылки на соответствующую редакцию “Инкотермса” применяются базисные условия “Инкотермса – 2000”. Базисные условия определяют и другие обязанности продавцов и покупателей, а именно: – кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров на территории стран продавца, покупателя, транзитных стран, морем и воздухом; – обязанности продавцов в части упаковки и маркировки товаров;
– обязанности сторон по страхованию грузов; – обязанности сторон по оформлению коммерческой документации; – место и время перехода с продавца на покупателя рисков случайного повреждения или утраты товаров. Потребность в пересмотре “Инкотермса” и дополнение его новыми коммерческими терминами обусловлены стремлением участников международных коммерческих сделок учесть особенности, связанные с появлением новых видов транспортировки, например, контейнерных перевозок, перевозок с применением трайлеров и паромных
судов, с использованием горизонтального способа погрузки-выгрузки. Введенные в “Инкотермс” новые термины могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в том числе и при смешанных перевозках. В то же время следует помнить, что “Инкотермс” не содержит положений о моменте перехода права собственности на товар. Это положение необходимо специально предусматривать в договоре, иначе данный
вопрос будет решаться на основе норм применяемого права. Таким образом, в настоящее время основное многообразие возможных вариантов распределения обязанностей по доставке товара от продавца к покупателю описывается Международными правилами толкования торговых терминов “Инкотермс – 90” и “Инкотермс – 2000”.
1.2 Классификация базисных условий поставки товаров В коммерческой работе внешнеторговых организаций обычно возникает необходимость детального рассмотрения взаимных обязательств продавцов и покупателей, вытекающих из базисных условий поставок. Для этого необходимо пользоваться сборником толкований торговых обычаев Инкотермс – 2000 (таблица 1). По новой классификации
Инктотермс-2000 все базисные условия разбиваются на четыре группы. В основу классификации положено различие в объеме обязательств контрагентов по доставке товара. Первая группа (“Е”) имеет одно условие – “франко-завод”, которое содержит минимум обязанностей для продавца и заключается лишь в предоставлении товара для покупателя в месте нахождения продавца.Во вторую группу (“F”) включены условия, требующие от продавца обязанность передать
товар перевозчику, указанному покупателем (ФОБ, ФАС, “франко-перевозчик”). В третьей группе (“С”) объединены условия, по которым продавец должен обеспечить перевозку продукции, но не обязан принимать на себя риск случайной гибели или повреждения товара или нести какие-нибудь дополнительные расходы, которые могли бы возникнуть после отгрузки товара (“Стоимость и фрахт”, “Стоимость, страхование и фрахт”, ”
Фрахт/перевозка оплачена до”, “Фрахт/ перевозка и страхование оплачены до”). Таблица 1. Классификация условий Инкотермс-2000 по обязанности продавца и используемым видам транспорта № п/п Название условий Группа Обязанности продавца Вид транспорта англ. язык русск. язык 1 EXW-EW Works Франко-завод Е Отправление Любой 2 FCA, Free Carrier
Франко-перевозчик F Основная перевозка не оплачена Любой 3 FAS, Free Alingside Ship Франко вдоль борта судна ФАС F -“- Морской, внутренний водный 4 FOB, Free On Board Франко борт, ФОБ F -“- Морской 5 CFR, Cost and Freight Стоимость и фрахт С Основная перевозка оплачена -“-
6 CIF, Cost, Insurance and Freight СИФ, Стоимость, страхование и фрахт С -“- -“- 7 CPT, Carriage Paid To Фрахт/перевозка оплачены до С -“- Любой 8 DAF, Delivered At Frontier Фрахт/перевозка и страхование оплачены до С -“- Любой 9 CIP, Carriage and Insurance Paid To Поставка до границы D Прибытие Любой 10 DES, Delivered
Ex Ship Поставка с судна D -“- Морской, внутренний водный 11 DEQ, Delivered Ex Qiay Поставка с пристани с оплатой пошлины D -“- -“- 12 DDU, Delivered Duty Unpaid Поставка без оплаты пошлины D -“- Любой 13 DDP, Delivered Duty Paid Поставка с оплатой пошлины D -“- Любой Четвертая группа (“D”) включает условия поставки, предусматривающие обязанность
продавца нести все расходы и риски, которые могут возникнуть при доставке товара в страну назначения – “Поставка до границы”, “Поставка с судна”, “Поставка с пристани”, “Поставка без оплаты пошлины”, “Поставка с оплатой пошлины”. Глава 2. Содержание базисных условий Инкотермс 2.1 Основные положения базисных условий поставки
Для детального ознакомления с обязанностями продавцов и покупателей по каждому типу базисных условий, с порядком номинирования места и времени подачи транспортных средств под погрузку проданного товара и другими транспортными условиями договоров купли-продажи необходимо обращаться к изданию Инкотермс. Весьма важным исходным моментом в исполнении базисных условий Инкотермс является четкость в определении момента поставки товара.
