Известно, что Николай Васильевич Гоголь, сколь бы важной ни представлялась ему борьба со всякого рода взяточниками, казнокрадами и прочими проходимцами, ослабляющими государство, все же главным лицом своей пьесы считал именно проходимца и плута Хлестакова. Что это? Гениальный ход великого художника? Желание подразнить общество? Может быть, какой-нибудь тонкий намек? Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Петербурга, сам по себе, как знает читатель, лицо весьма заурядное. Скажу прямо, что для обманщика с такими эффективными будущими результатами он слишком глуповат и простоват. Словом, не тянет он на крупного мошенника. Более того, читатель выясняет, что Хлестаков, собственно, и не собирался никого обманывать. По нашему современному выражению, Хлестаков вполне законопослушный молодой человек. Увидев впервые в своей комнате городничего, он страшно пугается и ведет себя совершенно идиотским образом. Лишь постепенно Хлестаков соображает, что происходит вокруг него, но и, решившись подыграть обескураженным его появлением отцам города, он занимал пассивную позицию, не считая его оголтелого хвастовства. Гоголь построил действие комедии таким образом, что представители городской власти и люди имущие как бы сами навязали Хлестакову эту игру. Они словно сами страстно хотели видеть в этом проходимце важную, значительную персону. Естественно, эту линию, как я полагаю, проводит сам автор. Хлестакову явно не удается играть “чисто”. Он постоянно дает поводы к разоблачению. Но эти его “проколы” лишь подогревают подобострастные чувства видавших виды чиновников. Примечательно, что Хлестаков все сделал так, как настоящий ревизор: нагнал страху, собрал взятки и исчез так же внезапно, как и появился. Интересно, что комедия “Ревизор” понравилась государю. Еще один парадокс! Ведь Гоголь жестоко критиковал именно государственных чиновников. И получалось, что в государстве Российском, не только среди власть имущих, но и вообще нет ни одного положительного лица. Возможно, реакция государя была основана на его привычке верить различной критической информации. Разумеется, доносом на пороки общества комедию Гоголя не назовешь, но государь в данном случае сам как бы оказался в роли городничего. И действительно, не посмеяться вместе с Гоголем над творящимися в государстве темными делишками означало бы, что государь и сам грешен. Добавлю к этому, что автор, говоря о своей комедии во вступительных “замечаниях для господ актеров”, отмечал, что бессмысленно искать прототипы тех или иных действующих лиц, “оригиналы их всегда почти находятся перед глазами”. Зрительный зал Гоголь тоже наверняка имел в виду. По выстроенной мной пирамиде догадок можно вполне предположить, что под городком, в котором разворачивались действия и который тоже был у всех на виду. Гоголь подразумевал не что иное, как Российскую империю. Гоголю удалось предупредить все возможные обвинения в свой адрес со стороны чиновнического аппарата империи, публично заявив, что единственным положительным лицом в его произведении является смех. Итак, Хлестаков — главное лицо, смех — главное положительное лицо. Мне кажется, что Гоголь таким художественным приемом хотел донести до каждого из зрителей мысль об их личной ответственности за происходящее с ними и вокруг них, напомнить о неминуемом возмездии, которое рано или поздно настигнет каждого, кто живет не в ладу с совестью. Подтверждает это знаменитая “немая сцена” в финале комедии: приехал настоящий ревизор. Но это, увы, не делает его главным лицом комедии, хотя он и настоящий. И пока его нравственные устои зрителям неизвестны, главным лицом комедии по праву остается Хлестаков — и это лучше!
Похожие работы
Бессоюзная связь в немецком языке
Бессоюзная связь в немецком языке Содержание Введение 1. Проблема бессоюзной связи в современной науке 1.1 Общее языкознание о бессоюзной связи 1.2 Бессоюзное предложение в системе…
Стилистический аспект перевода Средства выражения экспрессии
–PAGE_BREAK–Для большинства людей метафора — это поэтическое и риторическое выразительное средство, принадлежащее скорее к необычному языку, чем к сфере повседневного обыденного общения. Для того, чтобы…
Мысль народная как основа художественного содержания романа-эпопеи Л Н Толстого Война и мир
В 1869 году из-под пера Л. Н. Толстого вышло одно из гениальных произведений мировой литературы — роман-эпопея «Война и мир». По словам И. С. Тургенева,…
Единство цикла рассказов И А Бунина Темные аллеи
Книгу “Темные аллеи” принято называть “энциклопедией любви”. И. А. Бунин в этом цикле рассказов пытался показать отношения двоих с разных сторон, во всем многообразии проявлений.…
Осторожно. Hot Dog. – Михаил Голденков
Михаил Голденков ОСТОРОЖНО HOT DOG! СОВРЕМЕННЫЙ АКТИВНЫЙ ENGLISH 2-е издание, испр. и доп.- М.: ЧеРо, 1999. — 272с.: ил. Содержание СЛЭНГ, ИДИОМЫ, КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И…
Фантастическое в ранней прозе НВГоголя
Сперва настроим оптику, наведем фокус. Чем удаленней от нас автор, тем больше риск совместить его собственную жизнь с жизнью его персонажей. Bозможно, через сто лет…