Die Geschichte des Landsknechten

Die Geschichte des Landsknechten(История ландскнехта)Клуб «Московские Медведи» http://www.tribukvi.ru/Оглавление:От автораВведениеЧасть 1. Знакомство с алькальдом МадридаЧасть 2. Тайна убийства идальгоЧасть 3. Таверна “Tres Banderillas”Часть 4. Пленник инквизиторовЧасть 5. В разгареЧасть 6. Дон БазилиоЧасть 7. Тупик Часть 8. Мадридский ТеатрЧасть 9. ДопросЧасть 10. Да свершится…Часть 11. ЭпилогСловарьОт автораЯ благодарен моим друзьям и всем тем, кто своими действиями или же бездействием способствовал развитию событий. За яркую жизнь, которую мы вместе пережили. Без вас бы этого рассказа просто не было.ВведениеGuten tag,Моё имя Тоз Андер,Я родился в начале весны 1529 года в небольшой деревушке в семье крестьянина Дорфа Андера на севере Германии. Очень рано я понял, что жизнь крестьянина полна всякого scheise и при первом же возможном случае завербовался в fanlaine проходящего мимо капитана. Много лет в составе отряда участвовал в подавлении восстаний на территории Священной Римской Империи, участвовал в Итальянской войне и отражал нападения швейцарцев на южных рубежах государства. За время постоянных походов и стычек стал матёрым ветераном, пережившим почти весь первый волонтерский состав. Много лет спустя, уже побыв doppelsoldner’ом и рассчитывая на сытное и относительно спокойное место trabantine, в главном городе западной Германии, Кёльне, повстречался с доном Базилио Осо-Гордо. Будучи большим авантюристом и романтиком, был очень увлечен рассказами Дона о его родине Испании, Большой воде и Индии, пылких испанских фрау и о перспективах побывать где-то еще, помимо опостылевшей из-за холода и постоянных крестьянских войн Германии. Я нанялся в телохранители дона Базилио и стал сопровождать его в путешествиях. Уже под его руководством в чине офицера участвовал в сражениях против врагов Испанской Короны, которой присягнул. Когда Дона назначили главнокомандующим Испанской армии, вместе с ним прибыл в Мадрид, где и дальше продолжаю блюсти честную службу уже не только телохранителя, но и друга дона Базилио.Я хочу поведать Вам о моих приключениях в Испании.Шел 1570 год. В жизни этой страны он был эпохальным. Противостояние добрых католиков и протестантских еретиков, неверные в Османской Порте, тайны и ужасы Индии. Это было трудное время.^ Часть 1. Знакомство с алькальдом МадридаСолнце клонилось к закату. Привычный ветер изменил себе, резко повысилась влажность. На Мадрид опускался плотный туман. На одной из городских улиц бедного квартала появилась фигура. Суконный плащ закутывал её до колен, и лишь язычок плечевого ремня бился о стальной нагрудник, выдавая не простого заплутавшего путника. Сонмы мелких насекомых спешили окружить фигуру и заполнить своей массой трущобы прекрасного города, в сумерках казавшихся живыми из-за кишащих в них существ. «Ночью ничем не отличить от Ильцена…» – подумал альгвасил, закрывая лицо плащом и проходя мимо еще одной выгребной ямы. Ему был дан приказ явиться к Эстебану. Уже два месяца как его прошение о повышении застряло в чреве бюрократической машины, и только сейчас быть может что-то измениться. Выйдя наконец из квартала бедняков и проходя мимо таверны «Tres Banderillas» он кивком головы поприветствовал двух давно знакомых ему людей в плащах. Это были Фридрих Рейнхард и Ганц Энрозес, такие же, как он, альгвасилы, а в прошлом ландскнехты, чьи жизненные истории похожи, а судьбы оказались связаны благодаря Дону Базилио. Встречу с алькальдом назначили на центральной площади. Не самое лучшее место для встреч, учитывая, какой репутацией пользовались альгвасилы. Тайная полиция Мадрида, почти целиком состоявшая из безземельных идальго и выходцев из провинции, наводила страх на многих городских и приезжих. Ночные погромы, работа на инквизицию, обдирание торговцев и путников, взяточничество и укрывательство преступлений, в конце концов – все это разнесло на всю Империю мнение об Мадридских альгвасилах, как о бандитах и бешеных псах на службе у Короны и Церкви. Всякий, мимо кого проходил альгвасил, прерывал свой разговор и спешил направиться куда-угодно по неожиданно появившимся делам. Приказ Короля о назначении Дона Базилио Главнокомандующим армии заставил его вернуться на родину, бросив свои дела в Германии и с большой группой последователей, в числе которых было много немцев. По прибытию в Мадрид выяснилось, что дом Дона сгорел при последнем погроме еретиков