Поставка перевозчику считается законченной при достижении следующих обстоятельств: а) при перевозке по железной дороге – если количество товара является достаточным для полной загрузки вагона или контейнера, то продавец обязан загрузить вагон или контейнер. Поставка считается завершенной, когда загруженный вагон или контейнер принимается железной дорогой. Если вагон или контейнер загружен частично, то поставка считается завершенной, когда продавец передал
товар на железнодорожном приемном пункте; б) при перевозке автотранспортом – если погрузка происходит на предприятии продавца, поставка считается завершенной, когда товар погружен на транспортное средство, предоставленное покупателем. Если товар доставляется на предприятие перевозчика, то поставка считается завершенной после передачи товара перевозчику; в) при перевозке по внутреннему водному пути – когда погрузка осуществляется на предприятии продавца, поставка считается завершенной после передачи товара
перевозчику; г) при перевозке морским транспортом – если товара достаточно для полной контейнерной загрузки, поставка считается завершенной, когда загруженный контейнер принят морским перевозчиком. Если товара недостаточно для полной загрузки контейнера или его не нужно в нем перевозить, продавец должен поставить товар на транспортный терминал. Поставка считается завершенной после передачи товара морскому перевозчику; д) при перевозке воздушным транспортом поставка считается завершенной, когда товар
передан воздушному перевозчику; е) если вид транспорта не указан, поставка считается завершенной, когда товар передан перевозчику; ж) при комбинированной перевозке поставка считается завершенной, когда товар передан как указано в пунктах от “а” до “е”, в зависимости от обстоятельств. Обязательным действием при исполнении условий поставки является своевременное уведомление продавцом покупателя о поставке товара перевозчику, вдоль борта, на борт судна или отправке в указанное место.
При исполнении всех условий Инкотермс, кроме “Франко-завод”, от продавца требуется осуществление доказательства поставки предоставлением покупателю за свой счет необходимых документов, доказывающих поставку товаров. К таким документам обычно относятся оборотный коносамент, необоротная морская накладная, речной транспортный документ, авиагрузовая накладная, автомобильная транспортная накладная или комплексный транспортный
документ. В зависимости от конкретного базисного условия используется тот или иной набор перечисленных выше документов. Обязанности покупателя по проверке, упаковке и маркировке заключаются в оплате, если не оговорено иное, расходов по предпогрузочной проверке, за исключением тех случаев, когда такая проверка затребована властями страны экспорта. Если в условиях поставок по какой-либо позиции у продавца или покупателя указано “нет обязательств”, то любая из этих сторон может выполнить те или иные
обязанности контрагента по его поручению и за его счет, но тем не менее эти процедуры не являются обязательствами, вытекающими из базиса поставки. Риск потери или повреждения товара, а также обязательство нести расходы, связанные с товаром, переходит от продавца к покупателю, когда продавец выполнил свои обязательства поставки товара. Так как покупатель не вправе откладывать переход рисков и затрат, все условия предусматривают, что переход рисков и затрат может иметь место даже до поставки, если покупатель не принимает доставку
в соответствии с договоренностью или не дает таких инструкций (в отношении времени отгрузки и/или места поставки), которые могут потребоваться продавцу для выполнения своих обязательств по поставке товара. Необходимым условием для опережающего перехода рисков и затрат является определение товара как идентифицированного для покупателя или, как предусмотрено в условиях, определенно обособленного для него (соответствие договору). 2.2 Группа Е. Отправление. EXW-EX WORKS Франко-завод
Термин “Франко-завод” означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности в случае предоставления товара в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (на заводе, фабрике, складе). Продавец не имеет обязанности по погрузке товара на транспортное средство и таможенной очистке товара для экспорта. Термин “Франко-завод” возлагает минимальные обязанности на продавца.
