Формирование культуры речи на уроках обучения грамоте

Министерство образования и наукиРоссийской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Орский гуманитарно-технологическийинститут (филиал)
государственного образовательногоучреждения
высшего профессионального образования
«Оренбургский государственныйуниверситет»
Формирование культуры речи на урокахобучения грамоте
 
Курсовая работа
Орск 2009

СОДЕРЖАНИЕ
 
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ПРОБЛЕМАФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ
НА УРОКАХ ОБУЧЕНИЯГРАМОТЕ
1.1  Сущность понятия «культура речи»
1.2  Качества хорошей речи
1.3 Нормы речи
Глава 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НАУРОКАХ ОБУЧЕНИЯ ГРАМОТЕ
2.1 Уровеньсформированности культуры речи у детей, поступивших
в 1 класс
2.2 Содержание ирезультаты опытно-экспериментальной работы по
формированию культурыречи у первоклассников на уроках
обучения грамоте
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
В последние годынаблюдается снижение речевой культуры не только в быту, но и в публичныхвыступлениях, в печати, на радио и телевидении. Культура современного человекав речевом общении с другими людьми – в единстве слова и дела, мысли и чувства.
Каждый хочет, чтобы егоуважали, были с ним вежливы и отзывчивы. Но не каждый умеет уважать других,проявлять вежливость, отзывчивость. Один из видов поведения человека – речь. Внаших словах и наших интонациях выражено не только наше видение вещей иявлений, но и наше отношение к людям. Черствое, грубое слово, издевательская,равнодушная, крикливая интонация обижают, оскорбляют. Далеко не каждыйзадумывается, как его слово, его интонация подействуют на собеседника.
Все мы знаем известнуюпословицу: «Человека встречают по одежде, а провожают по уму». Действительно,нас оценивают по тому, как мы думаем, говорим. Если вдуматься в эти слова, тополучается, что по нашей речи наши собеседники делают вывод, о том, кто мытакие. Так происходит потому, что речь независимо от воли говорящего создаетего портрет, раскрывает личность. Ведь культура речи неотделима от общейкультуры. Без нее немыслимы интеллигентность, духовность.Культура речи — это умение правильно,точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Она заключаетсятакже в умении найти наиболее доходчивое и наиболее уместное, подходящее длякаждого конкретного случая средство для выражения своей мысли. Речь человека —это его своеобразный паспорт, который точно указывает, в какой среде вырос иобщается говорящий, каков его культурный уровень. От степени владения нормами ибогатствами языка зависит, насколько точно, грамотно и понятно может говорящийвыразить свою мысль, объяснить то или иное жизненное явление, оказать должноевоздействие на слушателей. Культура речи в значительной степени обусловленакультурой мышления. От точности мышления зависит выбор средств выражения.Потому каждый говорящий в какой-то мере задумывается не только над тем, что онговорит, но и как говорит. Поэтому необходимо учиться культуре речи. Это иопределило актуальность выбранной темы исследования:«Формирование культуры речи на уроках обучения грамоте».
Проблема исследования: каковы педагогические условияформирования культуры речи на уроках обучения грамоте?
Цель исследования: на основетеоретико-экспериментального исследования определить наиболее эффективные формыи методы формирования культуры речи на уроках обучения грамоте.
Объект исследования: процесс формирования культуры речи у первоклассников науроках обучения грамоте.
Предмет исследования: формы и методы процесса формирования культуры речи на урокахобучения грамоте.
В соответствии с целью, объектом, предметом исследования намисформулированы следующие задачи:
1. Изучить психолого-педагогической литературу по заданнойтеме исследования.
2. Раскрыть сущность понятия «культура речи».
3. Описать формы проведения работы по формированию культурыречи на уроках обучения грамоте.
4. Выявить на основе опытно-экспериментального исследованиянаиболее эффективные формы и методы формирования культуры речи на урокахобучения грамоте.
Гипотеза исследования: использование наиболее эффективных форм и методов процессаформирования культуры речи на уроках обучения грамоте способствуют ееповышению.
Методы исследования: наблюдение, анкетирование, анализлитературных источников, теоретический анализ полученных результатов.
Курсовая работа состоитиз введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.
Во введении обосновываетсяактуальность избранной темы исследования; определяются проблема, цель и задачи,объектно-предметная область исследования, гипотеза, осуществлён выбор методовисследования.
В первой главе «Проблема формирования культуры речи учащихся на урокахобучения грамоте» раскрывается понятие «культура речи»; рассматриваются качества и нормы речи.
Во второй главе «Методика формирования культуры речи учащихся на урокахобучения грамоте» представлены опытно-экспериментальное исследование, анализ его результатов.
В заключении изложены основные выводы по приведенному исследованию.
Общий объем курсовой работы составляет 53 страницы машинописного текста,в работе приведены таблицы.

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХОБУЧЕНИЯ ГРАМОТЕ
 
1.1     Сущность понятия «культура речи»
С литературным языком тесно связано понятиекультуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно,умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать наслушателей, владение культурой речи — своеобразная характеристикапрофессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов,юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио ителевидения, менеджеров, журналистов.
Культурой речи важно владеть всем, кто по родусвоей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведетделовые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людямразличные услуги.
Что такое культура речи?
Культура речи – этоумение правильно говорить и писать и употреблять языковые средства всоответствии с целями и условиями общения.
Речь — это последовательность языковых знаков, организованнаяпо «правилам» языка и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такуюпоследовательность создает говорящий, такую последовательность воспринимает и«расшифровывает», т. е. так или иначе понимает слушатель.
Речь — это внешняя, формальная сторона текста;она всегда имеет не только языковую структуру и ее организацию, но и выражаемыйею, по существу неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многомподчиняясь которому она строится. люди давно заметили хорошие и плохие стороныречи и давно делаются попытки объяснить их, в частности, прибегая к такимсловам, как «точная», «правильная», «красивая»,«ясная», «доступная» и т. д.
Уже в Древней Греции и Риме развивалась культура родногослова. Римляне выработали целую систему понятий,мнений и рекомендаций, оценивающих качества хорошей речи. Были замечены иописаны сами эти качества, и среди них такие, как ясность, чистота, уместностьи др. По убеждению Цицерона, чистота и ясность речи столь необходимы, что дажене нуждаются ни в каком обосновании. Однако эти необходимые качестванедостаточны для того, чтобы оратор мог вызвать восхищение слушателей,— для этогонужна красота речи. По мнению Дионисия Галикарнасского, самое важное исовершенное из достоинств речи — уместность. «Обладающая им речь согласуетсядолжным образом и с говорящим, и со слушателями, и с темой (ведь в этомзаключается уместность)».
Древний мир взрастилпрекрасных поэтов, писателей, драматургов – мастеров художественной речи. Этотмир подарил истории выдающихся ораторов, ставивших и решавших важные вопросыречевого мастерства. В обществе росло понимание полезности и необходимостихорошей речи, укреплялось уважение к тем, кто умел ценить и успешно применятьродной язык. Приемы образцового использования языка изучались в особых школах.Позже в различных странах, в том числе и в России, передовые общественные кругиревниво оберегали родной язык от порчи и искажения. Крепло сознание того, чторечь — могущественная сила, если человек желает и умеет ею пользоваться.
В России борьба заречевую культуру получила всестороннее развитие в творчестве М.В. Ломоносова иА.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и И.С. Тургенева, Н.А. Некрасова и А.П. Чехова, А.И.Куприна и М. Горького – в творчестве тех, кого мы называем классиками русскогохудожественного слова. В их практической деятельности и теоретическихвысказываниях все яснее и отчетливее формировалось понимание многостороннейроли языка.
Под культурой речи понимается владение нормамилитературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляютсявыбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуацииобщения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижениипоставленных задач коммуникации.
Культура речи содержит три составляющихкомпонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи предполагает прежде всего правильностьречи, т. е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются егоносителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала» или образца. Языковаянорма — это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспекткультуры речи считается одним из важнейших.
Однако культура речи не может быть сведена кперечню запретов и определений «правильно — неправильно». Понятие «культураречи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, атакже с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя ипредоставляемую языковой системой возможность находить для выраженияконкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новуюязыковую форму.
Культура речи вырабатывает навыки отбора иупотребления языковых средств в процессе речевого общения, помогаетсформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике всоответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной целиязыковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи.
Коммуникативная целесообразность считается однойиз главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основныекоммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевоговзаимодействия.
В соответствии с требованиями коммуникативногоаспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональнымиразновидностями языка, а также ориентироваться на прагматические условияобщения, которые существенно влияют на оптимальный для данного случая выбор иорганизацию речевых средств.
Этический аспект культуры речи предписываетзнание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Подэтическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулыприветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на«ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения и др.).
На использование речевого этикета большое влияниеоказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта(целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношениймежду ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и месторечевого взаимодействия и т.д.
Этическийкомпонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессеобщения, осуждает разговор на «повышенных тонах».
Г. Лапшина(учитель начальных классов школы №297 г. Москвы) под культурой речи понимаетвладение языковыми нормами (в произношении, ударении, словоупотреблении, впостроении фраз и т.п.), а также умение пользоваться выразительными средствамиязыка в разных условиях общения. Культура речи в более широком смысле – это икультура чтения, и важнейшая часть общей культуры человека. Работа надкультурой устной речи предполагает прежде всего проведение специальныхупражнений, направленных на овладение учащимися правил орфоэпии, обучениевыразительному чтению. В школьной практике стилистические ошибки делятся наречевые и неречевые. Необходимо вести, считает Лапшина, активную и плодотворнуюработу по искоренению ошибок. Наиболее распространенными ошибками являютсяследующие: повтор одних и тех же слов (ребята вышли во двор и я тоже вышел);неумение ограничить литературное слово от просторечного (стали вступать(наступали), кидаться снегом (бросать)); неудачный порядок слов в предложении(я прокатился на санках, была сильная скорость). Используя все методы и приемыработы по предупреждению и устранению речевых ошибок, можно добиться отучащихся повышения их речевой культуры, правильности передачи содержания,последовательности изложения, точности употребления слов, правильностипостроения предложения.
1.2     Качествахорошей речи
Один из основоположников культуры речи С. И.Ожегов писал: «Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительнопередавать свои мысли средствами языка. Но высокая культура речи заключается нетолько в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти нетолько точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое(т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее дляданного случая и, следовательно, стилистически оправданное)».
Правильность речи, ее точность, логичность, уместность,чистота, богатство, выразительность являются принятыми вязыковедении критериями хорошей речи.
В основе хорошей речи лежит прежде всего ее правильность,это тот базис, на котором основываются все прочие качества образцовой речи.Говорящий должен быть уверен, что создаваемый им текст соответствует всемнормам литературного языка: орфоэпическим, акцентологическим, морфологическим,синтаксическим, лексическим, стилистическим. Письменная речь должнасоответствовать также орфографическим и пунктуационным нормам.
Правильностьречи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам.
Структурно-языковыетипы норм
1.Нормыпроизношения регулируют выбор акустических вариантов фонемы или чередующихсяфонем — на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельные слова.Можно [зълатой], нельзя [золотой]; можно [декан], нельзя [д’экан]; можно[агарот – усад’ба], нельзя [агарод – усат’ба].
2.Нормыударения регулируют выбор вариантов размещения и движения ударного слога срединеударных. Можно квартал, нельзя квартал. Нормы русского современного ударения влитературном языке тесно связаны с морфологическими свойствами частей речи иоказываются одним из их формальных показателей. Подвижность и разноместностьсовременного русского ударения делает его трудным для усвоения, в особенностилицами, для которых русский язык неродной и усваивается ими не в раннемдетстве, что приводит к «накладыванию» новых акцентологических норм на старые,уже усвоенные в родном языке.
3. Нормы словообразованиярегулируют выбор морфем, их размещения и соединения в составе нового слова:можно наблюдатель, но нельзя —наблюдальщик, можно охотник, но нельзя — охотщик,можно лесной, речной, но нельзя — лесовой, рековой.
4. Нормыморфологические регулируют выбор вариантов морфологической формы слова ивариантов ее сцепления с другими: можно офицеры, инженеры, нельзя — офицера,инженера; можно много дел, нет мест и нельзя — много делов, нет местов.
5. Нормысинтаксические регулируют выбор вариантов построения предложений — простых исложных; можно: Когда я подъезжал к этой станции и задумчиво глядел в окно, уменя с головы слетела шляпа; нельзя: «Подъезжая к сией станции и глядя на природув окно, у меня слетела шляпа».
6.  О нормах лексических мыуже говорили. Читатель, возможно, помнит, что нет оснований регулированиевыбора слов и их значений приписывать действию нормы. Норма действует жестко икатегорично, к тому же в сфере речевого автоматизма. Выбор слова и егозначения, как правило, не предписывается жестко и категорично и зависит отрешения, которое примет сознание говорящего или пишущего. Этот выборрегулируется обычно не нормой, а целесообразностью — принципом, который действуетдостаточно мягко и вместе с тем требовательно, удовлетворяя нужды речевогообщения. Но все же на долю нормы в лексике кое-что остается: это те слова ифразеологизмы, применение которых исключено литературным языком.
7. В современной лингвистической литературе иногда говорят и онормах стилистических, имея в виду, прежде всего, несоответствие выбранногослова или синтаксической структуры условиям общения и господствующему стилюизложения. Так, по словам К. И. Чуковского, один из переводчиков «принес в издательство«Всемирная литература» такой перевод романтической сказки:
«За неимением красной розы жизнь моя будет разбита». Горькийсказал ему, что канцелярский оборот «за неимением» неуместен в романтическойсказке. Старик согласился и написал по-другому:
«Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита», чем доказал полнуюсвою непригодность для перевода романтических сказок».
Нет, видимо, людей «пригодных» и «непригодных» для усвоения нормлитературного языка. Но есть, оказывается, люди «непригодные» дляхудожественного перевода и сочинения художественных текстов. Это лишний разподтверждает мысль о том, что в стиле господствуют не нормы, ацелесообразность, когда нужны и вкус, и талант.
Нормы ударения в современном русском литературном языке многоликии нелегки для усвоения — тем более, что они далеко не всегда совпадают сдиалектными закономерностями ударения, оказывающими широкое влияние наговорящих. Как хорошо известно, нелегкость усвоения норм ударения объясняетсядвумя его особенностями — разноместностью и подвижностью. Ударение в нашемязыке — разноместное, потому что в разных словах падает на разные слоги(первый, второй и т. д.); ударение — подвижное, потому что в одном и том жеслове, при изменении его формы, может перемещаться с одного слога на другой.Ударение усваивается вместе со словом — подобно тому, как усваивается значениеслова: надо запомнить, перевести в речевой навык свойственное слову ударение,как надо усвоить, перевести в навык словесное значение. Вот этаиндивидуальность словесного ударения хорошо объясняет те затруднения, какиедопускает, изучая русский язык, иностранец, и те, к сожалению многочисленные идосадные, ошибки, которые делает человек, для которого русский язык — родной. Главнаятрудность остается, потому что в самих словах почти нет указаний на то, в какойакцентологический тип то или иное слово входит.
Вот некоторые сведения об ударении в именах существительных,прилагательных и глаголах.
Обударении в именах существительных
Если присмотреться к словам современного русского литературногоязыка, то можно отчетливо увидеть подвижность ударения. Но это вовсе не значит,что любое взятое нами слово при его изменении по падежам, родам, числам,временам и т. д. перемещает ударение с одного слога на другой. Во многих словах,в частности во многих именах существительных, ударение неподвижно во всехпарадигмах, как, например, в слове капля.
Казалось бы, имена существительные с неподвижным ударением недолжны вызывать затруднений у говорящих; но ведь в их сознании «рядом» находятсяи имена с неподвижным ударением, и имена с ударением подвижным; возникаетвзаимовлияние типов ударений, и в речи появляются ошибки — ударение сдвигаетсяс установленного для него нормой места, неподвижное превращается в подвижное.
Есть в современном русском литературном языке немало имен существительныхс неподвижным ударением па окончании; конечно, если такое существительное вименительном (или винительном) падеже единственного числа имеет так называемоенулевое окончание, ударение вынуждено передвинуться на основу; то же самоеможет произойти и в отдельных словах — в форме родительного падежамножественного числа: тура — тур, сума — сум, графа — граф.
Помимо имен существительных с неподвижным ударением на основеслова и с неподвижным ударением на окончании слова, наш язык имеет группы именс перемещаемым ударением — с основы на окончание и с окончания на основу.
Различают пять разновидностей подвижного ударения в именахсуществительных.
1. Ударениес основы в единственном числе перемещается на окончание во множественном пообразцу: орден — ордена — ордену — орден — орденом — об ордене, но ордена — орденов— орденам — ордена — орденами — об орденах.
2. Ударениес основы в единственном числе и в именительном (а также винительном, еслисуществительное неодушевленное) множественного перемещается на окончание вкосвенных падежах множественного числа по образцу: голубь — голубя — голубю — голубя— голубем — о голубе; голуби, но голубей — голубям — голубей — голубями — оголубях.
Таким образом, вторая разновидность почти повторяет первую, заисключением ударения в именительном падеже множественного числа.
3. Ударениес окончания в единственном числе перемещается на основу во множественном по образцу;коза — козы — козе — козу — козой — о козе, но козы — коз — козам — коз — козами— о козах. Третья разновидность имеет схему движения ударения, обратную посравнению со схемой второй разновидности.
