Фольклорные образы в сказке Ершова "Конек-Горбунок"

Контрольная работа
Тема:
«Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»
Выполнила: ст. 1 курса
РГРТУ им. С.А. Есенина
факультета русской филологии
и национальной культуры
Липатова С.Н.

План
Введение
1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства
2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»
3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»
Заключение
Список литературы

Введение
В 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения», которыйиздавал О.И. Сенковский, появилась первая часть ставшей впоследствии знаменитойсказки П. П. Ершова «Конек-Горбунок». Автору ее было 19 лет, и онявлялся студентом Петербургского университета. В том же году сказка была изданаотдельной книгой. Пушкин отозвался на сказку Ершова восторженно: «Теперьмне можно и оставить этот род поэзии», как бы признавая приоритет юногосказочника, который не миновал ученичества у знаменитого поэта.
В.Г. Белинский писал о самом П.П. Ершове, а не о сказке,захватившей и увлекшей практически всех читателей без исключения:«Говорят, что г. Ершов молодой человек с талантом, — не думаю, ибоистинный талант начинает… не с подделок, а с созданий часто нелепых ичудовищных, но всегда пламенных и в особенности свободных от всякойстеснительной системы и заранее предположенной цели». Впрочем, время — лучшийценитель и критик. Сказка П.П. Ершова вместе со сказками А.С. Пушкина вошла взолотой фонд русской литературной стихотворной сказки. Это нечтонепревзойденное по силе и глубине отражения русского национального характера.
Время, прошедшее с первой публикации сказки, лишь подтвердиловысокие оценки современников. Несмотря на то, что с той поры для детей написанобессчетное количество книг, в детстве всегда есть и будет время для слушания ичтения «Конька-Горбунка». Причин тому множество.
Сказка Ершова аккумулировала в себе и самые «ходовые», исамые любимые народом (и детьми тоже) фольклорные сказочные сюжеты(«Иван-царевич и Серый волк», «Сивка-бурка»). Всякий разсказка преподает уроки мудрости и нравственности, заключенные в самой ееобразности, архетипической подоснове, в слоге, напитанном и звучностью, иживописной сочностью устного народного искусства, народного театра с егопластичностью и символической глубиной и меткостью. Но это отнюдь не«попурри на темы русских народных сказок», ведь попурри — смешанноеблюдо, пьеса, составленная из популярных мотивов, где различные мотивы мозаичносменяют друг друга”. Суть «чтения» такой пьесы состоит вузнавании виртуозно сочетаемого художественного материала, в наслаждениимастерством соединения известного в целое. В этом смысле популярные сюжеты в«Коньке-Горбунке» утратили былую самостоятельность, они насыщены инойсемантикой, принадлежащей исключительно данной литературной сказке. Совершеннонеповторимым произведением с безупречно оригинальной внутренней формой делаютее и образ сказителя, и главный герой, точнее, пара героев.
Композиционно сказка П.П. Ершова состоит из трех частей, каждую изкоторых предваряет эпиграф:
1.Начинает сказка сказываться.
2.Скоро сказка сказывается. А не скоро дело делается.
3.Доселе Макар огороды копал. А нынче Макар в воеводы попал.
В этих эпиграфах угадываются уже и темп, и плотностьповествования, и меняющаяся роль главного героя, определяемая меткостьюнародной пословицы. Каждая из частей имеет свой доминантный конфликт:
1.Иван и Конек-Горбунок — и смекалистые братья. (Пространствосемьи — государства.)
2.Иван и Конек-Горбунок — и царь с прислугой. (Пространствоцарства, столь разительно напоминающего своей широтой российские пределы.)
3.Иван и Конек-Горбунок — и Царь-девица. (ПространствоМироздания.)
Пара героев как один главный герой вполне оригинально (в сравнениис фольклорной сказочной традицией) явлена в этой сказке. Герои эти ипротивопоставлены, и сопоставлены: герой и его «конь». Любопытный,безрассудный, даже самонадеянный — герой — и рассудительный, мудрый,сострадательный его товарищ по существу две стороны одной и той же«широкой русской натуры». При всем этом они удивительно похожи междусобой: Иван-то дурак, самый младший, «герой с дефектом» собщепринятой точки зрения; Конек-Горбунок — «уродец» в своем мире, онтоже третий, младший, так они оказываются диалектически взаимодополняющими ивзаимоисключающими друг друга героями. Но получается, что Конек-Горбунок — одиниз самых любимых героев у детей.