Покупатель должен нести все расходы и риски при перевозке товаров от предприятия продавца к месту назначения. Но если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанность по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то эти условия должны быть оговорены в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Если же покупатель не в состоянии прямо или косвенно выполнить экспортные формальности, то данный термин применять не следует.
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться по условиям договора купли-продажи. Продавец обязан по просьбе покупателя, за его счет и на его риск оказать последнему, если это потребуется, полное содействие в получении любой экспортной лицензии или другого официального документа, необходимого
для экспорта поставки товара. Продавец обязан в оговоренную дату или в пределах оговоренного срока предоставить не отгруженный на какое-либо средство товар в распоряжение покупателя в названном в договоре месте поставки. При отсутствии в договоре таких указаний продавец обязан осуществить поставку в обычные для поставки аналогичных товаров место и сроки. Если стороны не договорились о каком-либо конкретном пункте в названном месте поставки и если таких пунктов несколько, то продавец может выбрать наиболее подходящий для него
пункт в месте поставки. 2.3 Группа F. Основная перевозка не оплачена FCA-FREE CARRIER/Франко-перевозчик (…название места). Термин “Франко-перевозчик” означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Выбор места поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте.
Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность в за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. FAS-FREE ALONGSIDE SHIP. Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки). Термин “Франко вдоль борта судна” означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен
вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. С этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FAS на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. FOB-FREE ON BOARD. Франко-борт (…название порта отгрузки). Термин “Франко-борт” означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина
FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Обязанности продавца: – предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые также могут потребоваться по условиям договора купли-продажи; – за свой счет и на свой риск получить любую экспортную лицензию
или другое официальное свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности, необходимые для экспорта товара; – погрузить товар на борт судна, указанного покупателем, в согласованную дату или в пределах оговоренного срока в названном порту отгрузки в соответствии с обычаями порта; – известить покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен; – предоставить покупателю за свой счет в качестве доказательства поставки товара обычные транспортные документы;- в случае, если продавец
и покупатель договорились об использовании средств электронной связи, упомянутые выше документы могут быть заменены эквивалентными электронными сообщениями; – нести расходы, связанные с проверкой товара, необходимой для поставки товара; – за свой счет оплатить расходы, связанные с упаковкой, необходимой для перевозки товара. Упаковка должна быть маркирована надлежащим образом; – по просьбе покупателя оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении любых документов или эквивалентных
им электронных сообщений, выдаваемых или используемых в стране отправки и/или в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для импорта товара или, в случае необходимости для его транзитной перевозки через третьи страны; – обеспечить покупателя по его требованию всей информацией, необходимой для осуществления страхования. Покупатель обязан: – уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара; – за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое
официальное свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности, необходимые для импорта товара, а также, при необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны; – за свой счет заключить договор перевозки товара от названного порта отгрузки; – принять поставку товара; – нести все риски потери или повреждения товара: а) с момента перехода товара через поручни судна в указанном порту отгрузки; б) с согласованной даты или с истечения согласованного срока для поставки,
которые возникают либо при невыполнении им обязанностей дать извещение, либо в случае, если назначенное им судно не могло прибыть своевременно, или не было в состоянии принять товар вовремя или прекратило принятие груза до наступления установленного срока; в) нести все расходы, связанные с товаром, с момента перехода товара через поручни судна в названном порту отгрузки; г) нести все дополнительные расходы, возникшие либо вследствие того, что указанное им судно не могло прибыть своевременно, либо не было
в состоянии принять товар вовремя, либо прекратило принятие груза до наступления установленной даты, или же вследствие невыполнения им обязанности дать надлежащее извещение; д) оплатить, если это потребуется, все пошлины, налоги и другие сборы, а также расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при импорте товара, и, в случае необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны; – известить продавца достаточным образом о названии судна, месте погрузки и времени отгрузки; – принять
