Образовательныйконсорциум
«СРЕДНЕРУССКИЙУНИВЕРСИТЕТ»
МОСКОВСКИЙГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
КАФЕДРАЛОГОПЕДИИ
КУРСОВАЯРАБОТА
Чужая речь испособы ее передачи
Оглавление
Введение
I Глава: «Чужая речь»
1.1 Чужая речь
1.2 Способы передачи чужой речи
II. Глава: «Прямая речь»
2.1 Прямая речь
2.2 Знаки препинания в предложениях спрямой речью
III. Глава: «Косвенная речь»
3.1 Косвенная речь
3.2 Предложения с косвенной речью
IV. Глава: «Несобственно-прямая речь»
4.1 Несобственно-прямая речь
4.2 Предложения с несобственно-прямойречью
V. Глава: «Диалог»
5.1 Диалог
Заключение
Список литературы
Введение
В любом практически тексте можновыделить речь авторскую и неавторскую — речь персонажей в художественнойлитературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся вграмматиках термин «чужая речь» и обозначает включенные в авторское изложениевысказывания других лиц или же собственные высказывания рассказчика, о которыхон вспоминает, напоминает.
Чужая речь противопоставляетсяавторской, т.е. «своей», принадлежащей рассказчику, говорящему. По способу,характеру передачи, оформления чужой речи различают прямую, косвенную инесобственно прямую речь. Все эти виды чужой речи выделяются на фоне авторской,в которую они вплетаются, выполняя многообразные стилистические функции.
Разумеется, главная роль в любомстиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текстов ирешающей основные информативные, коммуникативные, эстетические задачи.
Элементы же чужой речи имеют характерсвоеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь, придаёт ейсвоеобразные стилистические оттенки.
В наиболее типичных случаях косвеннаяречь является чисто «деловой» — информационной формой передачи содержания: вней выражается только рациональное содержание чужой речи, и, в отличие отпрямой, она свободна от всех живых красок реального высказывания.
Выбранная тема «Чужая речь и способыее передачи» является, несомненно, актуальной, теоретически и практическизначимой.
Цель работы — стилистическая оценкаспособов передачи чужой речи.
Объект работы — фиксация способов ипримеров передачи чужой речи в тексте.
Задачи:
1. Рассмотреть строй простого исложного предложения;
2. Рассмотреть другие синтаксическиеявления;
3. Описать цитатную речь;
4. Рассмотреть все виды чужой речи,сравнить их между собой.
Работа состоит из введения, двухглав, заключения и списка литературы.
/>
I Глава: «Чужая речь»
1.1 Чужая речь
Высказывание другого лица, включенноев авторское повествование, образует />чужую речь. Чужая речь,воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы,называется />прямой речью. Чужая речь, воспроизведенная недословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется />косвенной.
Прямая и косвенная речь различаютсяне только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различиепрямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речьавторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или рядпредложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составесложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют словаавтора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня исказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне»¹. — Давыдов перевел глаза наменя и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне. При переводе прямойречи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я — он).
Лексическое различие прямой икосвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь можетвоспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (ввиде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значениемпредположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее… В тоже время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, нооформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?»(прямая речь). — Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).
При сближении форм передачи чужойречи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма — />несобственно-прямаяречь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночьрастаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие тамсанки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно,но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.
1.2 Способы передачи чужой речи
Чужая речь — это высказывания другихлиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речьюмогут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом илипредполагает произнести в будущем, а также мысли, не произнесённые вслух(«внутренняя речь»): «Ты думаешь? — встревожено шепнул Берлиоз, а сам подумал:А ведь он прав!»2
В одних случаях нам важно передать нетолько содержание, но и форму чужой речи (её точный лексический состав играмматическую организацию), а в других -только содержание.
В соответствии с этими задачами вязыке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямойпередачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи (косвенная речь).
Предложения с прямой речью специальнопредназначены для точного (дословного) воспроизведения чужой речи (еёсодержания и формы), а предложения с косвенной речью — лишь для передачисодержания чужой речи. Ср.: Затем он «командир полка Закаблука» сказал, чтоотлучаться из аэродромных блиндажей командование запрещает и с нарушителямишуток не будет. (Косвенная речь) — чтоб мне не спали в воздухе, а хорошовыспались перед полётом, — объяснил он (В. Грассман). (Прямая речь)
Эти формы передачи чужой речиявляются наиболее распространёнными.