и появилась необходимость срочно возвести «временное строение» в котором все новоприбывшие смогут жить, до того момента, пока городской совет не выделит, наконец, из имеющейся собственности дома, достойные Первого Гранда и его последователей, коих было несколько десятков. Шло время, но домов все не было, и Дон поступил как истинный солдат – он не стал дожидаться милости местных властей и с угрозами сообщить королю о нерасторопности городского совета и других проступках со стороны городского совета, взял всю власть над ситуацией в свои руки. Так, Дон, не видевший родного дома с двадцати лет, как ушел на войну, за месяц стал одним и самых влиятельных людей в Мадриде, с множеством рычагов воздействия на многих кто в нем жил, отчасти, из-за замешанных в коррупционных делах местных властей. В течении нескольких месяцев, вкладывая свои личные накопления и деньги семьи, средства сподвижников, и напрягая городской совет, заботой Дона была воздвигнута на месте прежнего вычурного сооружения, построенного его дедом, крепость, сочетавшую в себе красоту и величие испанской архитектуры с рациональностью и практичностью немецких пограничных фортификаций. Узкие окна-бойницы испещрявшие весь дом под разными углами давали возможность в случае необходимости вести бой против нападающих с любой стороны площади. Ходы и тупики, опускающиеся железные решетки и ловушки внутри дома должны были доставить максимум неприятностей тем, кто все же добрался до его дверей. В противоположность этому прекрасные витражные окна были сделаны на крыше, давая огромное кол-во света, удивляя немцев живших в нем, и распыляя интерес всех, кто видел их с площади, да так, что сам король изъявил желание увидеть здание изнутри. Небольшой сад с фонтаном, разбившийся внутри этой крепости, представлял собой отражение изысканного вкуса Дона. Прошел уже год, и то «временное сооружение» которые выросло на краю центральной площади, напротив Театра, было достроено и представляло собой сооружение с башней, огромными кованными воротами и постоянной личной охраной у них, этакий бастион, столь же агрессивно-холодный, сколь и прекрасно-утонченный. Вот напротив него, около Столбов Инквизиции, рядом с постаментом, с которого порой орал глашатай, пытаясь перекричать гул голосов скоплений человеческих масс, и назначил встречу алькальд Эстебан. Люди переходили на шепот, как только проходя мимо, Тоз ровнялся с ними. Мэра он увидел издали, когда тот вел какую-то разъяснительную беседу с двумя альгвасилами, явно из идальго, судя по вычурным костюмам с множеством элементов, не имевших никакой практической ценности. Алькальд не любил повышать голос, но тон, с которым тот говорил, приводил его в беспокойство, ветерана многих войн, уже давно холодно относившийся как к боли, так и к смерти. Как только Тоз приблизился, алькальд взглядом отослал своих подчиненных и развернулся к нему со словами: -Hola, вы вовремя -Haile Эстебан, я получил ваше сообщение, что с моим повышением? – решил взять сразу быка за рога -Я помню о вас Тоз – сказал алькальд на ходу – Сейчас есть срочное поручение для вас Они двигались мимо трущоб в сторону кладбища, находившегося за зданием Святой Инквизиции. -Только что я получил сообщение от инквизитора падре Кастолия. На городском кладбище было найдено тело идальго Доминго де Ривера-и-Диас. Вам поручено разобраться во всем этом mierde. Я повышаю вас в звании – это должно помочь в расследовании. Сказав это, алькальд остановился и повесил круглый знак на полу суконной шляпы Андера. Тот ждал продолжения. – На кладбище ждет младший брат и сестра убитого, они расскажут вам, что они видели. И последнее – он внимательно посмотрел прямо в глаза ­- найдите убийцу и не давай огласке заданию, это не должно дойти до Короля пока не будут схвачены все виновные. Никто не смеет убивать испанских дворян. Сделайте это быстро, и вы будите вознаграждён, помедлите, и завтра нас вами уже будут вешать за шею у Столбов. Взгляд невольно скользнул по горелым останкам. Инквизиторы снимали, то, что оставалось, со Столбов только неделю спустя, для пущего устрашения еретиков. – Да поможет вам Господь. Я сейчас в Инквизицию, попробую выиграть как можно больше времени на расследование, чтобы вы успел разобраться со всем этим… Сказав это, алькальд свернул к зданию Святой Инквизиции, оставив Тоза со своими мрачными мыслями. – Вот тебе и повышение…- со злостью произнес он и почти бегом устремил