доказательства поставки; – нести расходы, связанные с любым предпогрузочным осмотром товара, за исключением случаев, когда такой осмотр требуется властями страны экспорта; – нести все расходы и оплачивать сборы, связанные с получением документов или эквивалентных им электронных сообщений, а также возместить расходы продавца, понесенные последним вследствие оказания им помощи покупателю. CFR-COST AND FREIGHT. Стоимость и фрахт Термин ”
Стоимость и фрахт” означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. По условиям термина СIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования
в пользу покупателя, против риска потери и повреждения товара во время перевозки. Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIF от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться
об этом с продавцом, либо сам применять меры по заключению дополнительного страхования. По условиям термина СIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP. CIF-COST, INSURANCE AND FREIGHT. Фрахт/перевозка оплачены до
Термин “Фрахт/перевозка оплачены до” означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику. Под словом “перевозчик” понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить само или организовать перевозку
товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них. По условиям термина CPT на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
CPT-CARRIAGE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до Термин “Фрахт/перевозка и страхование оплачены до” означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким образом товара. Однако, по условиям
CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIР от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться
об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
CIP-CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до… Термин “Фрахт/перевозка и страхование оплачены до” означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставки таким образом товара. Однако, по условиям
СIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться
об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
2.4 Группа D. Прибытие DAF-DELIVERED AT FRONTIER. Поставка до границы Термин “поставка до границы” означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны.
Под термином “граница” понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы. DES-DELIVERED EX SHIP. Поставка с судна. Термин “Поставка с судна” означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставки товаров в названный порт назначения
до момента его разгрузки. Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне. DEQ-DELIVERED EX QUAY. Поставка с пристани Термин “Поставка с пристани” означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном
порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара так же, как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения. DDU-DELIVERED DUTY UNPAID. Поставка без оплаты пошлины. Термин “Поставка без оплаты пошлины” означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товара в распоряжение покупателя в названном
месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения (под словом “сборы” здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, также как и за другие расходы и риски, возникшие
в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта.
DDP-DELIVERED DUTY PAID. Поставка с оплатой пошлины. Термин “Поставка с оплатой пошлины” означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая, где это потребуется, любые сборы для импорта в страну назначения (под словом “сборы” здесь
подразумевают ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии. Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость –
НДС), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта. Глава 3. Особенности применения терминов Инкотермс-2000 “Е”-термин возлагает на продавца минимальные обязательства: продавец должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте – обычно в собственном помещении продавца.
С другой стороны, продавец часто помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было принято решение сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца в соответствии с условиями термина EXW, чтобы их можно было использовать для случаев, когда продавец не хочет принимать никаких обязательств относительно погрузки товара.
Если покупатель хочет, чтобы продавец делал больше, это должно быть оговорено в договоре купли-продажи. “F”-термины предусматривают, чтобы продавец доставил товар для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. Пункт, в который стороны предполагают осуществить поставку согласно термину FCA, вызывал затруднения из-за широкого разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, заключенных с этим термином. Так, товар, может быть погружен на транспортное средство, присланное покупателем,
чтобы забрать товар из помещений продавца; в другом случае товар может нуждаться в разгрузке с транспортного средства, присланного продавцом для доставки товара на терминал, названный покупателем. Инкотермс-2000 учитывают эти варианты, оговаривая, что в случае, когда местом, названным в договоре в качестве места доставки, является помещение продавца, поставка завершена, когда товар погружен на транспортное средство покупателя, а в других случаях поставка завершена, когда товар предоставлен в
распоряжение покупателя без разгрузки с транспортного средства продавца. Варианты, упоминаемые для различных видов транспорта в термине FCA Инкотермс-1990, не повторяются в Инкотермс-2000. Пункт поставки в соответствии с термином FOB, который совпадает с пунктом поставки по терминам CFR и CIF, остался без изменений в Инкотермс-2000.