Игрушечку-конька ростом только в три вершка, На спине с двумягорбами. Да с аршинными ушами… трудно не полюбить. Следовательно,Конек-Горбунок ростом примерно 13,5 см, но в аршине 16 вершков, т. е. 71—72 см.Эта гиперболическая несоразмерность уравновешивается явным незнанием ребенкадревних мер длины. Что позволяет ему просто думать, что конек совсем маленький,но с очень большими ушами, маленький и смешной, но очень добрый, ловкий,быстрый и всегда готов прийти на помощь, даже когда и сказочной-то возможностинет. Дело в том, что Конек-Горбунок оказывается и волшебным помощником, иволшебным средством. Он товарищ и «игрушечка».

1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства
При жизни П. П. Ершова сказка издавалась пять раз. Главным еедостоинством является ярко выраженная народность. Как будто не один человек, авесь народ коллективно сочинял ее и из поколения в поколение передавал устно:она неотделима от народного творчества. Между тем это совершенно оригинальноепроизведение талантливого поэта, вышедшего из недр народа, не только усвоившегосекреты его устно-поэтического творчества, но и сумевшего передать его дух.
Среди бесчисленного множества народных сказок подобных«Коньку-горбунку» не встречалось, а если со второй половины XIX века фольклористыи записывали такие же сюжеты, то возникали они под влиянием ершовской сказки. Вто же время в целом ряде русских народных сказок встречаются похожие мотивы,образы и сюжетные ходы, рисутствующие в «Коньке-горбунке»: есть сказки оЖар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налетах на сад, отом, как доставали дряхлому царю молодую жену и др.
Ершов не просто соединил куски из отдельных сказок, а создалсовершенно новое, цельное и законченное произведение. Оно пленяет читателейяркими событиями, чудесными приключениями главного героя, его оптимизмом инаходчивостью. Все здесь ярко, живо и занимательно. Как создание искусствасказка отличается удивительной строгостью, логической последовательностью вразвитии событий, спаянностью отдельных частей в одно целое. Все, что совершаютгерои, вполне оправдано законами сказки.
2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»
«Конек-горбунок» делится на три равные части. Им предпосланыпрозаические эпиграфы, которые намекают читателям о предстоящих событиях. Как иположено в народной сказке, первая часть начинается с небольшой присказки«жили-были», которая вводит читателя в ход событий, знакомит с героями.
Вторая и третья части начинаются развернутыми присказками,представляющими собой сжатые сюжеты волшебных, бытовых и сатирических сказок.Этим автор отвлекает читателя от основного содержания, дразнит его любопытствои в то же время напоминает, что это -пока только присказка, а сама сказка впереди.
Сюжет каждой из трех частей представляет законченное целое,состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, апространство безгранично. Но в каждой части есть центральное, главное событие,которое наиболее полно выявляет характеры героев и предопределяет дальнейшиесобытия.
В первой части это пленение кобылицы. События следуют засобытиями. Кобылица дарит Ивану жеребят; вместе с ними Иван попадает на службув царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейшихсобытиях, вплоть до заключительного эпизода, как Иван «сделался царем», чемзаинтересовывает читателя и тем самым готовит к восприятию остальных частей.
Во второй части центральными являются два события: Иван с помощьюКонька-горбунка ловит Жар-птицу и доставляет во дворец Царь-девицу.
Как и во многих народных сказках, Иван выполняет третье, самоетрудное, почти непосильное задание — добывает перстень Царь-девицы ивстречается с китом; заодно побывал на небе, где беседовал с МесяцемМесяцовичем, матерью Царь-девицы, освободил кита от мучения, за что тот помогИвану достать перстень. Третья часть, таким образом, наиболее насыщенасобытиями. В ней использованы известные в народной сказке мотивы: герой.помогает встречному, который в свою очередь, через цепочку действующих лиц,выручает самого героя, содействуя выполнению наиболее трудного задания.
Все три части сказки крепко связаны между собой образом Ивана иего верного друга Конька-горбунка.
Двигателем сюжета в основном является характер главного героя,всегда находящегося в центре событий. Его смелость, отвага, самостоятельность,находчивость, честность, умение ценить дружбу, чувство собственного достоинствапомогают преодолеть” все препятствия и победить.