4. Ударениес окончания в единственном числе перемещается на основу в трех падежахмножественного — именительном, родительном и винительном; дательный,творительный и предложный сохраняют ударение на окончании; образец: волна — волны— волне— волну — волной — о волне, но волны — волн — волны, а затем ударение опятьна окончании — волнам — волнами— о волнах. Этот тип имен дает много колебаний вударении под влиянием предшествующего типа.
 5. Пятая разновидность знает передвижениеударения с окончания в единственном числе на основу в винительном падеже тогоже числа; множественное число не дает устойчивой схемы движения ударений; образец:щека — щеки — щеке — щекой — о щеке, но щёку, щёки — щёк — щекам — щёки — щеками— о щеках. Множественное число, из-за неустойчивости схемы ударения, дает вэтом типе имен немало колебаний нормы.
Об ударении в именах прилагательных
Ударение имен прилагательных наименее устойчиво в кратких формах,поэтому нас часто затрудняет задача— выбрать нужное, т. е. правильное, ударениев кратких формах прилагательных белый, важный, правый и многих других. Мы частостановимся в тупик, не зная, что выбрать — вы правы или вы правы, облака белы илиоблака белы, дела важны или дела важны.
Правда, вподавляющем большинстве имен прилагательных ударение в краткой форме падает натот же слог, который имеет ударение и в полной: говорливый — говорлив,говорлива, говорливо, говорливы; громоздкий — громоздок, громоздка, громоздко,громоздки.
Если внимательно всмотреться в морфемное строение такихприлагательных, можно заметить его некоторые особенности: например, наличиесуффиксов -ив-, -лив-, -чив, -им-, -н-, -альн-, -ельн-, -ист- и др. А этоозначает, что имена прилагательные с неподвижным />/>ударением имеютформальные признаки, позволяющие эти прилагательные отличать от тех, в которыхударение в кратких формах подвижно и падает то на основу, то на окончание.
Так как именно прилагательные с подвижным ударением очень частовызывают нарушения норм литературного языка в нашей речи, их усвоению должно быуделяться особое внимание уже в средней школе. Перечень таких прилагательных неочень велик, но все же значителен, причем в него входят и очень употребительныеимена прилагательные, часто мелькающие в живой речи, и если ударение в нихсмещено, это замечается слушателями и мешает взаимному общению людей. Вотпочему вопрос: как же правильно — вы правы или вы правы, платья длинны или платьядлинны — этот вопрос нельзя считать праздным.
Есть закономерность: если ударение в краткой форме женского родападает на окончание, то в остальных кратких формах оно стоит на основе и обычносовпадает с ударением в полной форме: белый — бела, бел, бело, белы.
В русском литературном языке действует прочная норма: если в краткойформе женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной форме онооказывается на суффиксе -ее: длинна — длиннее, видна — виднее, нужна — нужнее ит. д.; если же в краткой форме женского рода ударение стоит на основе, то и всравнительной степени оно остается на основе же: красива — красивее, лилова — лиловее,прекрасна — прекраснее.
Обударении в глаголах
В каждой части речи есть более стойкие и менее стойкие участкинормы. Менее стойкие, естественно, подвержены большим воздействиям различныхсил, колеблющих или искажающих норму. К. таким участкам и должно быть привлеченовнимание в первую очередь при изучении речевой культуры. В глаголе — формыпрошедшего времени, формы причастий страдательных и, в меньшей мере, формы лицав настоящем и будущем.
Обычно ударение в формах прошедшего времени такое же, как и винфинитиве: бежать — бежал, бежала, бежало, бежали. Если форма инфинитива —очень древняя и кончается звуками -ста, -чь, ударение во всех формах прошедшеговремени падает на окончание: беречь— берёг — берегла, берегло, берегли. Ударениев глаголах на -сти и -чь «ведет себя» вполне надежно, кроме глаголов сприставкой вы-, которая всегда ударная в формах совершенного вида, а в формахвида несовершенного перетягивает в описываемых глаголах ударение с окончания наоснову. В формах (глаголах) несовершенноговида на -сть и -чь сохраняетсяобщая закономерность ударения в глаголах — в формах прошедшего времени онопадает на тот же слог, что и в инфинитиве.
На общую схему движения ударения в формах прошедшего времени можетоказывать влияние аффикс -ся, и ударение в возвратном глаголе может отклонитьсяот ударения в глаголе невозвратном. Так, глагол забрать, по общему правилу,имеет в прошедшем времени ударение забрал, забрала, забрало, забрали; глагол жезабраться распределяет ударение в формах прошедшего времени несколько иначе: забрался,забралась, забралось, забрались. Возвратные глаголы, соотнесенные с невозвратнымиглаголами перемещают ударение в формах прошедшего времени на окончание.
Богатство речи определяется прежде всего общей культуройговорящего, его способностью мыслить. Богатой является речь человека,обладающего большим словарным запасом, умеющего использовать эти слова с учетомприсущих им различных смысловых оттенков, владеющего разнообразием синтаксическихконструкций, интонаций в устной речи. Речь тем богаче, чем она разнообразнее посвоей языковой структуре, чем реже повторяются в ней одни и те же элементы.Богатство речи определяет все прочие коммуникативные качества речи.
Русский язык обладает огромным словарным запасом,частично он отражен в толковых словарях. Самый большой словарь русского литературногоязыка, состоящий из 17 томов, включает 120 480 слов. Словарные запасы конкретныхлюдей в количественном отношении могут очень сильно различаться. В «Словарьязыка А.С. Пушкина» включено 21 290 слов, имеющих разнообразные значения. С. А.Есенин употребил в своих произведениях 18 890 слов. Н. В. Гоголь только в«Мертвых душах» использовал более 10 тысяч слов. Образованный взрослый человек,как считают ученые, должен владеть 10—12 тысячами слов родного языка, из них вактивном употреблении обычно находятся полторы — две тысячи слов.
Чем больше различных и различаемых сознанием читателя илислушателя языковых знаков, их признаков и их сцеплений приходится на одну и туже «речевую площадь», на одно и то же «речевое пространство» тем речь богаче,разнообразнее.
Очевидно: речь тем богаче, чем реже повторяются в ней одни и те жезнаки и цепочки знаков, а это, в свою очередь, означает, что речь тем богаче,чем она разнообразнее по своей языковой структуре, и именно это обстоятельство позволяеткак бы отождествлять понятия богатства и разнообразия речи. Второе: активныйзапас языковых средств, т. е. тот запас слов, их значений, запас моделейсловосочетаний и предложений, не типовых интонаций и т. д.— тот запас, изкоторого человек способен выбрать нужное ему средство и применить его дляпостроения речи, выражающей необходимую информацию.
Точной может считаться такая речь, в которой мысли ичувства говорящего передаются ясно, полно и вместе с тем достаточно лаконично.А.Н. Толстой писал об этом: «Язык двигается к точности и выразительности черезпростоту и экономию». Простота речи подразумевает ее безыскусственность,естественность, отсутствие вычурности, «красивостей слога». Обязательноеусловие точной речи — использование говорящим слов в соответствии с ихязыковыми значениями.
Точность является предварительным условием такогокачества речи, как логичность. Но если точность обеспечивается владениемлексическими ресурсами языка, то логичность связана прежде всего ссинтаксической организацией как отдельных слов в предложении, так ивысказываний в тексте. Логичность речи основана на логичности мышления. Чтобылогично говорить и писать, надо уметь логично рассуждать, строитьумозаключения, аргументировать свою точку зрения. «Кто ясно мыслит, тот ясноизлагает», — писал французский поэт XVII века Никола Буало.
Чистотаречи —это качество, исключающее чуждые литературному языку элементы, а такжеэлементы, отвергаемые нормами нравственности. За пределами литературной лексикиостаются диалектизмы — слова и выражения, свойственные местным говорам, варваризмы— иноязычные слова и словосочетания, включаемые без всякой надобности, жаргонизмы— слова и обороты, обслуживающие социально замкнутые группы (молодежный жаргон,уголовный жаргон, студенческий жаргон и т.д.), вульгаризмы — слова и выражения,грубо, вульгарно обозначающие какие-то предметы и явления. Естественно,категорически отвергаются нецензурные слова и выражения. Чистой считаетсяустная речь, свободная от так называемых слов-паразитов (типа так сказать, ну,значит и т.д.).
Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов,слов-«сорняков», слов-«паразитов». Конечно, в языке этих слов нет, такими онистановятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. Многиевставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственноговоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете, как бы и др. Это производиточень неприятное впечатление.
         Пристрастие клишним словам может служить речевой характеристикой человека. Иногда привычкавставлять в речь одно какое-либо слово становится отличительным признакомговорящего. Если же он занимает высокий пост, ответственную должность, то этаособенность речи служит объектом пародирования.
         Слова-сорняки ненесут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они простозасоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание отсодержания высказывания. Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашейречи? Причиной может быть волнение, но может быть и неумение мыслить публично,подбирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бедностьиндивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает качестворечевой деятельности.