Хотя понятие по термину FOB “доставить товар за поручни судна” сейчас может казаться во многих случаях неподходящим, оно тем не менее понимается торговцами и применяется с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Было ощущение, что изменение пункта поставки согласно термину FOB может создать ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товаров, перевозимых морским путем обычно чартер-партиями. Важное изменение имеет место в термине
FAS в отношении обязанности очистить товар для экспорта, так как наиболее широко принято возлагать эти обязанности на продавца, а не на покупателя. “С”-термины возлагают на продавца обязанность заключить договор перевозки на обычных условиях за свой собственный счет. Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после соответствующего “С”-термина.
В соответствии с терминами CIF и CIP продавец должен застраховать товар и нести расходы по страхованию. Так как точка разделения расходов зафиксирована в стране назначения, “С”-термины часто ошибочно считаются договорами прибытия, при которых продавец несет все риски и затраты, пока товар не прибыл фактически в согласованный пункт. Однако следует подчеркнуть, что “С”-термины имеют ту же природу, что и ”
F”-термины в том отношении, что продавец выполняет договор в стране отгрузки или отправки. Таким образом, договоры купли-продажи в соответствии с “С”-терминами, подобно договорам по “F”-терминам, попадают в категорию договоров отгрузки. В природе договоров отгрузки заложено, что, в то время как обычные транспортные расходы за перевозку товара по обычному маршруту и обычным способом до согласованного места должны оплачиваться продавцом,
покупатель несет риски потери или повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникающие вследствие событий, имеющих место после того, как товар был должным образом доставлен для перевозки. Таким образом, “С”-термины отличаются от всех других терминов тем, что они содержат две “критические” точки. Одна указывает точку, до которой продавец должен организовать транспорт и нести расходы согласно договору перевозки, а другая служит для перехода рисков.
По этой причине максимальная осторожность должна быть соблюдена при добавлении продавцу обязательств, которые возлагаются на него после перехода риска за пределы вышеуказанной “критической” точки. Сущностью “С”-терминов является освобождение продавца от любых дальнейших рисков и расходов после того, как он должным образом выполнил договор купли-продажи, заключив договор перевозки, передав товар перевозчику и обеспечив страхование в соответствии с терминами
CIF и CIP. Сущность “С”-терминов как договоров отгрузки также может быть проиллюстрирована распространенным использованием документарных кредитов в качестве предпочтительного способа оплаты, используемого в таких условиях. В случаях, когда стороны договора купли-продажи договорились, что продавец получит оплату при представлении в банк согласованных погрузочных документов по документарному кредиту, главной цели документарного кредита противоречило бы, если бы продавец нес дальнейшие риски и расходы
после момента получения оплаты по документарным кредитам или после отгрузки и отправки товара. Конечно, продавцу придется нести все расходы по договору перевозки, независимо от того, оплачен ли груз предварительно, после отгрузки или должен быть оплачен в месте назначения (фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения); однако, дополнительные расходы, которые могут возникнуть в результате событий, имевших место после отгрузки и отправки, обязательно оплачиваются за счет покупателя.
Если продавец должен обеспечить договор перевозки, который включает в себя оплату пошлин, налогов и других сборов, такие расходы, конечно, возлагаются на продавца, в той степени, в какой они приписаны ему согласно договору. Теперь это четко сформулировано в условиях всех “С”-терминов. Если обычно заключается несколько договоров перевозки, связанных с перегрузкой товара в промежуточных пунктах для достижения согласованного места назначения, продавец должен оплачивать все
эти расходы, включая любые возникающие расходы при перегрузке товара с одного транспортного средства на другое. Однако, если перевозчик использовал свои права – согласно договору перевозки – чтобы избежать непредвиденных препятствий (например, лед, забастовки, трудовые нарушения, правительственные постановления, война или военные действия), тогда все дополнительные расходы, вытекающие из этого, будут отнесены на счет покупателя, так как обязательство продавца ограничено обеспечением обычного договора перевозки.