3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»
Уже при первом испытании Иван оказался самым честным и смелым.Если его брат Данило сразу струсил и «закопался под сенник», а второй —Гаврило, вместо того, чтобы охранять пшеницу, «всю ночь ходил дозором у соседкипод забором», то Иван добросовестно и без страха стоял на карауле и поймалвора. Он трезво относится к окружающему, любое чудо воспринимает какестественное явление, а если нужно — вступает с ним в борьбу. Поэтому онпобедил чудо-кобылицу, которая вынуждена была признать: «Коль умел ты усидеть,так тебе мной и владеть». Иван верно оценивает поведение других и прямо говоритим об этом невзирая на лица, будь то родные братья или сам царь.
В то же время он отходчив, способен прощать чужие проступки. Так,он простил своих братьев, укравших его коней, когда те убедили его, что сделалиэто от бедности.
Во всех случаях Иван проявляет самостоятельность, не стесняетсявысказать свое мнение, не теряет чувство собственного достоинства. УвидевЦарь-девицу, прямо говорит, что она «вовсе не красива».
Уже самый зачин «Конька-Горбунка» свидетельствует оглубоком интересе Ершова к подлинному народному быту. Вместо бытовавших влитературе идиллических «поселян» Ершов показывает людей, живущихтрудовыми интересами. Сказочный сюжет развертывается на будничном, прозаическомфоне реального крестьянского быта. Ершов показывает будничную прозаическуюизнанку неоднократно идеализировавшейся «сельской жизни». В егосказке уже намечены некоторые черты, впоследствии нашедшие наиболее полноевыражение в поэзии Кольцова.
Характерно, что в традиционный сказочный сюжет -преступлениестарших братьев — Ершов внес новую реалистическую мотивировку:
Дорогой наш брат, Ванюша,
Не клади греха на души.
Мы, ты знаешь, как бедны,
А оброк давать должны…
Наш отец-старик неможет,
Работать уже не может,
Надо нам его кормить…
Тяжесть оброка — причина социальная — лежит в основе преступлениябратьев.[*]
[*] — В четвертом издании сказки (1856) социальная значимостьданного эпизода выступает еще рельефней:
Сколь пшеницы мы ни сеем,
Чуть насущный хлеб имеем,
До оброков ли нам тут?
А исправники дерут.
Если «братья» воплощают для Ершова косность,корыстолюбие и другие непривлекательные черты, то Иван является в его глазахподлинным олицетворением лучших моральных качеств народа. В полном согласии свековой традицией сказки, обидная кличка «дурак», которой наделенмладший брат, означает не что иное, как всеобщее признание житейскойнеприспособленности, непрактичности Ивана, слишком честного для того, чтобыбыть плутом. Именно моральная чистота и прямодушие Ивана звучат в егоукоризненном обращении к старшим братьям:
Хоть Ивана вы умнее,
Да Иван-то вас честнее:
Он у вас коней не крал…
Естественное, разумное представление о необходимости гуманныхотношений человека к человеку лежит в основе образа Ивана. Отсюда своеобразиеего отношений с царем; «дураку» никак не усвоить необходимостисоблюдения почтительного тона; он говорит с царем, как с равным, дерзит ему — ивовсе не демонстративно, а просто потому, что чистосердечно не понимает«неприличия» своего тона. Он то и дело диктует царю условия:
Стану, царь, тебе служить.
Только, чур, со мной не драться
И давать мне высыпаться,
А не то, я был таков!
В другой части сказки на гневный вопрос царя: «Что я царь илибоярин?» (речь идет о пере жар-птицы, хранящемся в шапке Ивана),«дурак» также отвечает самым неподобающим образом:
Я-те шапки ровно не дал,
Как же ты о том проведал?
Что ты — ажно ты пророк?
Трудно не почувствовать в условной «глупости» Иванаподлинный, естественный разум простого человека, органически неспособного кподобострастию и противопоставляющего деспотическим прихотям царя свой народныйздравый смысл, свою мужицкую сметку.
Естественная красота человечности -этот идеал народной сказкипочувствовал и воплотил Ершов в образах своего «Конька». По Ершову,не только бояре и дворяне, но и сам царь должен уступить место«дураку» Ивану, и прежние подданные жестокого царя с радостьюпризнают его «водителем всего». Не овеянный романтическим ореоломбогатырь, а мужик заменяет царя — такой ситуации еще не знала русская поэзия.