         Многие слова врусском языке не только называют предмет, явление, но и положительно илиотрицательно характеризуют его. Сравните: красавица – урод, доброта – жадность,умница – глупец. Среди слов, содержащих отрицательную оценку, например зануда,выскочка, осел, болван, кретин, выделяются бранные слова, часть из которыхвходит в состав литературного языка, а часть находится за его пределами.
         Церковь,правительственные учреждения, официальные инстанции всячески препятствовалиупотреблению бранных, особенно нецензурных, непечатных слов.
         Однако вповседневной жизни эта лексика встречалась не только в речи недостаточнокультурных людей, но и тех, кто владел литературным языком. В какие-то периодызасорение языка бранными словами получало особое распространение и вызывалопротест со стороны писателей, ученых, преподавателей и всех тех, кого волноваласудьба русского языка, состояние общей культуры речи.
Употребление внелитературных слов (исключаянецензурную лексику) допускается в художественных текстах в том случае, еслинеобходимого эффекта нельзя достичь иными средствами.
Выразительностью речи называются такиеособенности ее структуры, которые привлекают и поддерживают внимание, интересслушателей или читателей. Выразительна образная, живая, эмоциональная речь, вкоторой отсутствуют штампы, шаблоны, слепое следование «языковой моде».
Выразительными средствами языка являются тропы (словаи высказывания, употребляющиеся в переносном значении: метафора, метонимия,олицетворение, синекдоха) и фигуры (формы синтаксической организации слов вхудожественном тексте: антитеза, гипербола, литота, градация и т.д.).Практически все единицы языка, даже отдельный звук, могут быть выразительными.Для восприятия важно такое качество речи, как благозвучие — соответствиетребованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковойстороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблюслов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их», — писал А.П. Чехов.
Большую выразительность устной речи придает интонация,высота, тембр произносимых звуков, темп речи, паузы. В выборе средстввыразительности речи в наибольшей степени проявляется индивидуальностьговорящего.
Очень важным качеством речи является ее уместность— такой подбор и организация языковых средств, которые делают речьотвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует темесообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей иличитателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачамписьменного или устного выступления.
Уместность речи — качество функциональное, в егооснове лежит идея целевой установки высказывания. Уместность с этой точкизрения — адекватность примененных языковых средств целям высказывания.
Соблюдениеуместности речи предполагает знание стилей литературного языка, закономерностейсловоупотребления, свойственных им, знание стилистической системы языка. Уместностьтребует гибкости в определении приемлемости тех или иных качеств речи, языковыхсредств, речевого акта в целом.
 Различаютуместность ситуативную, стилевую, предполагающую в разных ситуациях общениясоответствующий выбор стилистически окрашенных средств языка. Известныйлингвист Л.В. Щерба объяснял в одной из своих статей: «Если кто в серьезнойкниге напишет «фагоциты уплетают микробов», это будет глупо и неуместно». Вдругой ситуации употребление данного глагола будет вполне оправданным: «Посмотри,как уплетает кашу наша девочка»,— скажет счастливая мать своему мужу вобстановке мирного семейного ужина. Можно говорить также оличностно-психологической уместности речи, которая связана с умением говорящегопочувствовать душевное состояние собеседника, предположить его возможнуюреакцию на обращенные к нему слова.
1.3 Нормы речи
Грамматические нормы –это правила использования морфологических форм разных частей речи исинтаксических конструкций.
Разделязыкознания, который изучает слово как часть речи, называется морфологией.Морфология рассматривает основные типы словоизменения (склонение, спряжение),грамматические категории (род, число, падеж, вид, залог, наклонение и т.д.),объединение слов в грамматические классы (части речи).
 Морфологические нормыустанавливают правильность употребления частейречи и их форм. Варьирование грамматических форм представлено в русском языкеочень широко. Так, в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления» (1973)приведено более 3 тысяч морфологических вариантов. В основном вариативностьотражена в формах существительного: отмечены колебания в выборе родасуществительного (лебедь плыла — лебедь плыл); в выборе падежной формы (инспекторы— инспектора, гектар — гектаров); в склоняемости—несклоняемости существительного(в городе Смоленске — в городе Смоленск). В глаголах представлены вариантныеформы наклонений (поезжай — езжай — съезди), отмечены колебания в образованиивременных форм (пылесошу — пылесосю, сох — сохнул, мурлыкает — мурлычет). Вречи колеблются формы местоимений (их подруга — ихняя подруга, сам факт — самыйфакт), очень широко варьируются формы числительных (трех козлят — троихкозлят).
Некоторые пары морфологических форм равно допустимы в литературномязыке (увидев — увидя), другие употребляются соответственно в кодифицированномлитературном языке и разговорной речи (бухгалтеры — бухгалтера), третьи парынаряду с нормативным вариантом содержат речевую ошибку(кур — курей, их —ихний).
 Причины широкого варьирования морфологических форм восходят, во-первых,к историческому прошлому языка: за время существования русского языказначительно перестроилась и упростилась исходная морфологическая система,уменьшилось количество типов склонений, глагольных форм. Например, многиеварианты современных падежных окончаний когда-то были представлены в разныхтипах склонения: купить сахару — купить сахара, ящик помидор — ящик помидоров. Историческиунаследованная вариантность окончаний существительных мужского рода -А, -У вродительном падеже единственного числа (банка меду, бутылка кефира) и впредложном падеже единственного числа (на посту, в строю и на вираже, в поезде)вызывает к жизни такие разговорные варианты предложно-падежных форм, как вцеху, в отпуску (в кодифицированном литературном языке им соответствуют в цехе,в отпуске). За ними следуют грубые нарушения нормы (на бугру, в уголку).
Во-вторых, ненормативные морфологические варианты очень часто появляются всоответствии с грамматической аналогией, активно действующей в русском языке: кура(по аналогии с формой множественного числа куры), более лучше (по аналогии сосложной формой сравнительной степени наречия более красиво). Ошибки могут бытьвызваны большой продуктивностью какого-либо словообразовательного элемента.Например, окончание -ОВ в родительном падеже множественного числа именсуществительных в разговорной речи до такой степени распространено, чтововлекается в образование ненормативной формы не только от существительныхмужского рода (чулков, грузинов), но и среднего рода (делов, местов, яблоков,полотенцев) и даже женского (свадьбов, племянницев).
 В-третьих, образование грамматических форм попадает под влияние законаэкономии речевых средств (особенно активно этот закон действует в разговорнойречи), при этом появляются варианты типа спать на диван-кровати (теряетсясклоняемость первой части составных существительных), учиться в городеЧелябинск (утрачивается склоняемость географических названий, употребляемых сприложением). Законом экономии речевых средств объясняется повсеместнонаблюдаемое неправильное склонение количественных числительных: с пять тысячтриста двадцатью двумя предложениями вместо с пятью тысячами тремястамидвадцатью двумя предложениями. Если подобную ошибку можно не исправлять вразговорной речи, то в устах дикторов телевидения или радио она совершеннонедопустима.
В письменной речи допускаются многочисленные ошибки, связанные снарушением морфологических норм.
1. Возникаютошибки в словообразовании: слова употребляются с приставками или суффиксами,образующими нелитературную форму: поклади тетрадь на стол; не надсмехайсянад ним; это церковенный обычай. Некоторые глаголы в русском языке могутупотребляться только с приставками, их бесприставочные формы просторечны: вчерая садила огурцы. При неправильном употреблении суффиксов может возникатьомонимия с другими словами: электрички переполнены за счет огородников и садистов.
2. Существительные,которые имеют только форму единственного числа, употребляются во множественномчисле: повсеместно нарушаются общепринятые формы моралей. Отсуществительных, употребляющихся только во множественном числе, незакономернообразуют форму единственного числа: оратор вскарабкался на подмосток,чтобы его лучше было слышно.
3. Неправильноможет быть определен род существительного: мне наступили на любимый мозоль;нам предложили горячее кофе. Причиной устойчивого сохраненияграмматического значении мужского рода существительным кофе в кодифицированномлитературном языке (вопреки тенденции к употреблению неодушевленныхнесклоняемых существительных в форме среднего рода) служит влияние формы кофий,в которой это слово употреблялось в XIX веке.
4. Неправильномогут быть образованы падежные формы существительных: не покупайте тортас кремом; арендатор взял более 50 гектарземли.
5. Ошибкимогут быть связаны с образованием сравнительной и превосходной степенисравнения прилагательных: Митю я знаю более лучше; это был самыйвернейший способ решения проблемы.
6. Многочисленныв речи неправильные формы местоимений, часто появляющиеся по аналогии: ихнийдом стережет собака (несклоняемая форма притяжательного местоимения заменяется склоняемойпо аналогии с прилагательными и склоняемыми формами местоимений); что с еготребовать (по аналогии с формой местоимения, употребляемой не после предлога).