Кроме этих двух основных способов,существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предметачужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи.
Тема чужой речи передаётся при помощикосвенного дополнения, выраженного существительным в предложном падеже спредлогом о, например: 1) А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельнозаговорил (И. Тургенев). 2) Гости говорили о многих приятных и понятных вещах,как-то: о природе, о собаках, о пшенице, о чепчиках, о жеребцах (Н. Гоголь).
Чужая речь может передаваться спомощью вводных конструкций, указывающих на источник сообщения: по мнению (пословам, с точки зрения и т. п.) такого-то, как сказал (считал, отмечал и т. п.)такой-то и под. Например: 1) Пожар, по словам Леонтьева, шёл стороной (К.Паустовский). 2) Таких рассказов я, человек неопытный и в деревне не «живалый»3(как у нас в Орле говорится), наслушался вдоволь (И. Тургенев). 3) Вообще Крымдля исторической науки -золотое дно, как заявляют местные любители археологии(М. Горький).
В художественной литературеиспользуется особая форма передачи чужой речи — несобственно-прямая речь.
В авторское повествование могут бытьвключены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам.Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямаяречь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.
II. Глава: «Прямая речь»
2.1 Прямая речь
Прямая речь с авторскими словамиобразует особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельныхчастей.
Прямая речь передает: 1) высказываниедругого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на моилекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что емунадобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился иподумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).
В авторской речи обычно имеютсяслова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать,говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении«сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть,прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы,характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть,решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того,иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действияи эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться,возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженнуюэмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» — ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже,скажи, пожалуйста!» — усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» — хихикнулСупругов (Пан.).
В роли вводящих слов иногдаупотребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речьглаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос,возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» — послышался через минутушепот Пантелея (Ч.).
Прямая речь может располагаться поотношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например:«Говори мне о будущем», — просила она его (М. Г.); И, когда он протянул рукуей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата передтобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» — ему становилось какбудто легче… (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскимисловами, например: «Синьорина — мой постоянный оппонент, — сказал он, — ненаходит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?»
В зависимости от места расположенияпрямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения вавторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так,в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается послеподлежащего, например:… Кермани весело сказал: «Гора становится долиной,когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямойречи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешьархитектором, да?» — внушала и спрашивала она (М. Г.).
2.2 Знаки препинания в предложениях спрямой речью
Способы передачи чужой речи: прямаяречь; косвенная речь; несобственно-прямая речь, ее стилистическое своеобразие;пунктуация в предложениях с прямой речью.
Высказывание другого лица, включенноев авторское повествование, образует чужую речь.
Чужая речь, воспроизведеннаядословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямойречью.
Чужая речь, воспроизведенная недословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.
Прямая и косвенная речь различаютсяне только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямойречи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую,а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составесложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют словаавтора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня исказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). — Давыдов перевел глазана меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне. При переводе прямойречи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я — он).
При сближении форм передачи чужойречи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма — несобственно-прямаяречь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночьрастаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие тамсанки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно,но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи
/>Различныеспособы передачи чужой, не принадлежащей автору речи, по-разному сохраняют еесодержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи,при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.
Условные обозначения:
П – прямая речь, начинающаяся спрописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся сострочной буквы;
А – слова автора, начинающиеся спрописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся сострочной буквы.
Существует четыре варианта оформленияпрямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимозапомнить.
/>
Схема 1
«П», – а.
«П!» – а.
«П?» – а.
Если прямая речь в предложении стоиттолько перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словамиавтора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и передтире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либовопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькойбуквы. Например:
«Далече ли до крепости?» –спросил я у своего ямщика (Пушкин).
Схема 2
А: «П».
А: «П!»
А: «П?»
Если прямая речь стоит в предложениипосле слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы,а после слов автора ставится двоеточие. Например:
Старый священник подошел ко мне свопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин).
Схема 3
«П, – а, – п».
«П, – а. – П».
Если прямая речи разрывается словамиавтора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора сдвух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, чтопосле первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся смаленькой буквы и после них ставится точка. Например:
«Тише, – говорит она мне, – отецболен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).
Схема 4
А: «П,» – а.
А: «П!» – а.
А: «П?» – а.