Характерно, что, рисуя образ Ивана, Ершов неоднократнопротивопоставляет его естественный рационализм всем причудливым нагромождениямволшебной, сказочной фантастики. Так, Ивана не удивляют волшебные «жар-птицы»- он и к ним подходит со своим критерием «здравого смысла». Снижениеромантического сказочного колорита через подобное «здравое»восприятие простого человека шло в направлении, диаметрально противоположномфантастике Жуковского, уводившей от действительности
Антигуманистическое начало, враждебное народу, воплощает вершовской сказке царь, представленный свирепым и тупым самодуром, — образ,обличительный не в меньшей мере, чем пушкинский царь Дадон. Как далек он отдобродушного и чистосердечного царя Берендея в сказке Жуковского? «Запорю»,«посажу тебя я на-кол», «вон, холоп». Сама лексика,типичная для повседневного крепостнического обихода, свидетельствует о том, чтов лице царя Ершов дал собирательный образ крепостнической,«кнутобойной» России:
Я отдам тебя в мученье,
Я велю тебя терзать,
Вмелки части разорвать…
Ершов оригинально трансформировал персонажную систему русской народнойсказки. С одной стороны, система персонажей складывается из традиционныхобразов фольклорной сказки. Это Иван-дурак, братья Ивана, старый царь, Царь-девица,чудесный конь — волшебный помощник, Жар-птица. С другой стороны, сказочный мирЕршова является многоперсонажным. В нем представлена много-уровневая градацияглавных и второстепенных героев, дополненных «двойниками» — в«зеркальном» отражении земного царства подводным (царь — кит, Иван — ерш). Сюжетное ядро развивается на фоне многоголосой ярмарочной толпы, в средекичливой царской челяди. Это густонаселенный русский мир (городничих, купцов,служилых людей) в различных его «срезах» — семейном, придворном(царском), социальном и т.д. Положительным героем избран народно-сказочный типИвана-дурака. Прообразом Иванушки Петровича является «иронический дурак».Иванушка Петрович никому по существу не служит, прост в поступках (качество«дурака» — естественность), но внутренне не зависит от чужой точкизрения и чужд какого-либо идолопоклонства. Персонаж Ершова воплощает коренноесвойство русской жизни — ее одновременную подвижность и неподвижность. Вгрешном земном мире Иванушка не проявляет инициативы (и не наносит тем самымвреда окружающим), его активность возможна лишь в космической ипостаси, каковойявляется конек-горбунок — воплощение потенциальной, дремлющей силы Ивана. Какиронический дурак, он предельно активен в речи: автор изобразил в этом образекритическое, иронического вида отстраненное отношение народного ума и сердца клюбой власти, к любым человеческим соблазнам (единственный соблазн Иванушки — восхитившее его перо Жар-птицы).

Заключение
Ершов не столько «сказочник», сколько оригинальный писатель-художник.Его литературное произведение пронизано системой аллюзий и реминисценций, несвойственной изобразительно-выразительной системе русской народной сказки.Аллюзии отсылают читателей к текстам и явлениям русской культуры и истории.Например, аллюзией является обобщенный образ подводного царства — сатирическаяпародия на царствование Николая I: опознавательным знаком этой аллюзии будетзамечание о десяти годах мучений Кита, проглотившего «без Божиявеленья» «три десятка кораблей» — именно такой срок отделяетвоцарение Николая I и декабристское восстание от времени написания«Конька-горбунка».