7. Вустной и письменной речи многочисленны ошибки, связанные с употреблениемчислительных: она не зарабатывает и пятиста рублей (вместо пятисот). Вколичественных числительных при склонении изменяется каждая часть.
8. Многоошибок допускается при образовании глагольных и причастных форм: раненые повылазилииз всех домов; Павел не могет это сделать; не едь в деревнюсегодня, ехай завтра. Не образуются причастные формы на -ЩИЙ от глаголовсовершенного вида: жильцы, вздумающие написать жалобу, будут наказаны.
9. Значительноеколичество ошибок допускается при смешении возвратных-невозвратных формглаголов и причастий: дети играются в комнате с куклами; от этой жизни явсе время деградируюсь. При употреблении глаголов или причастий, вкоторых суффикс -СЯ придает словам значение активного действия, может возникатьдвусмысленность: письма, отправляющиеся друзьям за границу, скоро придутпо адресу; после появления на свет младенцы вытираются сухой пеленкой.
Особенности постановки и функцию ударения в словах изучает разделязыкознания, который называется акцентология. Постановка правильного ударения всловах русского языка — большая проблема не только для иностранцев, но и длярусских, поэтому столь нередки ошибки типа была, плыла, средства, портфель,корысть. В некоторых языках ударение является фиксированным: например, вэстонском, латышском, чешском, финском ударение падает на первый слог, впольском, испанском, грузинском — на предпоследний, в армянском, французскомударным бывает последний слог.
В русском языке ударение имеет разноместный и подвижный характер.Оно может падать на любой слог в слове, любую морфему: выбежать, отставить,отбегать, плыла; может перемещаться при изменении слова: вода — воду. Такаяиндивидуальность словесного ударения порождает большое количество ошибок.Трудность усвоения акцентологических норм компенсируется, однако, тем, чтоподвижность и разноместность ударения в сочетании с интонационным разнообразиемсоздают ритмичность, музыкальность, выразительность русской речи. Благодаряэтому создаются поэтические шедевры на русском языке. Русская поэзия — одна изсамых благозвучных и выразительных.
В языке действуют определенные тенденции в постановке ударения. Всвязи с этим некоторые старые ударения воспринимаются как архаичные, уже ненормативные (нужда, призрак), а некоторые новые ударения ощущаются какпросторечные, еще не вошедшие в литературный язык (свекла, договор). Такимобразом, многие просторечные ударения, возникающие в соответствии с языковойтенденцией, впоследствии могут стать вариантами нормы, а затем и литературнойнормой: планёр — планер, ракурс — ракурс, феномен — феномен, каталог — каталог.
В русскомязыке около 5000 слов, у которых отмечены колебания в ударении. Широкопредставлены акцентные варианты, т.е. допустимые способы постановки ударения: творог— творог, баржа — баржа, залитый — залитый. В некоторых словах встречаютсяпрофессиональные ударения: компас, рапорт (в речи моряков), искра (в речишоферов), астроном (в речи ученых соответствующей специальности), эпилепсия (умедиков), флейтовый (в речи музыкантов), рефлексия (в речи психологов).
Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение, ноесть много русских слов, у которых ударение перемещается вместе с их изменением.О некоторых таких случаях будет сказано ниже.
Почемупоявляются ошибки в постановке ударений? Некоторые устойчивые тенденции вперемещении ударений. Действуют прежде всего в разговорной речи и впросторечии. Поэтому во многих случаях ударение, переместившееся в соответствиис этими тенденциями, является ненормативным, просторечным: договор, свекла,слесаря.
В некоторых случаях неправильно ставятся ударения в заимствованныхсловах, поскольку говорящему неизвестно, какое ударение присуще слову вязыке-источнике: колледж — прав. колледж, маркетинг — прав. маркетинг, мизерный— прав. мизерный.
Могутвозникнуть ошибки в ударении, связанные с графическом обликом слова. Так, вбольшинстве печатных текстов сегодня отсутствует буква Ё, которая обозначаетударный гласный звук. Появляются ошибки при чтении слов: завороженный вместо заворожённый,новорожденный вместо новорождённый.
Местоударения в слове усваивается вместе с лексическим значением, поэтому ударение внезнакомых, словах следует проверять по словарю. Место ударения в словахуказывают многие типы словарей — орфоэпические, орфографические, толковые,словари ударений. В орфоэпическом словаре могут быть указаны основные идополнительные (вариантные) ударения: феномен и доп. феномен. В других случаяхстоят запретительные пометы: феерия, не рек. феерия. Орфоэпический словарь даеттакже сведения о перемещении ударения при изменении слова: жить, живу, живёт, прош.жил, жила, жило, жили, деепр. живя.
Орфоэпические нормы – этопроизносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания –орфоэпия. Один из крупнейших исследователей произносительных норм Р. И.Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи,обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормаминационального языка, исторически выработавшимся и закрепившимся в литературномязыке.
Соблюдение единообразия впроизношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешаютвоспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различныминеправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточнымвниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическимнормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная рольправильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашемобществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различныхсобраниях, конференциях, съездах.
Различают полный и разговорный стили произношения, характерныесоответственно для кодифицированного литературного языка и разговорной речи.Находясь в официальной обстановке или выступая перед аудиторией, мы хотим,чтобы все нас слышали и понимали. Поэтому мы замедляем темп речи, стараясьвыговаривать каждый звук, каждое слово. В неофициальной, дружеской, семейной обстановкеречь более свободна, темп ее убыстрен, не все звуки в словах могутпроизноситься: здрасьте(вместо здравствуйте), грите(вместо говорите),Пал Палыч(вместо Павел Павлович).
Произношение звуков опирается на системные закономерности русскогоязыка. Главная закономерность литературного языка, связанная с произнесениемгласных, — это редукция (ослабленная артикуляция, нечеткое, укороченноезвучание) всех безударных гласных, прежде всего гласных [е], [о], [а].Литературный язык характеризуется аканьем. Суть его в том, что в 1 -мпредударном слоге после твердых согласных в соответствии [о], [а] произноситсяредуцированный звук, обозначаемый в транскрипции (условной записи звучащейречи) значком [/\]: н[/\]га (нога), г[/\]ра (гора), тр[/\]ва (трава),з[/\]ря (заря).В других безударных слогах на месте [а] и [о]произносится еще более краткий и неясный звук, обозначаемый значком [ъ]: [мъл/\ко](молоко),[гър/\да] (города),[молът] (молод).Послемягких согласных в соответствии с [а], [о], [е] произносится [иэ](И, склонное к Е): м[иэ]теж (мятеж), п[иэ]так (пятак),н[иэ]су (несу), в[иэ]сна (весна).Такаяособенность литературной речи называется иканьем.
Гласный И после твердого согласного при слитном произнесении словзвучит как [ы]: пед[ы]нститут (пединститут), без[ы]ры (без Иры),смех[ы]грех (смех и грех).
Основные нормы произношения согласных в литературном русском языке— оглушение согласных на конце слов и ассимиляция (уподобление) согласных.Русский язык знает два ряда согласных звуков: ряд парных глухих—звонких (п-б,п’-б’, т-д, т’-д’, к-г, к’-г’, ф-в, ф’-в’, с-з, с’-з’, ш-ж) и ряд парныхтвердых—мягких (п-п\ б-б’, т-т’, д-д’, ф-ф\ в-в’, с-с’, з-з’, к-к’, г-г’, х-х’,м-м’, н-н’, л-л’, р-р’)- Орфоэпические нормы требуют, чтобы на конце словпроисходило оглушение: должны произносится только глухие согласные: ду[п] (дуб),сто[к] (стог), любо[ф’] (любовь).Отметим, что в литературномязыке звук [г] является звонким взрывным, как фрикативный [γ] онпроизносится только в междометиях а[γ]а (ага), о[γ]о (ого),[γ]осподи (господи). На конце слова звонкий [г] переходит в парный емуглухой [к]: поро[к] (порог), дру[к] (друг). Произнесение в этом случае звука[х] недопустимо как диалектное: сапо[х] (сапог), бе[х] (бег). Исключениемявляется слово Бо[х| (Бог).В окончаниях родительного падежаединственного числа прилагательных, местоимений согласный [г] в положении междудвумя гласными произносится как [в]: како[в]о (какого), красиво[в]о(красивого).
Законом является также ассимиляция по звонкости—глухости: передзвонкими произносятся только звонкие согласные, перед глухими — глухие:о[п]ставить (обставить), ло[ш]ка (ложка), [з]гноить (сгноить), [з]бежать (сбежать).Ассимиляция по мягкости—твердостив русском языке представленанепоследовательно. Уподобление звуков происходит и при сочетании некоторыхсогласных: сочетания сш и зш произносятся как долгий твердый [ш]: вы[ш]ий (высший),[ш]ить (сшить), ни[ш]ий(низший).