Изредка в художественных текстахможно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри словавтора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие,а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается смаленькой буквы. Например:
Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» –и упала без памяти (Пушкин).
Количество предложений внутри прямойречи не ограничено. Например:
«Слава богу, – сказала девушка, –насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).
В этом примере прямая речь состоит издвух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы словаавтора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, топосле слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:
«Слава богу, насилу вы приехали, –сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».
Рассмотрите схемы этих предложений.«П, – а, – п. П». «П, – а. – П».
III. Глава: «Косвенная речь»
3.1 Косвенная речь
Косвенная речь — это чужая речь,переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением еесодержания.
В отличие от прямой речи, косвеннаяречь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главнойчасти сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказаладама (Пауст.). — Дама сказала, что сейчас все переменится.
Для введения косвенной речиупотребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан сцеленаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собойповествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвеннойиспользуется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что вэтой части Италии лучше ездить ночью без света.
Если чужая речь представляет собойпобудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союзчтобы, например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.).
Если чужая речь представляет собойвопросительное предложение, в составе которого имеютсявопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвеннойречи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется.Например: Я спросил, куда идет этот поезд.
Если же в чужой речи, оформленной каквопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопросвыражается при помощи союза ли. Например: Я спросил его, будет ли он занят.
Ср.: Я спросил его: «Ты будешьзанят?». В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, онапри оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» — спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок.
В косвенной речи личные ипритяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точкизрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», — перебиваетпечник (М. Г.). — Печник замечает, что я грустно говорю.
При оформлении чужой речи в видекосвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например,эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия,частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаютсяиными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.:Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабынаучен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). — Иногда Чмырев вздыхает,глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он всеначала.
В косвенной речи личные ипритяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точкизрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», — перебиваетпечник (М. Г.). — Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебепомогу написать отчет». — Он сказал, что поможет мне написать отчет.
Прямая речь и косвенная могут иногдасмешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняютсявсе лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных истилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характернодля разговорного стиля, такая речь называется />полупрямой.Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почтивсю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно,что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем,посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок — отчего же нет?когда-нибудь сходит (Дост.).
3.2 Предложения с косвенной речью
Вам хорошо известны такие понятия,как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главнойчасти к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотелверить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первойчасти ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, перваячасть является главной, а вторая – придаточной.Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. Главная часть Придаточная часть
Чужая речь, переданная в формепридаточного предложения, называется косвенной речью.
Первая, главная часть предложения вэтом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвеннуюречь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяютсяот нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи,сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.
Сравните два способа передачи одногои того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью непередает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.
Предложение с прямой речью. Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание!» Предложение с косвенной речью. Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.
Косвенная речь может присоединяться кглавной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений инаречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выборэтих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительныхпредложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:
Я спросил, когда отправляется поезд.
В побудительных предложенияхупотребляется союз ЧТОБЫ, например:
Капитан приказал, чтобы подняли флаг.
В повествовательных предложенияхиспользуются союзы ЧТО, БУДТО, например:
Он рассказывал, будто в лесу виделживого медведя.Цель высказывания в косвенной речи Способ присоединения косвенной речи Повествовательное предложение ЧТО, БУДТО Вопросительное предложение Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ Побудительное предложение ЧТОБЫ
IV. Глава: «Несобственно-прямаяречь»
4.1 Несобственно-прямая речь
Несобственно-прямая речь (далее — НПР)- это один из способов передачичужой речи, характеризующийся речевой контаминацией автора и персонажа. В силусвоих особенностей проблема чужого высказывания на протяжении развитиялингвистической мысли всегда стояла в центре интересов ученых. Но, еслиизучение прямой и косвенной речи, в общем-то, не отразилось на развитиилингвистических идей, то изучение НПР сыграло и играет важную роль впродвижении идей в лингвистике и смежных с ней областях гуманитарного знания.Например, НПР является основополагающим компонентом такой значимой концепции,как теории «автора» М.М. Бахтина, В.В. Виноградова.
Исследования «образа автора» в литературном произведении стали впоследнее время очень популярными, в связи с чем несобственно-прямой речи уделяетсявсе большее внимание. Такой интерес к данному литературному приему понятен,ведь в несобственно-прямой речи слова персонажа доходят до читателя как бысквозь призму сознания автора-повествователя, неотделимо от его речи, являясьее частью. И это сближение дает исследователю гораздо больше возможностей дляанализа, чем прямая речь, на время которой, автор отходит на второй план,выпадает из произведения.
