Министерство образования Украины Таврический Национальный Университет имени
В.И. Вернадского
Кафедра русского языка
Художественные особенности героической былины «Добрыня и Змей» Контрольная работа по русскому фольклору
студентки 1 курса заочного отделения
Сырых Юлии Александровны
Симферополь, 2002 год.
В начале 19-го века русские собиратели фольклора обратили внимание на жанр, непохожий на другие. В нем были активно действующие герои: Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич, Дюк Степанович, Гордей Блудович, Иван Годинович, Садко. Былины были собраны преимущественно на севере и в центре России. На Украине подобный жанр назывался думой.
Собрав и записав тексты нового жанра, ученые П.В. Киреевский, П.Н. Рыбников, А.Ф. Гильфердинг изучили их с точки зрения происхождения, тематического состава, художественного содержания. Так в фольклористику вначале вошли тексты, а потом и понятие «былины» (в народе — «старины», т.е. песни о старине). Само слово «былина» введено в науку Н.П. Сахаровым в первой половине 19-го века. Он взял его из «Слова о полку Игореве».
Былины — особый вид древних народных эпических песен. Особенность эта заключается в том, что былина, как правило, повествует об исторических событиях, о том, что имело место в жизни. Однако часто былины включают в себя элементы фантастической сказки.
На данный момент имеется своеобразное описание этого жанра с точки зрения его временно-пространственного происхождения, тематических особенностей и прочего.
Время и место происхождения былин определялось по историческим событиям, в них изображенным, и поэтическим особенностям. Поэтому одни былины датировались 13-15 вв. — периодом перехода от Киевского государства к Московскому. Другие относятся ко времени зарождения Киевского государства, то есть, к 9-му веку; а содержащие элементы мифологического мировоззрения (превращение, например, Волхва Всеславьевича в рыбу, волка) считаются еще более древними. Этап завершения формирования былин — период создания Московской Руси 15-17 вв. Былин последующих веков просто нет.
Традиционно принято считать, что русские былины делятся на два цикла:
1) Героические, в центре которых герой-воин
2) Социально-бытовые и новеллистические, изображающие бытовую сторону жизни государства (былины о Садко, Василии Буслаевиче, Микуле Селяниновиче)
В героических (иначе — богатырских) былинах, одну из которых нам предстоит рассмотреть, отразились те моменты жизни русского народа, когда ему приходилось бороться с иноземными захватчиками, темными силами и отстаивать свою свободу, бороться за свою честь, веру и независимость.
Народный героический эпос глубоко патриотичен по своему характеру. Именно поэтому один из его видов — былины — сохранился и дожил до наших дней. Стоит заметить, что хотя народ осознавал историческую роль к8888888888888888888нязей (например, весьма часто одним из героев является князь Владимир), подлинным героем былин богатырских являлась Русь и защитники русской земли — богатыри.
Буквально с раннего детства нам знакома известная тройка: Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович. Мы узнаем их с первого взгляда на картину Васнецова «Богатыри». Во многих героических былинах они действуют вместе, однако в отдельно взятой нами былине «Добрыня и Змей» противостоит Змею один воин — Добрыня Никитич, прообразом которого многие русские ученые считают дядю великого киевского князя Владимира Святославича.
Каждый из богатырей русских былин имеет особые, присущие только ему черты. Добрыня Никитич — богатырь сильный и смелый. Но искусен он не только в бою: может и одним нырком реку переплыть, и в шашки-шахматы играть, обучен церковному пению, а особенно славится талантливой игрой на гуслях. В былине «Добрыня и Змей» мы видим его немного легкомысленным (не послушался он мудрого совета своей матушки), но в то же время, когда он видит перед собой реальную опасность, не пасует, а находит верный выход из положения.
Мы видим, как резко противопоставляются Добрыня и Змей. Во-первых, место, где каждый обитает. Добрыня живет в доме вместе с матерью, «честной вдовой». И в одиночестве, не считая маленьких змеенышей, которых постоянно топчет Добрыня, в норе глубокой обитает Змей. Во-вторых, жизненные установки обоих, их действия, поступки. Добрыня, когда гуляет на горе сорочинской, раз за разом освобождает «русских полонов» (пленников), Змей же неустанно приносит горе людям, пленяя их близких. В-третьих, это внешность обоих. Портрет Добрыни нам не дан (кстати, это одна из особенностей русского фольклора, дающая право слушателям песни самим догадываться и представлять себе внешность героя), но мы без труда представим себе могучего светловолосого мужчину в расцвете сил. А вот у Змея «двенадцать хоботов». Таким образом, добавляя биологически нерациональные лишние хоботы, народ, создатель былины, показал уродство Змея, отделил его от мира людского. И тогда борьба Добрыни со Змеем представляется нам не просто битвой, а войной мира людей с миром зла.
Тем не менее, ничто человеческое и Змею не чуждо. Иначе зачем бы он, рискуя собственной жизнью, хватал красну девицу «молоду Забаву дочь Потятичну», племянницу князя Владимира, и уносил к себе в нору? Ведь был же заключен с Добрыней договор, по которому Добрыня обязуется «не топтать больше младыих змеенышей, а не выручать полонов да русскиих», а Змей со своей стороны: «не летать да на святую Русь, не носить людей мне да русскиих, не копить мне полонов да русскиих”.