Термины CFR и CIF сборника Инкотермс -1990 обязывало продавца предоставлять копию чартер-партии во всех случаях, когда его транспортный документ (обычно коносамент) содержал ссылку на чартер-партию, например, посредством частного указания “все прочие условия как для чартер-партии”. Хотя, конечно, договаривающаяся сторона должна всегда быть в состоянии точно установить все условия ее договора – предпочтительно во время заключения договора купли-продажи – оказывается, что практика
предоставления чартер-партии в соответствии с указанным выше создает проблемы в связи с операциями документарного кредита. Обязанность продавца предоставлять в соответствии с терминами CFR и CIF копию чартер-партии вместе с другими транспортными документами была опущена в Инкотермс-2000. Сборник Инкотермс-2000 требует предоставления продавцом покупателю “доказательств поставки”, и продавец выполняет это требование, предоставляя “обычные” доказательства.
В соответствии с терминами CPT и CIP это будет “обычный транспортный документ” и согласно терминам CFR и CIF это будет коносамент или морская накладная. Транспортные документы должны быть “чистыми”, что означает, что они не должны содержать оговорки или указания, констатирующие плохое состояние товара или упаковки. Если такие оговорки или указания появляются в документе, он считается “нечистым” и не принимается
банками в операциях документарного кредита. Однако следует отметить, что транспортный документ, также не содержащий таких оговорок или указаний, обычно не предоставляет покупателю неопровержимого доказательства в отношении перевозчика, что товар был отгружен в соответствии с условиями договора купли-продажи. Обычно перевозчик в стандартном тексте на первой странице транспортного документа отказывается принять ответственность за информацию относительно товара, указывая, что подробности, включенные в транспортный
документ, представляют собой лишь заявления грузоотправителя. В соответствии с большинством применяемых законов и принципов перевозчик должен по крайней мере использовать разумные способы проверки достоверности информации, и его неспособность сделать это не снимает с него ответственность перед грузополучателем. Однако, в контейнерной торговле перевозчик не имеет способа проверки содержания контейнера, если только он сам не отвечал за загрузку контейнера.
Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP. В соответствии с этими терминами продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В некоторых случаях стороны сами решают, желают ли они застраховать себя и в какой степени. “D”-термины по природе отличны от “С”-терминов, так как в соответствии с “D”-терминами продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на
границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места. Таким образом, “D”-термины означают договоры прибытия, в то время как “С”-термины говорят о договорах отгрузки. В соответствии с “D”-терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения. Традиционно в соответствии с термином
DEQ продавец был обязан очистить товар, так как товар должен был быть выгружен на пристань и таким образом ввезен в страну импорта. Но вследствие изменений в процедурах таможенной очистки в большинстве стран, сейчас более уместно, чтобы сторона, постоянно проживающая в заинтересованной стране, осуществляла очистку и платила пошлины и другие сборы. Таким образом, изменение в термин DEQ было внесено по той же причине, что изменение в термине
FAS, о котором говорилось ранее. Термин DDU был добавлен в версии Инкотермс-1990г. Термин выполняет важную функцию в случаях, когда продавец готов доставить товар в страну назначения без очистки товара для импорта и оплаты пошлины. В странах, где таможенная очистка может быть затруднена и занимать много времени, продавцу может быть рискованно брать на себя обязательство доставить товар за пределы пункта таможенной очистки.