Сочетания сж и зж произносятся как долгий твердый [ж]: [ж]еной (сженой), и[ж]арить (изжарить).
Сочетания зж и жж в корне слова в соответствии со старомосковскойтрадицией произносятся как долгий мягкий [ж’], однако в настоящее время вместомягкого все шире употребляется долгий твердый [ж]: ви[ж’]ит и ви[ж]ит (визжит),во[ж’]и и во[ж]и (вожжи).
Сочетания сч и зч (на стыке корня и суффикса) произносятся так же,как звук, обозначаемый буквой Щ: [ш’]итать(считать), изво[ш’]ик (извозчик).
Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч’]: ле[ч’]ик (летчик),укла[ч’]ик (укладчик).
Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук [ц’]. Так жепроизносится сочетание тс, группа тьс в формах возвратных глаголов: три[ц]ать (тридцать),верти[ц]а (вертится), жени[ц]а (жениться).
В сочетаниях стн, здн, стл, лнц выпадают согласные звуки:пра[зн]ик (праздник), уча[сл]ивый (участливый), со[нц]е (солнце).
В некоторых случаях в русском языке представлена диссимиляция (расподобление)согласных по способу образования: мя[х]ко (мягко), ле[х]че (легче).
Отметим, что в русских словах мало трудно произносимых сочетанийзвуков, поэтому русская речь обладает такими качествами, как легкость иплавность. Звучность, музыкальность речи усиливают носовые м, н и плавныесогласные р, л, с которых начинается значительная часть слов русского языка.
Исторически литературное произношение стало формироваться на баземосковского говора еще в XIV веке, когда Москва стала центром русскогогосударства. К концу XIX века сложилось так называемое старомосковскоепроизношение, базировавшееся на произношении московской интеллигенции иподдержанное авторитетом актеров Малого театра, затем МХАТа. Долгое времястаромосковские орфоэпические нормы являлись образцом литературногопроизношения, но затем они были утрачены под влиянием основной тенденциисовременной орфоэпии: сближения произношения с написанием.
Исправление орфоэпических ошибок связано с рядом трудностей, таккак устная речь больше подвержена влиянию просторечия и местных диалектов. Просторечиеможет оказывать одинаковое влияние на речь любого недостаточно образованногоносителя русского языка. Диалектное влияние территориально ограничено: человек,родившийся и выросший в Вологде, будет допускать в произношении другие ошибки,нежели человек, родившийся в Смоленске. Черты диалектного произношения трудноустранимы, поскольку появляются в речи ребенка вместе с ее освоением подвлиянием произношения родителей. Устранение диалектного влияния требуетизучения особенностей орфоэпии того или иного диалекта, отличных от нормлитературного языка.
Произношение — очень важный показатель общего культурного уровнячеловека. К сожалению, в нашем обществе, наряду с высокими требованиями корфографии, наблюдается снисходительное отношение к неправильному произношению.
 
Вывод:
Развитие мировой культурывыработало основные коммуникативные качества хорошей речи. Конечно, эти качестваизменяются, развиваются, поэтому понятия о хорошей речи не во всем совпадают в разныеэпохи и у представителей различных классов и мировоззрений.
Каждый человек долженизлагать свои мысли так, чтобы его нельзя было не понять, а именно точно, яснои просто. Если речь не ясна, то она не достигает цели. Чтобы речь была точной,слова следует употреблять в полном соответствии с теми значениями, которые заними закреплены.
Важнейшее условие хорошейречи логичность. Мы должны заботиться о том, чтобы наша речь не нарушалалогических законов.
Речь — это связанноецелое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть целенаправленны,стилистически уместны. Не для всякого общественного положения, не для всякого местаподходит один и тот же стиль, но в каждой части речи, также как и в жизни, надовсегда иметь ввиду, что уместно. Соблюдение уместности предполагает знаниестилей литературного языка.
Чистота речи также важна.Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то этосвидетельствует о бедности словарного запаса, о беспомощности говорящего.
Требования правильности речиотносится не только к лексике — оно распространяется и на грамматику, словообразование,произношение, а в письменной речи на орфографию и пунктуацию. Соблюдение нормы главноеусловие культуры речи. Всякое отклонение от литературной нормы препятствуетнепосредственному и точному восприятию содержания письменной и устной речи.
Всякая речь имеетопределенное содержание. Содержательность речи зависит от многих условий, которыевлекут за собой многообразие форм подачи материала. Чтобы достичь речевогобогатства нужно изучать язык в его литературной и разговорной формах, его стиле,лексике, фразеологии, словообразовании и грамматике.
Существенное значениеимеет выразительность речи, которая достигается четким ясным произношением, правильнойинтонацией, умело расставленными паузами. Должное внимание следует уделять темпуречи, силе голоса, убедительности тона а также особенностям ораторского искусства:позе, жестам, мимике.
Хорошая речь не можетбыть без соответствующих знаний, умений и навыков. Это все приходит какрезультат труда. Значит необходимо быть требовательным не только к речи других,но прежде всего к своей собственной.

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯКУЛЬТУРЫ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ ОБУЧЕНИЯ ГРАМОТЕ
 
2.1 Уровень сформированности культуры речи у детей,поступивших в 1 класс
Первым этапом нашей опытно-экспериментальной работы былоопределение уровня сформированности культуры речи у детей, поступивших в 1 класс.С этой целью мы провели ряд замеров в двух первых классах. В качествеэкспериментального мы выбрали 1 «Б» класс. В качестве контрольного — 1 «А»класс. В 1 «А» классе обучается 17 человек, в 1 «Б» — 16.
Мы отобрали несколькопараметров, по которым определялся уровень сформированности культуры речи. Кним мы отнесли следующие: уровень сформированности умения производить звуковойанализ звучащего слова; уровень сформированности умения слышать заданный звук вслове; уровень сформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным;уровень сформированности логичности речи; уровень сформированности уменияизменять грамматическую форму слова; уровень осмысления ситуации; уровеньразвития содержательной стороны (точность, логичность, последовательность).
1. Уровень сформированности умения производить звуковойанализ звучащего слова.
Задание: составить схемы слов: ум, сок, звезда, сосна,дорожка.
Оценка результатов:
высокий уровень — все схемы составлены правильно;
средний уровень – допущены 1-2 ошибки;
низкий уровень – допущено 3 и более ошибок
Приведем полученные данные в таблице 1.
Таблица 1
Уровень сформированности умения производить звуковой анализзвучащего слова у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения производить звуковой анализ звучащего слова высокий средний низкий ЭК 3(19%) 5(31%) 8(50%) КК 6(35,4%) 7(41%) 4(23,6%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения производитьзвуковой анализ звучащего слова в ЭК оказалось 3 человека (19%), в КК – 6(35,4%).На среднем уровне в ЭК – 5(31%), в КК – 7(41%), а на низком уроне в ЭК –8(50%), в КК – 4(23,6%).
2. Уровень сформированности умения слышать заданный звук вслове.
Задание: придумать как можно больше слов на букву «У» за 1минуту.
Оценка результатов:
 6-7 слов – высокий уровеньразвития словарного запаса
 4-5 слов – среднийуровень
 2-3 слова – низкийуровень.
 Приведем полученныеданные в таблице 2.
Таблица 2
Уровень сформированностиумения слышать заданный звук в слове у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения слышать заданный звук в слове высокий средний низкий ЭК 4(25,2%) 6(37,4%) 6(37,4%) КК 7(41,3%) 8(47,2%) 2(11,5%)
        
        
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 4 человека (25,2%), в КК – 7(41,3%). Насреднем уровне в ЭК – 6(37,4%), в КК – 8(47,2%), а на низком уроне в ЭК –6(37,4%), в КК – 2(11,5%).
3. Уровеньсформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным.
1 задание: Есликакой-либо предмет сделан из дерева, то говорят, что он деревянный. А если изстекла, то стеклянный. Вы заметили, как похожи между собой слова «дерево» –«деревянный», «стекло» – «стеклянный»? Эти слова – родственники. А из железа –…; из стекла – …; из воды – …; из гречки – … ?
 Оценка результатов.
4 слова – высокий уровень
2-3 слова – среднийуровень
1 слово – низкий уровень
2 задание: А теперьзадание немножко посложнее. Как называют человека, который
— умеет учить людей?
— умеет строить?
А того, кто умеет писатькниги, – …
А того, кто умеетсадовничать, – …
А того, кто умеетплотничать, – …
Оценка результатов
Каждый правильный ответоценивается одним баллом
4-5 слов – высокийуровень
3-2 слова – среднийуровень
1 слово – низкий уровень
Приведем полученныеданные в таблице 3.