Таким образом, перед нами не просто змей в привычном понимании этого слова, а некий нелюдь, умеющий летать, у которого 12 хоботов, приспособленных, судя по тексту для хватания: «В хобота возьму, Добрыня, в нору снесу». Этот Змей может вести открытый наземный бой, однако предпочитает нападать исподтишка и выбирает жертву значительно слабее себя, например, красну девицу.
Кстати, в былинах русского народа женщина не всегда слаба. Очень часто женщина несет в себе ту мудрость, которая так помогает богатырям одолеть врага. В нашей былине такая женщина — мать Добрыни. Еще в самом начале она уговаривала его не ходить на гору сорочинскую и не топтать змеенышей. Далее, по возвращении Добрыни с князева пира, проницательная женщина в ответ на рассказ сына («А накинул службу да великую А то солнышко Владимир стольно-киевский») говорит: «Мудренее утро будет оно вечера». И, как всегда, оказывается права. И перед битвой, когда она дает Добрыне плеточку шелковую, она выступает в роли Великой Матери воина, которая знает, что бой может окончиться смертью Добрыни. А плеточка — не что иное, как материнский оберег, призванный помочь сыну.
Любовная тема, несмотря на присутствие красной девицы, в былине не раскрывается. Если сравнить английский «happy end», то ту мы видим, что, освобождая Забаву, Добрыня не влюбляется в нее тут же, а просто доволен, что выполнил возложенную на него задачу: «А ты, молода Забава, дочь Потятична, — для тебя я эдак теперь странствовал — ты поедем-ко ко граду ко Киеву а й ко ласковому князю ко Владимиру». Для объяснения такой нетрадиционной, с точки зрения Голливуда, концовки существует несколько версий. Первая заключается в том, что богатыри русские по законам жанра не имели права связывать себя брачными узами, сродни украинским козакам (см. «Тарас Бульба»), боявшимся «обабиться» и позабыть о мужских радостях боя. А вторая — в классовых различиях. Добрыня — выходец из крестьян, а Забава — племянница самого Владимира, поэтому вполне вероятно, что ее выдадут замуж за боярина, князя.
Как нам известно, до крещения Руси народ поклонялся не одному Богу, а для каждого случая имел разных богов, и каждое божество отвечало за ту или иную часть людского бытия. С переходом всей Руси в христианство, идолы постепенно исчезли, хоть их смутные образы и можно еще разглядеть в «Слове о полку Игореве». И так же, как уходили языческие боги из русского фольклора, пришли «силы небесные». Это были святая троица и святые старцы (вспомним «Исцеление Ильи Муромца»). Мы видим, что по воле Божьей исцеляется Илья Муромец, становясь защитником русской земли, а раз его крестовый брат, Добрыня Никитич, оказался в сложной ситуации, то по логике вещей, в тяжелом, нескончаемом бою кто-то свыше должен ему помочь. Читаем:
Они дрались со Змеею тут трои сутки,
Но не мог Добрыня Змею перебить.
Хочет тут Добрыня от Змеи отстать —
Как с небес Добрыне ему глас гласит:
— Молодой Добрыня сын Никитинец!
Дрался со Змеею ты трои сутки,
Подерись со Змеей еще три часа:
Ты побьешь Змею да ю, проклятую!
Вот оно! «Глас гласит» уже отчаявшемуся победить Добрыне, что нужно еще потерпеть, приложить еще сил, и все получится.
В данном изложении можно понять, что поддержка «гласа с небес» была лишь моральной, а победил Добрыня благодаря своей силе и выносливости. Но эту былину пели не только певцы из крестьянства, но и слепцы-нищие, исполнители религиозных песен. Они вносили в былину некоторые свои изменения: богатырь побивает чудовище колпаком земли греческой, то есть головным убором паломников в Византию; другая версия: Добрыня слышит в бою глас с неба и волею высших судеб одолевает Змею. Все же версия о личном мужестве Добрыни, которую мы и рассматриваем, кажется более правдоподобной и более близкой простому человеку, вселяя в него веру не только в богатырей русских, но и в свои силы.
Рассматриваемая нами былина по композиции мало чем отличается от других: она построена по тому же принципу, позволяющему рассказчику наиболее точно обрисовать ситуацию (в зачине), далее развить действие и, в конце концов, закончить свой рассказ так называемым «исходом», то есть итогом: «И повез молоду Забаву дочь Потятичну».
И все же былина оставалась бы лишь скучным репортажем с места событий, если бы ее не украшали различные сравнения, метафоры, эпитеты. Присутствуют обязательные постоянные эпитеты: «добрый конь» — друг богатыря, без которого в бою тяжело, «солнышко Владимир стольно-киевский, дающий „порученьица, службу немалую“. В описаниях природы мы встречаем: „гора высокая“, „нора глубокая“, „река быстрая“ и т.д. И появлялись такие эпитеты в текстах не от бедности языка, а вероятно, оттого, что они придавали особую плавность и напевность такому величественному жанру, как героическая былина.
Завершая анализ текста, хотелось бы выразить свое восхищение перед тем, насколько было развито искусство слова на Руси, как тонко с помощью единственного слова, образа народ умел передать все тончайшие оттенки изображаемого, и благодарность тем людям, которые сумели увидеть великое искусство в народном творчестве.
Список использованной литературы: В.П. Аникин, Русский фольклор, М.,»Высшая школа”, 1987г В.И. Чичеров, Героические былины, М., «Детгиз», 1962г
О.Ф. Миллер, Илья Муромец и богатырство Киевское, СПб., 1869