Хотя в соответствии со статьями термина DDU покупатель должен нести дополнительные риски и расходы, которые могут вытекать из невозможности для него выполнить свои обязательства по очистке товара для импорта, продавцу рекомендуется не использовать термин DDU в странах, где возможно ожидать затруднений при очистке товара для импорта. Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями
сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом товары здесь подразумеваются “материальные товары”, исключая “нематериальные товары”, такие как компьютерное программное обеспечение). Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс. Первым является неправильное понимание Инкотермс как имеющих большее отношение к договору перевозки, а не к договору купли-продажи. Вторым является иногда неправильное представление о том, что
они должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор. Как всегда подчеркивалось Международной торговой палатой, Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах. В то время как экспортерам и импортерам важно и нужно учитывать фактические отношения между различными
договорами, необходимыми для осуществления международной сделки – в которой необходим не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования – Инкотермс относятся только к договору купли-продажи. Заключение Базисные условия поставок представляют собой совокупность основных обязанностей контрагентов по транспортировке и страхованию товаров на пути движения их от экспортера до импортера.
В течение длительной международной торговой практики сложились определенные условия обмена товарами, а также соответствующие этим условия, совокупность которых формирует торговые обычаи. В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение “Инкотермс”, так как предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке.
В базисных условиях определены обязанности продавца за установленную в контракте цену обеспечить доставку груза в определенную географическую точку или погрузить товар на транспортные средства, или передать его транспортной организации. Из всех рассмотренных выше базисных условий наибольшее распространение получили условия FOB и CIF. В практике международной торговли цена FOB обычно понимается как экспортная цена товара, цена
CIF – как импортная. Продажа товаров на условиях FOB и CIF наиболее приемлема для продавца, так как он в обоих случаях снимает с себя риск случайной гибели или повреждения товара с момента погрузки товара на судно и получения коносамента, а иногда – с момента принятия товара к погрузке в порту отправления. Продавец получает платеж сразу после поставки товара и предъявления банку соответствующих документов, т.е. задолго до получения покупателем отправленного
ему товара. Кроме того, при сделках CIF продавец получает возможность фрахтовать судно по своему усмотрению и тем самым извлекать дополнительную прибыль за счет разницы между стоимостью фрахта, заложенной в цене, и фактически уплаченной фрахтовщику, а также путем использования зафрахтованного тоннажа для перевозки импортных грузов. “Инкотермс” носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон.
При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в “Инкотермсе” приоритет имеют условия договора. Список используемых источников и литературы 1. INCOTERMS-2000 – издание №500 – 37с. 2. Авдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения – М.: ИВЦ “Маркетинг” – 1999 – 387с. 3. Бровкова
Е.Г Продиус И.П. Внешнеэкономическая деятельность – Киев: Сирин – 2000 – 317с. 4. Грачев Ю.Н. Внешнеэкономическая деятельность. Организация и техника внешнеторговых операций М.: Бизнес-школа – 2000 – 294с. 5.Дегтярева О.И Полянова Т.Н Саркисов С.В. Внешнеэкономическая деятельность –
М.: Дело – 1999 – 358с. 6. Диденко Н.И. Основы внешнеэкономической деятельности в РФ – СПб.: Знание – 2001 – 478с. 7. Зыкин И.С. Договор во внешнеэкономической деятельности – М 2000 8.Котлер Ф. Основы маркетинга – М.: Прогресс – 1999 – 879с. 9. Михайлов Д.М. Внешнеторговый контракт – М.: Закон и право – 2003 10. Прокушев С.Г. Внешнеэкономическая деятельность –
М.: Дашков и К – 2007 – 311с. 11. Плотников А.Ю. Внешнеторговый контракт. Особенности, структура и порядок заключения – М.: МИМБ – 2004 – 175с. 12. Смитиенко Б.М Поспелов В.К Карпова С.В. и др. Внешнеэкономическая деятельность – М.: Изд. центр “Академия” – 2004 13. Томсинов
В.А. Внешнеторговые сделки: практические рекомендации по составлению контрактов – М 1994 – 479с. 14.Турбан Г.В. Внешнеэкономическая деятельность – Минск: Высшая школа – 1997 – 380с. 15. Шагалов Г Пресняков В Фаминский И. Регулирование внешнеэкономических связей – М.: ИНФРА-М – 1999 – 400с.