 Таблица 3
Уровень сформированности уменияподбирать однокоренные слова к заданным у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным высокий средний низкий 1задание ЭК 4(25,2%) 6(37,4%) 6(37,4%) 1задание КК 7(41,3%) 8(47,2%) 2(11,5%) 2задание ЭК 3(19%) 4(25%) 9(56%) 2задание КК 4(23,3%) 7(41,3%) 6(35,4%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения подбиратьоднокоренные слова к заданным в ЭК оказалось (первое задание) 4 человека(25,2%), в КК – 7(41,3%). На среднем уровне в ЭК – 6(37,4%), в КК – 8(47,2%), ана низком уровне в ЭК – 6(37,4%), в КК – 2(11,5%). Второе задание: в ЭК навысоком уровне оказалось 3(19%), в КК – 4(23,3%). На среднем уровне в ЭК –4(25%), в КК – 7(41,3%), а на низком уровне в ЭК – 9(56%), в КК – 6(35,4%).
4. Уровеньсформированности логичности речи.
Задание: внимательнопрослушать несколько фраз и ответить на вопросы.
1. Собака идет на кухню.Она выпивает все молоко кошки. Кошка недовольна.
Почему кошка недовольна?
2. Петя пошел в кинопосле того, как дочитал книгу.
Что Петя сделал раньше:посмотрел кино или дочитал книгу?
 Оценка результатов
 высокий уровень –правильны оба ответа
 средний уровень –правильный хотя бы один ответ
 низкий уровень – нетправильных ответов
Приведем полученныеданные в таблице 4.

Таблица 4
Уровень сформированностилогичности речи у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности логичности речи высокий средний низкий ЭК 8(50,4%) 6(37%) 2(12,6%) КК 10(59%%) 6(35,3%) 1(5,9%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 8 человек (50,4%), в КК – 10(59%). Насреднем уровне в ЭК – 6(37%), в КК – 6(35,3%), а на низком уроне в ЭК – 2(12,6%),в КК – 1(5,9%).
5. Уровеньсформированности умения изменять грамматическую форму слова.
 Задание: поставить словаво множественное число: ручка, стол, окно, город, ухо, брат, ребенок.
 Оценка результатов.
 высокий уровень – 6-7слов
 средний уровень – 4-5слов
 низкий уровень – 3 именьше слов
 Приведем полученныеданные в таблице 5.
таблица 5
Уровень сформированностиумения изменять грамматическую форму слова у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения изменять грамматическую форму слова высокий средний низкий ЭК 6(37,3%) 9(56,4%) 1(6,3%) КК 12(70,5%) 5(29,5%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 6 человек (37,3%), в КК – 12(70,5%). Насреднем уровне в ЭК –9(56,4%), в КК – 5(29,5%), а на низком уроне в ЭК – 1(6,3%),в КК – 0.
6. Уровень осмысленияситуации.
Задание: перед ребенком вбеспорядке кладут четыре картинки, на которых изображена определенная, хорошоизвестная ему последовательность событий (например, на одной картинке мальчикпросыпается, на другой – умывается, на третьей – завтракает, на четвертой –идет в школу). Проверяющий просит ребенка разложить картинки в нужном порядке иобъяснить, почему он положил их так, а не иначе.
Оценка результатов.
высокий уровень –правильное расположение и правильное описание изображенных событий.
средний уровень – ребеноклогично выстраивает последовательность картинок, но не может ее обосновать.
низкий уровень – последовательностькартинок случайна.
 Приведем полученныеданные в таблице 6.
Таблица 6
Уровень осмысленияситуации у учащихся ЭК и КККласс Уровень осмысления ситуации высокий средний низкий ЭК 7(44%) 5(31%) 4(25%) КК 9(53,1%) 7(41%) 1(5,9%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 7 человек (44%), в КК – 9(53,1%). Насреднем уровне в ЭК – 5(31%), в КК – 7(41%), а на низком уроне в ЭК – 4(25%), вКК – 1(5,9%).
7. Уровень развитиясодержательной стороны
 Задание: проверяющийчитает отрывок рассказа с иллюстрацией. После прочтения учителем ребенок долженпересказать этот отрывок и продолжить свою мысль, опираясь на иллюстрацию.
Старый пес (отрывок)
Был у человека верныйдруг – Пес. Шли годы. Пес постарел, стал плохо видеть. Раз в ясный летний деньон не узнал своего хозяина. Он выбежал из своей будки, залаял, как на чужого.Хозяин удивился. Спросил:
– Значит, ты уже неузнаешь меня?
Пес вильнул хвостом. Оннежно заскулил. Ему хотелось сказать:
– Прости меня, что я неузнал тебя.
Через несколько днейчеловек принес маленького щенка…
В.Сухомлинский
 Оценка результатов.
 высокий уровень –ребенок пересказывает отрывок и продолжает свою мысль
 средний уровень –ребенок пересказывает отрывок
 низкий уровень – ребенокзатрудняется пересказать отрывок
 Приведем полученныеданные в таблице 7.
Таблица 7
Уровень развитиясодержательной стороны у учащихся ЭК и КККласс Уровень развития содержательной стороны высокий средний низкий ЭК 2(12,6%) 6(37%) 8(50,4%) КК 4(23,3%) 8(47,2%) 5(29,5%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 2 человека (12,6%), в КК – 4(23,3%). Насреднем уровне в ЭК – 6(37%), в КК – 8(47,2%), а на низком уроне в ЭК –8(50,4%), в КК – 5(29,5%).
Таблица 8
Общая таблица: уровеньсформированности культуры речи.
ЭК
КК высокий средний низкий высокий средний низкий 1. Уровень сформированности умения производить звуковой анализ звучащего слова. 3(19%) 5(31%) 8(50%) 6(35,4%) 7(41%) 4(23,6%) 2.Уровень сформированности умения слышать заданный звук в слове. 4(25,2%) 6(37,4%) 6(37,4%) 7(41,3%) 8(47,2%) 2(11,5%) 3. Уровень сформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным.
4(25,2%)
3(19%)
6(37,4%)
4(25%)
6(37,4%)
9(56%)
7(41,3%)
4(23,3%)
8(47,2%)
7(41,3%)
2(11,5%)
6(35,4%) 4. Уровень сформированности логичности речи. 8(50,4%) 6(37%) 2(12,6%) 10(59%) 6(35,3%) 1(5,9%) 5. Уровень сформированности умения изменять грамматическую форму слова. 6(37,3%) 9(56,4%) 1(6,3%) 12(70,5% 5(29,5%) 6. Уровень осмысления ситуации. 7(44%) 5(31%) 4(25%) 9(53,1%) 7(41%) 1(5,9%) 7. Уровень развития содержательной стороны. 2(12,6%) 6(37%) 8(50,4%)
 
4(23,3%) 8(47,2%) 5(29,5%)
Судя по общей таблицеможно сказать о том, что в ЭК преобладает средний уровень сформированностикультуры речи. А в КК – высокий уровень. Больше всего возникало трудностей приопределении уровня сформированности умения производитьзвуковой анализ звучащего слова, уровня сформированности умения подбиратьоднокоренные слова к заданным, уровня развития содержательной стороны в ЭК. ВКК затруднительными для ребят оказались уровень сформированности уменияподбирать однокоренные слова к заданным и уровень развития содержательнойстороны.
2.2 Содержание ирезультаты опытно-экспериментальной работы по формированию культуры речи упервоклассников на уроках
обучения грамоте
Основываясь на результатахопытно-экспериментального исследования, выявляем, что необходима коррекция вметодах, формах воспитательных работ. Для этого создаем улучшенные условия в ЭК:уделяем больше внимания составлению схем слов, подбору однокоренных слов,пересказу текста, выражению мыслей.
Содержание такой работыприсутствовало на уроках обучения грамоте:
1.   Развитие грамматическихнавыков «Дом, который построил ты».
Любая фраза,в которой что-нибудь происходит, строится по определённым законам, даже самаяпростая. Она — как дом. Например, фундамент у этого домика — «кто». Стены —«что делает?» Крыша — «что». Попробуем начать строительство. Я дам тебе словодля фундамента. Слушай внимательно: «кто» — это кошка. Что она делает? Лакает.Что? Молоко. Кошка лакает молоко. Вот домик и готов!
— Ребята, теперь попробуйте построить другие здания. Неволнуйтесь: если будет нужно, я помогу. Например, кто? «рабочий», «сторож». Иличто делает? «учит», «готовит».
         2. Развитие словесно-логического мышления.
Слова стояли по порядку, чтобы из них можно было составитьнебольшой рассказ. Но коварный Нечитайло всё испортил: он поменял словаместами. Прочитай цепочку слов. Расположи в ней слова по порядку. Для этоготебе придётся для начала представить, в какой последовательности происходилисобытия: что случилось сначала, кто пришёл потом, что было дальше. Объясни,почему ты расположил слова именно так, а не иначе. Потом мы перейдём кследующей цепочке.
1. Врач, болезнь, выздоровление, лекарства.