к городскому кладбищу. ^ Часть 2. Тайна убийства идальгоЛуна готовилась войти в полную силу над Мадридом. Стылый воздух кладбища. Непонятно почему, но ветер избегал это место. Черные вороны сидят на крестах. Их карканье разносится на всю ближайшую округу. Унылые лужи на месте старых могил. Потертый камень надгробий. Кладбище считалось одним из самых спокойных мест в городе. До этой ночи. Сейчас тут находился много народа: могильщик с помощниками, святой отец произносил заупокойную молитву над телом убиенного, Альфонсо с факелом в руках, мой давно знакомый альгвасил, и сжавшаяся пара, пытающаяся укрыться небольшим плащом. – Альфонсо, посвети мне – сказал Андер, склоняясь над телом под тканью. Откинув её, перед глазами предстала следующая картина: завалившись на живот, раскинув руки, одна из которых сжимала дагу, и раскрыв рот в беззвучном крике с перекошенным лицом, лежал средних лет чернявый идальго. Был одет он в колет, в расшитые с полосами штаны и сапоги без каблука, все черное. На спине убитого были две отметины от стилета. Одна напротив сердца, другая – печени. Обе смертельные раны явно были сделаны профессионалом. За моей спиной послышались знакомые голоса:-Идальго… а убийца был профессионалом-Убили в спину чем-то похожим на стилет, когда он попытался сбежать, посмотри, ноги поджаты Повернувшись, Тоз обменялся понимающими взглядами с Фридрихом и Ганцом, каким-то образом оказавшихся здесь. Этим старым ветеранам не нужно было объяснять очень многое. Как только ландскнехты попали на службу к алькальду, они зарекомендовали себя как следователи, способные отличить удар кинжала, меча, копья или алебарды от удара шпаги или тупого кухонного ножа. Опыт, полученный в сражениях, и после них, был высок. Уголовные дела же, связанные с насильственной смертью, которые они вели, обычно закрывали с положительным результатом. В противоположность их сослуживцам идальго, ничего не умеющих, кроме, как потискать за мягкое frau. Способных лишь обвинять в преступлении всякого, у кого не поворачивался язык перечить им.Подойдя к замершей паре, Андер увидел скромно одетого мужчину, с напряженным взглядом и небольшим katzbalger’ом на поясе, больше походим на нож, и очень бледную молодую донну. – Вы брат и сестра убитого? Представьтесь, пожалуйста – Нас зовут Франсиско и Инесс де Ривера-и-Диас. – Алькальд мне передал, что вы расскажите о том, что здесь произошло – Я сидел в трактире «Черный бык» – начал рассказывать Франсиско – И после бокала вина решил выйти на улицу, пройтись в сторону кладбища. Я нахожу это место очень спокойным, оно помогает мне думать, тем более что там должен был встретиться с каким то человеком мой брат. Как только я подошел достаточно близко, я услышал крик, принадлежавший моему брату, и поспешил к нему на помощь. Когда я увидел его, он бежал с дагой в руках и его догонял некто, одетый в чёрную одежду и подпоясанный поясом с металлическими накладками. Он ударил моего брата в спину кинжалом и когда тот упал, остановился и добил его. Я на ходу вынул меч и с криком побежал на него, но, увидев меня, он побежал в сторону старого кладбища. Я остановился у тела своего брата, и поняв, что он не дышит, рванул что было сил за убийцей, но тот был быстр и очень скоро я убедился что я уже один на этом кладбище, а убийца ловко ушел от погони. На наши крики прибежали святые братья и альгвасил. – Когда это произошло? – В сумерках, перед закатом – Как выглядел убийца? – Весь в чёрном. У него была короткая стрижка. Обычное лицо из таких, что не запоминается, но вроде бы не испанец. Как сказал мне брат, он договорился увидеться с этим человеком на кладбище перед закатом. – Может вы заметили какие-то отличительные черты этого человека? Что-нибудь, по чему можно было бы сразу сказать, что это точно он? Татуировки? Шрамы? – Нет, было уже темно. Я не успел ничего разглядеть. Они сидели с моим братом в таверне «Tres Banderillas». Возможно официантки или хозяйка что-то видели и знают. Доминго был частым гостем в том заведении. Этот человек, убийца, прибыл неизвестно откуда и сразу стал искать моего брата, желая сообщить что-то насчет его невесты в Лейдене. – Ваш брат что ли был пьян? Как можно идти на встречу с неизвестным ему человеком, который к тому же назначает встречу на кладбище перед закатом? Лучше тогда сразу бы взял с собой лопату и написал завещание. По блеснувшим глазам Тоз понял, что сейчас Франсиско больше ему ничего не