Талантливый юноша совершил восхождение к жанру литературной сказкиот низовой народной культуры в самом широком ее понимании — как мироощущения итипа художественного мышления. Он усилил игровое начало, свойственное эстетикенародного искусства. Во-первых, он «играет» сказочными сюжетами, поэтомукомпозиция произведения представляет собой «сказку в сказке». В одномиз эпизодов повара и царская прислуга на кухне выбирают сказочные сюжеты явноиз лубочной книги. По их прихоти и игре случая выпал сюжет «О прекраснойЦарь-Девице» — так главному герою выпало еще одно трудное испытание, тоесть добыча сказочной царевны. Во-вторых, Ершов использует две творческие личины:личину «бахаря» сказки и личину «петрушечника»,«раешника». Каждая часть произведения (их три) имеет«раешную», театральную «дидикацию» — в начале или концечасти. Ершов-петрушечник (раешник) заразительно смеется, он инсценирует сказку,разыгрывает ее сюжеты на смеховой народно-театральной сцене, ярмарочной площади(театральность постоянно маркируется образами народной сцены). Драматизациясюжета построена на быстрой смене сцен и театральных «пар» (в русскомтеатральном балагане у петрушечника на руках могли быть две перчаточные куклы):Иван и кобылица (первая сцена, восходящая к сцене балаганного представления),Иван и конек, Иван и царь, Иван и кит, Иван и Месяц Месяцович и т.д. Языксказки, по подсчету Л.А. Островской, насчитывает 700 глаголов, что составляет28 процентов текста. Глаголы театрализуют сказочное действие, движения героевподчеркнуто сценичны, комические, а жесты резкие и широкие, как в петрушечномтеатре, на городской демократической сцене: «Молодцом с повозкипрыг…», «с полатей скок…», «затрясши бородою»,«быстрым взмахом кулака». Своеобразие авторского мышления объясняеторигинальную поэтику «Конька-горбунка», его стиль, язык, стиховуюформу. Речь персонажей должна быть «балаганной»,разговорно-просторечной, грубо-фамильярной. Стиховая форма приближается кнародной, отчасти раешному (говорному) лапидарному стиху — с его парнойрифмовкой, с небольшим количеством слогов в этой ритмической единиценародно-стиховой речи. Лексическая «разноголосица»,«испорченный» синтаксис не только уместны, но необходимы как приметысвободной стихии театральной площади, играющей и со словом. Сценичность«Конька-горбунка» объясняет, почему многие театры на протяжениистолетия охотно ставили спектакли по этому произведению.
Литературная сказка как жанр сформировалась в романтическую эпоху,од-ним из представителей которой является Ершов. В романтической эстетике категориячудесного занимает центральное место, мотивируя обращение к волшебной сказке.Мир сказочной мечты был антитезой «неидеальной» действительности. Всовременном «ершововедении» высказано предположение, что автор«Конька-горбунка» рассматривал русскую сказку не только как формунационального самосознания, сказка для него — «метаязык», благодарякоторому ведется описание явлений, в том числе и социальных, исторических,далеко отстоящих от сказочной реальности. Конечно, это прежде всегониколаевская эпоха с ее цензурным гнетом, чиновничье-бюрократической волокитойи одряхлением власти. Сказка как форма национального сознания подвергаетсяромантической трактовке, нередко иронической. Народолюбие Ершова ограничено егоромантико-ироническим взглядом на вещи. Финал «Конька-горбунка» нестоль оптимистичен, как представляется. Он противоречит канону волшебной сказки(победа добра над злом), в нем скрыто присутствует романтическая доминанта(разрыв мечты и действительности). Воцарение Ивана номинально, народ впоследней сцене предстает «толпой» («И, напившися, народ / Чтоесть мочушки дерёт»), а за восхождением на трон Царь-Девицы («За тебяхоть в самый ад!») угадывается история воцарения русских императриц(«И к прислужникам вещает: / „Царь велел вам долго жить! / Я хочуЦарицей быть“).

Список литературы
1.Ярославцов А.К. «П. П. Ершов, автор сказки „Конек-горбунок“.Биографи-ческие воспоминания университетского товарища. — СПб., 1872.
2.Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9 т. — М., 1976. — Т.1.
3.Островская Л.А. Язык и стиль русской литературной сказки (Лингвистическийанализ сказки П. П. Ершова „Конек-горбунок“): Дисс. канд. филол.наук. — Ташкент, 1984.
4.Путинцев А.М. Сказка П. П. Ершова „Конек-горбунок“ и ее источники //Труды Воронежского ун-та. Воронеж, 1925. — Т.1.
5.Леонова Т.Г. «Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народнойсказке: Поэтическая система жанра в историческом развитии.» — Томск, 1982.
6.Евсеев В.Н. «Антиповедение в мире „Конька-горбунка“» // Ершовскийсборник. — Ишим, 2004. — Вып.I.
7.Евсеев В.Н. «Романтические и театрально-площадные традиции в „Коньке-горбунке“П. П. Ершова» // Русская сказка. — Ишим, 1995.