2. Холод, болезнь, простуда, зима.
3. Школа, портфель, отметка, урок.
4.Взрослый,ребёнок, младенец, школьник.
 3. Развитие логики,последовательности. «Угомонирасшалившиеся картинки».
Рассмотри картинки.Рисунки расположены не по порядку. Что за шалости! Попробуй расставить рисункив нужной последовательности – так, чтобы получилась связная история, и расскажиее своими словами. (см. приложение)
4. Развитие артикуляции.
Чтобыговорить внятно, нужно тренироваться. Для этого недостаточно тех несложныхзаданий, которые ты выполнял вместе с гномом Мямлей. К вам пришли специальныеупражнения — чистоговорки. Кто умеет произносить чистоговорки, тот говоритчисто.
Жа-жа-жа —есть иголки у ежа.
Ло-ло-ло — наулице тепло.
Му-му-му —молоко кому?
Ры-ры-ры —летают комары.
Чи-чи-чи — удома кирпичи.
 5. Работа по учебнику (с. 4-5)
 – Рассмотрит карту вучебнике. Мы уже преодолели все препятствия на огородах Бабы Яги. Впереди у настаинственная пещера. Прочитайте ее название. (Эхо)
 – Кто знает, что такоеэхо?
Здесь дети отвечаютполными ответами, не перебивают друг друга.
6. Развитиеумения производить звуковой анализ звучащего слова.
Игра «Превращения слов».
— Что надо сделать, чтобы мак превратился в рака? (Заменитьпервую букву)
— Начертите схемы этих слов.
— Что происходит с изменением в слове буквы? ( Меняется словои его значение)
— Как из слова лист получить аист? (Заменить первую букву )
— Начертите схемы этих слов.
— А теперь, ребята, попробуйте самостоятельно составить избукв слова, а затем их изменит и составить схемы этих слов.
Последним этапом нашейопытно-экспериментальной работы было определение уровня сформированностикультуры речи у первоклассников в конце первой четверти. В тех же классах мыпровели ряд замеров (параметры остались прежние), чтобы проследить зарезультатами: удалось ли у детей повысить уровень сформированности культурыречи.
1. Уровень сформированности умения производить звуковойанализ звучащего слова.
Приведем полученные данные в таблице 9.
Таблица 9
Уровень сформированности умения производить звуковой анализзвучащего слова у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения производить звуковой анализ звучащего слова высокий средний низкий ЭК 6(37%) 7(44,1%) 3(18,9%) КК 8(47%) 6(35%) 3(18%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения производитьзвуковой анализ звучащего слова в ЭК оказалось 6 человек (37%), в КК – 8(47%).На среднем уровне в ЭК – 7(44,1%), в КК – 6(35%), а на низком уроне в ЭК – 3(18,9%),в КК – 3(18%).
2. Уровень сформированности умения слышать заданный звук вслове.
 Приведем полученныеданные в таблице 10.
Таблица 10
Уровень сформированностиумения слышать заданный звук в слове у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения слышать заданный звук в слове высокий средний низкий ЭК 8(50,4%) 6(37%) 2(12,6%) КК 10(59%) 7(41%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 8 человека (50,4%), в КК – 10(59%). Насреднем уровне в ЭК – 6(37 %), в КК – 7(41%), а на низком уроне в ЭК – 2(12,6%),в КК – 0
3. Уровень сформированностиумения подбирать однокоренные слова к заданным. Приведем полученные данные втаблице 11.
Таблица 11
Уровень сформированностиумения подбирать однокоренные слова к заданным у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным высокий средний низкий 1задание ЭК 7(44%) 7(44%) 2(12%) 1задание КК 9(50%) 7(44%) 1(6%) 2задание ЭК 5(31%) 7(44%) 4(25%) 2задание КК 5(29,5%) 8(47%) 4(23,5%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения подбиратьоднокоренные слова к заданным в ЭК оказалось (первое задание) 7 человека (44%),в КК – 9(50%). На среднем уровне в ЭК – 7(44%), в КК – 7(44%), а на низкомуровне в ЭК – 2(12%), в КК – 1(6%). Второе задание: в ЭК на высоком уровнеоказалось 5(31%), в КК – 5(29,5%). На среднем уровне в ЭК –7(44%), в КК – 8(47%),а на низком уровне в ЭК –4(25%), в КК – 4(23,5%).
4. Уровеньсформированности логичности речи.
Приведем полученныеданные в таблице 12.
Таблица 12
Уровень сформированностилогичности речи у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности логичности речи высокий средний низкий ЭК 13(81%) 3(19%) КК 12(70,5%) 5(29,5%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 13 человек (81%), в КК – 12(70,5%). На среднемуровне в ЭК – 3(19%), в КК – 5(29,5%), а на низком уроне в ЭК и КК – 0
5. Уровеньсформированности умения изменять грамматическую форму слова.
 Приведем полученныеданные в таблице 13.
Таблица 13
Уровень сформированностиумения изменять грамматическую форму слова у учащихся ЭК и КККласс Уровень сформированности умения изменять грамматическую форму слова высокий средний низкий ЭК 12(75%) 4(25%) КК 13(76,5%) 4(23,5%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 12 человек (75%), в КК – 13(76,5%). Насреднем уровне в ЭК –4(25%), в КК – 4(23,5%), а на низком уроне в ЭК и КК – 0.
6. Уровень осмысленияситуации.
 Приведем полученныеданные в таблице 14.
Таблица 14
Уровень осмысленияситуации у учащихся ЭК и КККласс Уровень осмысления ситуации высокий средний низкий ЭК 11(68,7%) 4(25%) 1(6,3%) КК 10(59%) 6(35%) 1(6%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось11 человек (68,7%), в КК – 10(59%). Насреднем уровне в ЭК – 4(25%), в КК – 6(35%), а на низком уроне в ЭК – 1(6,3%),в КК – 1(6%).
7. Уровень развитиясодержательной стороны
 Приведем полученныеданные в таблице 15.
Таблица 15
Уровень развитиясодержательной стороны у учащихся ЭК и КККласс Уровень развития содержательной стороны высокий средний низкий ЭК 5(30,7%) 8(50,4%) 3(18,9%) КК 7(41%) 7(41%) 3(18%)
Итак, на высоком уровне сформированности умения слышатьзаданный звук в слове в ЭК оказалось 5 человек (30,7%), в КК –7(41%). Насреднем уровне в ЭК – 8(50,4%), в КК – 7(41%), а на низком уроне в ЭК – 3(18,9%),в КК – 3(18%).
Таблица 16
Общая таблица 2: уровеньсформированности культуры речи.
ЭК
КК высокий средний низкий высокий средний низкий 1. Уровень сформированности умения производить звуковой анализ звучащего слова. 6(37%) 7(44,1%) 3(18,9%) 8(47%) 6(35%) 3(18%) 2.Уровень сформированности умения слышать заданный звук в слове. 8(50,4%) 6(37%) 2(12,6%) 10(59%) 7(41%) 3. Уровень сформированности умения подбирать однокоренные слова к заданным.
7(44%)
5(31%)
7(44%)
7(44%)
2(12%)
4(25%)
9(53,1%)
5(29,5%)
7(41,2%)
8(47%)
1(5,9%)
4(23,5%) 4. Уровень сформированности логичности речи. 13(81%) 3(19%) 12(70,5% 5(29,5%) 5. Уровень сформированности умения изменять грамматическую форму слова. 12(75%) 4(25%) 13(76,5% 4(23,5%) 6. Уровень осмысления ситуации. 11(68,7% 4(25%) 1(6,3%) 10(59%) 6(35%) 1(6%) 7. Уровень развития содержательной стороны. 5(30,7%) 8(50,4%) 3(18,9%) 7(41%) 7(41%) 3(18%)
Судя по общей таблице 2можно сказать о том, что в ЭК и КК преобладает высокий уровень сформированностикультуры речи.
Исходя из полученныхданных результатов последнего этапа, выявляем положительную динамику. Оназаключается в повышении количества учащихся (в ЭК) на высокий уровень. Испытуемыеуспешно справились с заданиями.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
 
Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.
Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции. Это актуально, потому что помогает детям правильно строить свою речь, быть грамотными. В связи с значимостью такой работы и проведено теоретико – экспериментальное исследование и решены теоретические и практические задачи. В рамках теоретических задач изучена психолого – педагогическая литература. В ходе решения практических задач проведено опытно – экспериментальное исследование, которое состояло из трех этапов, и осуществлен анализ полученных результатов. Результат первого этапа – преобладает средний уровень сформированности культуры речи. Второй этап – проведены серии уроков в экспериментальном классе. Результаты третьего этапа – положительная динамика в учебно-воспитательном процессе учащихся. На основе исследования определили эффективные формы и методы осуществления процесса воспитания младших школьников. Таким образом, нами достигнута цель и гипотеза исследования.