расскажет. Андер посмотрел на Альфонсо и произнес: – Пошли со мной, быть может убийца что-то обронил, будешь светить Спешным шагом они шли в сторону старого кладбища, по дороге находя свежие следы погони в грязи. Им удалось определить место, где Франсиско разминулся с убийцей. Тот почти не оставлял следов, видимо избрав лучшую дорогу, ведущую в лесной массив, прочь за переделы города. – По другому и не могло быть – буркнул себе под нос Альфонсо. Нельзя не было согласить с его словами. – Я возвращаюсь, а ты еще походи, погляди что тут к чему, может найдешь что-то, что даст нам больше информации об убийце Альфонсо кивнул, и, насвистывая какой-то испанский мотив, двинулся дальше по следам. «Не плохой малый. Рвения не занимать, но вот опыта не хватает…». Вернувшись к месту преступления, Тоз застал там только Фридриха, ждавшего его возвращения. – Я смотрю тебя повысили? Gut, иди в таверну, а мы попробуем что-либо узнать в округе, быть может кто-то что-то слышал или видел. На эту сторону выходит одна из стен Инквизиции. – Если я не ошибаюсь у Инквизиции сюда выходят кельи, где держат подозреваемых в ереси Они посмотрели на стену с небольшими окошками. Это здание чем-то напоминало храм, если только не ощущение идущего от него чувства безысходности. Никто из нас так и не привык за год жизни в Мадриде к постоянной близости этого символа постоянной борьбы Священной Католической Церкви. Место в рядах альгвасилов гарантировало Андеру некоторую защиту от святых братьев, и освобождало его от многих титульных действий, которых он не знал. Сын крестьянина, мальчишка, он настоль редко посещал церковь и слушал пастора, насколько часто проводил время в таверне и за помощь там имел возможность слушать рассказы солдат или безногих калек, бывших в прошлом ими. Переживших свой последний бой, застрявших на границе этого мира в беспробудной бедности, но по прежнему веселых и не сгибаемых. Будучи еще мальчишкой, он мечтал о войне, о поверженных врагах, о славе и богатстве, и мечта вскоре воплотилась в жизнь.^ Часть 3. Таверна “Tres Banderillas”Это место располагалось на границе между центральной площадью и Театром, далее начинались трущобы. Таверна была добротно обставлена. В нём учитывалось, что люди, приходившие отобедать или вечерком пропустить стаканчик красного, были самых разных сословий. Сюда забредали бедняки и мастеровые, частили студенты и идальго, бывало, даже благородные доны назначали здесь встречи по своим торговым делам. Это место как нельзя лучше подходило для нас – альгвасилов. Здесь можно было узнать последние новости и слухи. Многие пользовались возможностью услужить благородным донам, если им требовалась охрана или курьер, или сопроводить какого-нить студента, сына богатого торговца до дома, если тот уже не мог передвигаться на своих двоих. Это было место, очень похожее на десятки таверн раскинувшихся в городе. Одно обстоятельство отличало его от других – это возможность очень вкусно и не дорого поесть. Хозяйка этого заведения, Исадора Гомес, прикладывала массу усилий для поддержания репутации заведения, и пользовалось благосклонностью многих покровителей. С ней то и нужно было заговорить в первую очередь. Андер прошел через зал, в котором состоятельные постояльцы курили тобакко, не так давно привезенную из Индии травку, и с улыбкой остановился у стойки. Гомес вовсю хозяйничала в шкафу и не замечала подошедшего. -Guten tag frau Гомес. Хозяйка быстро закрыла шкаф и развернулась к альгвасилу. -Здравствуйте сударь, вы желаете пообедать или быть может красного Севильского? Только сегодня привезли. – Nein frau, сейчас не время, у меня к вам есть вопрос, знаете ли вы идальго Доминго де Ривера-и-Диас? Он недавно был в вашей таверне. – Конечно знаю. Он и его сестра, Инесс, пели в хоре на утренних мессах в Соборе. Доминго несколько часов назад сидел здесь с каким-то незнакомцем. А что случилось? Я могу узнать, почему вы спрашиваете? Андер нахмурился. Он понимал, что не стоит каждому поперечному знать о произошедшем, но Исадора Гомес была не только честной испанкой, но и прекрасно умела держать язык за зубами, да так, что именно её заведение прослыло местом конфиденциальных встреч. Конечно, если её об этом просили. – Это должно остаться между нами – начал Тоз, склонившись к самому её уху – Доминго был убит час назад на кладбище и мне необходимо знать подробности о незнакомце с которым он сидел. Что они делали и как