Существует особый способ передачичужой речи, который содержит в себе особенности, как прямой речи, так и отчастиречи косвенной. Это />несобственно-прямая речь, специфика еезаключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речиговорящего — лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другойстороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личныхместоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностьюнесобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь неоформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводитсяспециальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имееттипизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включеннаяв авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него.Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора,рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ейособенностями, но в, то, же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.:Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этотспектакль!» (прямая речь). — Друзья побывали в театре и в один голос заявили,что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). — Друзья побывали втеатре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Несобственно-прямая речь — этостилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется вхудожественной литературе как прием сближения авторского повествования с речьюгероев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественныеинтонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничиватьрезко эту речь от авторского повествования. Например:
Толька вышел в огород. На высокихгрядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробейприсел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвостзадорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел наТольку, — что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко!(Пан.).
Она была безжалостна, она ничего непрощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься дотого, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесьспать домой, я справлюсь без вас…
Иногда и ее размаривало от усталости.Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы.Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, — например,придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот жевзрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идетв транспортеры. Пусть кинут жребий — кому оставаться на конвейере, кому возитьтележки…
А то можно было поднять шум на весьцех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколькоих есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики неподают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держатбездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ееуговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать ижаловаться директору (Пан.).
В художественной литературе частонесобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложногопредложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление.Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевыезанавески — эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик — эх, какой важный!Вдохнул комнатные запахи — ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).
4.2 Предложения с несобственно-прямойречью
Сравните три предложения, которыеприводятся в книге Н. С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» дляиллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:
Друзья побывали в театре и в одинголос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!»
Друзья побывали в театре и в одинголос заявили, что им очень понравился этот спектакль.
Друзья побывали в театре. Очень ужпонравился им этот спектакль!
В первом случае перед намиконструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание,ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностьювоспроизводит их речь.
Вторая строка содержит конструкцию скосвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточногопредложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО.Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонацияпотеряна.
Третий вариант очень похож на первый,но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМпоменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такойспособ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.
Сущность ее заключается в том, что вней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужоговысказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характернаядля прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора,рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя сосвоими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественнойлитературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как быизнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте примернесобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:
Николай Ростов отвернулся и, какбудто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, насолнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Какласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой).
V. Глава: «Диалог»
5.1 Диалог
Следующий способ включения чужой речив авторский текст – это диалог.
Чужие предложения, записанные этимспособом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речьприменяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащуюкакому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор)используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько репликразговаривающих между собой героев.
/>
Доктор подошёл к мальчику и сказал:
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.
(Чуковский)
В зависимости от места расположенияпрямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения вавторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так,в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается послеподлежащего, например:… Кермани весело сказал: «Гора становится долиной,когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямойречи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешьархитектором, да?» — внушала и спрашивала она (М. Г.).
Авторские слова в интерпозиции всегдаимеют порядок сказуемое — подлежащее: «Ну, ладно! — говорит Изюмин. — Делу — время, потехе — час! Пойду!» (Лип.).
Заключение
Информация, в данной курсовой работе позволяетутверждать, что прямая речь является прототипическим, немаркированным способомпередачи высказываний и мыслей при встраивании их в устный нарративный дискурс.Кроме того, доля различных промежуточных типов чужой речи приблизительно равнадоле косвенной, причем сами эти контексты «стремятся» минимально отходить от«оригинала». Самым частотным отступлением является потеря исходной интонации.
Литература
Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г.,Николина Н.А., Чиркана И.П. Современный русский язык. Теория. Анализ языковыхединиц: В 3-х ч. /Под ред. Е.И. Дибровой. Ч. 3: Синтаксис. — Ростов-на-Дону,1997.
Белошапкова В.А. Современный русскийязык: Синтаксис. — М., 1977.
Валгина Н.С. Современный русскийязык: Пунктуация. — М., 1989.
Золотова Г.А. Очерк функциональногосинтаксиса русского языка. — М., 1973.
Ковтунова И.И. Современный русскийязык: Порядок слов и актуальное членение предложения. — М., 1976.
Крючков С.Е., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. — М., 1977.
Лекант П.А. Синтаксис простогопредложения в современном русском языке. М., 1986.