расстались. Исадора приложила пальцы к губам – Santa Maria. Они заказали несколько бокалов вина, а после пили и очень тихо вели разговор. Незнакомец что-то рассказывал Доминго, из-за чего тот был немного не в себе и часто повышал голос. Было слышно, что незнакомец упомянул Нидерланды. После произнесенных слов Доминго что-то шепнул незнакомцу, поднялся и пошел на выход к дверям. За напитки расплатился незнакомец. – Опишите его, как он выглядел? – Он был одет в бедную одежду и подпоясан кожаным поясом с металлическими бляхами, на котором в ножнах висел кинжал. – А лицо? Может какие-то приметы? Детали? Вам должно было что-то броситься в глаза – Сударь, он был коротко стрижен, а в лице ничего примечательного, кроме того, что он не был испанцем. И еще одно – он заплатил мне за вино французскими деньгами – Французскими? Покажите их. Гомес достала и положила перед альгвасилом металлические монеты с отчеканенной лилией с одной стороны и короной с другой. – Frau, я хотел бы их забрать. Вот, держите испанские эскудо по выгодному курсу, вместо них – Пожалуйста – Благодарю вас frau – Не стоит благодарности, работайте альгвасил, вся надежда в раскрытии на вас, а как найдёте виновных – приходите, я приберегу для вас бутылочку домашнего Кастильского. Тоз кивнул и направился на выход. «Что же, кое-что проясняется…» – А где жил Доминго? – сказал он, развернувшись к еще смотревшей на него хозяйке, что-то прикидывавшей в голове – Сударь, вся семья де Ривера-и-Диас живет в небольшом домике, что стоит по левую руку от таверны, у него зеленая крыша-черепица и небольшое окошко у входной двери. – Благодарю вас frau – сказал Тоз и быстрым шагом скрылся за дверью.Ночной Мадрид. Прохладный сквозняк, гуляющий по центральной площади, приносил облегчение после знойного дня. Туман скрывал здания на противоположной стороне. «Как было бы сейчас хорошо оказаться рядом с Белиндой…» – начавшуюся мысль прервал подошедший Фридрих. – Андер, выяснилось, что у инквизиторов с той стороны заключен некий француз, подозреваемый в ереси Кальвина, вот он как раз слышал и видел встречу идальго с убийцей. Но он почти не знает испанский, не то, что германский. Нам нужен переводчик – Быть может кто-то из торговцев или писарей? Я могу спросить у хозяйки «Tres Banderillas», она наверняка посоветует человека…. -Жди здесь, я пойду, доложу Эриху, он у нас главный, может у него есть кто-то на примете.Эрих и Фридрих, они оба служили в одной терции во время Итальянский войн, причем Фридрих командовал ею. Капитан отличался способностью в трудной ситуации принимать правильные решения, что не однократно спасало голову ему и его подчиненным. В бою он превращался в настоящего демона, лезущего в самое пекло, и отправляя врагов в Ад. Что же касается Эриха, то он по началу помогал Фридриху, а позже тот назначил его главой альгвасилов вместо себя. Обязанности главы быстро осточертели Фридриху, а помощник проявил предприимчивость в новой должности. Видимо тут сказывалась навязчивость и однообразность бюрократической машины, с которой столкнулся Фридрих, как только занял должность главы альгвасилов, убив на дуэли прежнего. Тот дурак посчитал, что сын грязной немки не может быть настоящим Мадридским альгвасилом и думал, что оскорбление сойдет ему с рук. Прошло пол года и Эрих добился успеха в своей должности. Он знал всё и всех по делам, которые к нему поступали и имел связь с главами альгвасилов в других городах и краях. Он заставил работать на себя эту систему, но из-за большого объема незакрытых дел выработал привычку при любом возможном случае делиться или перекладывать с себя ответственность за них.Часть 4. Пленник инквизиторовБлизился рассвет и день предстоял не менее жаркий, чем предыдущий. Нужно было выспаться перед следующей ночной сменой. Уже издали Тоз узнал двоих, двигающихся к нему. В одной из стычек на юге Германии один hundesohn огрел его по глазам дубиной, да так, что зрение больше не вернулось к нему в прежнем виде. С тех пор он не мог узнать человека в лицо с двадцати шагов в светлый день. Ночью же его зрение насмехалось над ним, надевая на людей лики убитых им врагов или погибших друзей, из-за чего поначалу после травмы его чуть не выгнали из fanlaine, как сбрендившего. После этого Андер привык, что глазам нельзя доверять и использовал другие возможности получать точную информацию о людях – походка, голос, повадки, и запах, когда он не был простужен. Так вот, этими двоими были уже давно знакомые ему, Эрих и Ганц, говорившие о каком-то долге, которые Ганц задолжал первому. Ганца выдавала забавная вызывающая походка, в то время как Эрих всегда плотно запахивал свой плащ, да так что казалось, будто он укутан в нём и это сковывает его движения. Это ошибочное впечатление стоило жизни многим, кто пытался отомстить за смерь прежнего главы альгвасилов. Подойдя, они поздоровались крепкими рукопожатиями, после чего Эрих сказал: – Ко мне приходил Фридрих и изложил суть проблемы. Наш Ганц воевал в последней Итальянской компании против французов и часто захватывал их по заданию в плен. Он не плохо знает этот язык – Ты прав Эрих! Я и забыл. А ведь ты, Ганц, нам как-то все уши прожужжал подробностями, как ты резал этих schweine, пока Дон Базилио не пригрозил тебе трехсуточной вахтой у входа в Дом. Ганц подавил в себе смешок, готовый перерасти в хохот у дверей Святой Инквизиции. Подробности и вправду были лишние. Наши kampfrau после этого перестали с ним разговаривать, что не мало его позабавило. История жизни Ганца похожа на историю жизни многих ландскнехтов. Французский пехотный полк проходил мимо его родной деревни и сжёг все, что могло гореть, изнасиловал и унес с собой все, что можно было изнасиловать и унести. Ганц каким-то чудом выжил в горящей церкви, после чего стал сильно верующим, так как считал что Господь спас его в тот день. Религиозность уживалась в нем с некоторой небрежностью и вызывающей разудалостью, но всё это было в нём до момента пока на глаза не появлялись французы. Вот тут вся боль и гнев, живущие в нем, выходили наружу, и он становился резким и стремительным, иногда ведя себя не лучше ненавистных ему врагов. Он учил их язык, учил для того чтобы знать о чем говорят захваченные им французы, о чем они кричат перед смертью. Старший брат Андера сгинул в войне с этими свиньями. Толи был убит в бою, толи попал в плен и сгнил в тюрьме. Когда в его дом пришла эта весть, mutter высохла от горя за несколько месяцев, а отец навсегда перестал улыбаться. У них обоих были поводы для ненависти.- Пойдемте, я хочу выспаться перед следующей сменой. Ганц, я надеюсь, ты не будешь долго поносить этого еретика, а по существу опросишь его, после чего я смогу наконец отдохнуть – Тоз, ну ты же меня знаешь… – Да, я тебя знаю, и поэтому заранее тебя прошу сделать все без лишних эмоций и так чтобы не нужно было потом мыть от крови пол в келье – Да я всё понял! Не переживай, он же просто маленький французишка, не солдат, я его просто презираю. Сделаю всё в лучшем виде. – Пойдемте уже, я хочу закончить это дело побыстрей – сказал Эрих и шагнул навстречу распахивающимся воротам. Друзья вошли в большой приемной зал, состоящий из множества дверей. В зале царил полумрак из-за немногих чадящих факелов, развешанных на стенах и колонах. В центре зала стоял огромный дубовый стул с резной спинкой и стол, над которым склонился над бумагами с пером инквизитор, возраст которого нельзя было определить. Как можно было что-то видеть в такой темени для Тоза оставалось загадкой. Инквизитор отложил перо и поднял глаза на вошедших: – Подойдите дети мои, я знаю за чем вы пришли. Вам нужен тот, кого мы подозреваем в мерзкой ереси Кельвина. Что ж, мы дадим вам поговорить с ним, но есть среди вас человек говоривший по французски? – Oui, je parle français – говоря немного в нос, произнёс Ганц – Отлично, сын мой, тогда быть может и нам ты поможешь, когда вы узнаете все необходимое – Конечно падре, я буду рад помочь святой церкви – Подождите немного, сейчас придёт привратник, он проводит вас да кельи узника. Узника зовут Матиз лё Руж, он представился торговцем из Парижа. Инквизитор поднял со стола колокольчик и несколько раз позвонил. Через некоторое время в залу через левую угловую дверь вошел молодой привратник. – Брат Сандро, проводи господ альгвасилов к нашему дорогому Матизу, у них к нему есть несколько вопросов. – Конечно падре – привратник Сандро знаком дал нам понять идти за ним. Они шли по длинному коридору, по обе стороны которого располагались кельи узников. Они шли уже несколько минут, прошли множество дверей, повернули в несколько коридоров. Тоз готов был поклясться, что в случае чего, не смог бы выбраться из этого места без чужой помощи. Спустя еще какое-то время привратник остановился у ничем не приметной кельи и, отодвинув смотровую скобу, сказал в черноту: – Дорогой Матиз, к тебе гости, они знают французский, у них к тебе несколько вопросов – Bien, entrez – Заходите пожалуйста, а вы – привратник обратился к Ганцу – когда закончите я хотел, что бы вы посодействовали инквизиции и еще немного поспрашивали нашего дорогого друга об интересующих нас темах. Вы же знаете священное писаное? – Конечно брат, Credo in unum Deum. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. – Замечательно. Ступайте же. Я буду ждать вас здесь – и отворил нам дверь кельи. Войдя, они увидели человека стоящего у маленького решетчатого окошка. Он был французом. Он был одет в голубой дублет и голубой же берет покрывал его голову, чулки выше колен и не большого размера штаны. Все бросалось в глаза, да так что Ганц сглотнул слюну в повисшей секундной тишине. – Ганц, переводи за мной – сказал Эрих нарушая тишину, царящую в келье, и кажется во всем этом мире дверей – Вы видели или слышали что-нибудь необычное сегодня со стороны кладбища? Матиз кивнул и произнес что-то по французски – Да, я видел. Два человека встретились на кладбище, после чего один из них достал оружие и бросился на другого, а тот бросился бежать прочь – начал переводить Ганц – Тот, первый, ударил убегающему в спину. После чего раненый упал и был добит, перед смертью успев выкрикнуть имя, кажется Франсиско. Откуда-то со стороны послышался новый крик, и показалась вооруженная фигура, которая бросилась к убийце. Тот в свою очередь бросился бежать в сторону старого кладбища. – Как выглядел убийца? Вы слышали, о чем они говорили? Быть может, заметили что-то необычное? – Это произошло в сумерках и то, что я смог разглядеть – была черная одежда, короткая стрижка и кинжал на поясе. Убийцу я хорошо слышал. Француз, он говорил с Парижским акцентом, перед тем как напасть он сказал убитому по французски «De rien personnel», чего тот явно не понял – Это всё? Вы больше ничего не видели? – На крики прибежал страж с факелом, а позже прибежали инквизиторы и работники кладбища. Больше я ничего не видел. – Что же, благодарю вас за содействие следствию Эрих подождал пока Ганц переведет последнее и сказал: – Не нравиться мне это дело, я скажу падре, что убийца был французским еретиком – пусть этим делом озаботятся инквизиторы. После этих слов все трое вышли в коридор. Там их уже ждал еще один привратник, явно готовый проводить до выхода. Попрощавшись с ухмыляющимся Ганцом, Эрих и Тоз направились за привратником, а толстая дубовая дверь кельи закрылась за инквизитором и оставленным ими другом. «Матиза ждет не шуточная ночка…» – подумал Андер и тоже ухмыльнулся…***…легкие вдыхают стылый холодный воздух… совсем недавно прошел ливень и осень под Ульмом в это время превращала дороги и местность в грязевое месиво, а людей заставляла съёживаться в поисках тепла… из-за леса показался первый всадник и по рядам засевших в засаде германцев прошла веселая трескотня раздуваемых фитилей… уже показалась первая телега обоза с людьми, сидящими на ней… мы дадим им подойти поближе, чтобы никто не ушел… даю приказ подпустить отряд на пятьдесят шагов и он змейкой уходит по рядам далеко направо… этого вполне хватит чтобы уложить всех кто в нем едет одним слитным залпом… раздуваю фитиль, мушкет приятно тяжелит руки, мощный… прекрасное оружие для дистанционного боя… сто шагов до нас, стволы ищут себе жертву… восемьдесят шагов, целюсь в сидящих на обозе людей, они плотно закутаны в плащи… семьдесят шагов, уже возможно снять замыкающего, их оказалась намного меньше, чем доложили информаторы… что-то не так… шестьдесят шагов, обоз почти дошел до условной отметины… целюсь в левую сидящую фигуру, факел за спиной скрывает лицо… все ждут когда я дам команду стрелять, моего выстрела… щелчок механизма и от фитиля загорается затравочный порох… грохот выстрела и следом через мгновение девичий визг… ЧТО?…. небольшая фигурка вскочила с лавки и бросилась к упавшей с телеги… ДЕТИ???… кричу об отмене атаки, но голос тонет в шуме грохочущих выстрелов…^ Часть 5. В разгареАндер рывком вскочил с постели. Грудь вздымалась от бешеного дыхания, кровь ударяла в уши, холодный пот почти полностью впитало в себя покрывало. Он все еще струился по лицу, напоминая о ночном кошмаре. На улице уже начало заходить солнце. Жаркий воздух скоро сменится приятной прохладой. Поднявшись с кровати, Тоз увидел свежую рубашку на стуле и глиняную кружку с водой – Мария не изменяла себе в привычке и продолжала по матерински заботится о нём. Мария… Дон Базилио взял её в отряд, когда мы сражались с рюдерскими мятежниками у деревни Лош. Мы подобрали отличный момент – наша ночная атака не оставила им шансов и мало кто ушел живым. Те, кому удалось спастись в этом бою, потом покрыли своими телами местные дубы. Мария была родом из этих земель и стала свидетельницей зверств, с которой мятежники расправлялись с местными крестьянами. Мы нашли её в подвале одного дома, ждавшую свою участь с другими frau, имевшими на себе следы насилия и побоев. Тоз лично обезглавил их тюремщика, молодого солдата приставленного к этим пленницам, а другого охранника отдали на растерзание обезумевшим от жажды мести, истязаемым женщинам. После этого боя в отряд Дона Базилио влилось множество женщин, которых мы не стали бросать на произвол судьбы. Они стали сестрами и женами многим из наших солдат. Мария же, стала прилагать силы, для того чтобы Андер, Рейнхард или Ганц ходили в чистой одежде и были накормлены. То немногое, что так сильно помогало им уже многое время, почти забывшим о женской заботе.Одевшись в свой чёрно-оранжевый костюм, надев поверх горжет и кирасу и взяв баклер и шотландский палаш, Андер спустился из своей коморки на второй этаж. Нужно было плотно поесть перед ночной сменой. По пути, встречая знакомых, здороваясь и обмениваясь с ними рукопожатиям, он прошел на кухню, где застал Марию, раздававшую густую бобовую похлебку, Валенсо, Эриха и Фридриха. Дон Базилио редко ел с нами, предпочитая не отрываться от дел в своём кабинете. Наверняка сейчас он в сопровождении Ганца и Дитриха Стольца, нашего знаменосца, и еще десятка других солдат, был на какой-нибудь важной встрече, а может и у самого Короля. – Frau Мария, guten abend, благодарю тебя за рубашку и воду – Her Тоз, не стоит, ты же знаешь, что мне в радость за тобой поухаживать. Вот, держи свою посуду, я знаю, что сегодня снова ты на ночном дежурстве и положила побольше. – Благодарю тебя frau Присев за свободное место у стола, Андер оказался напротив Эриха. Да, люди знали, что в Доме Дона Базилио сосредоточены многие силы города. Глава альгвасилов и многие из них были одной большой семьей, что позволяло с большой эффективностью решать вопросы, возникающие по работе. Доедая хлеб, Эрих поднял глаза на Андера: – Я говорил с алькальдом, зря ты влез в это дело, теперь ответственность ляжет на тебя, и в случае неудачи понесешь её ты – Эрих, ты же знаешь меня, я люблю доводить свои расследования до конца, к тому же у меня не было особого выбора. С повышением я автоматически получаю трёпку у алькальда, тем более за это расследование можно получить хорошую награду. – И все же зря ты влез в это дело, даже Дону Базилио будет сложно тебя отмазать в случае неудачи. Повинные в смертях дворян вынесут на себе гнев самого Короля, если он прознает раньше времени об этом деле, а как умеет гневаться наш Филипп, отлично знает каждый в этом городе. Как-то раз один не очень богатый дворянин попал в переделку недалеко от этого места. Для него это закончилась грабежом и быстрой смертью. Почти сразу об этом деле узнал сам Король, так как убитый оказался другом семьи одного из его родственников. Тогда, в течение недели, гвардейцы в купе с инквизиторами, оцепив этот район, искали виновных в преступлении, не переставая сжигали еретиков на Столбах или вместе с семьями в их домах. Как раз из-за одного такого пожара и сгорел случайно семейный дом Дона Базилио. В конце концов, преступники были найдены – их выдали собственные семьи, оказавшиеся в застенках инквизиции и признавшиеся в ереси. Крики убийц пробивались даже сквозь невозможно толстые стены. На следующее утро, четыре тела, завернутые в черную ткань, были повешены на несколько недель на городской площади. В назидание. После этого случая дворян в Мадриде убивать перестали. И вот снова…Площадь города встречала Андера закатным солнцем. Немного поболтав со стражниками у дверей крепости, он устремился к небольшому домику рядом с таверной «Tres Banderillas». Ночью он не стал разглядывать его, но сейчас, подойдя поближе, было понятно, что это было и не зачем – это было покосившееся здание, с давно не ремонтированной крышей, и если не стоящий цветок в горшке на окне, можно было бы сказать с уверенностью, что в нем никто не обитает. Он был похож на многие постройки, составляющие трущобы. У его благородных обитателей было очень не просто со средствами к существованию. Подойдя к двери, ландскнехт уверено постучал в неё к