КонвенцияОрганизации Объединенных Наций по морскому правуМонтего-Бей, 10 декабря 1982 г.ПреамбулаЧасть I. ВведениеЧасть II. Территориальное море и прилежащая зонаРаздел 1 Общие положенияРаздел 2 Границы территориального моряРаздел 3 Мирный проход в территориальном мореПодраздел А. Правила, применяемые ко всем судамПодраздел В. Правила, применяемые к Торговым судам и государственным судам, эксплуатируемым в коммерческих целяхПодраздел С. Правила, применяемые к военным кораблям и другим государственным судам, эксплуатируемым в некоммерческих целяхРаздел 4. Прилежащая зонаЧасть III. Проливы, используемые для международного судоходстваРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Транзитный проходРаздел 3. Мирный проходЧасть IV. Государства-архипелагиЧасть V. Исключительная экономическая зонаЧасть VI. Континентальный шельфЧасть VII. Открытое мореРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Сохранение живых ресурсов открытого моря и управление имиЧасть VIII. Режим острововЧасть IX. Замкнутые или полузамкнутые моряЧасть X. Право государств, не имеющих выхода к морю, на доступ к морю и от него и на свободу транзитаЧасть XI. РайонРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Принципы, регулирующие районРаздел 3. Освоение ресурсов районаРаздел 4. ОрганПодраздел А. Общие положенияПодраздел В. АссамблеяПодраздел С. СоветПодраздел D. СекретариатПодраздел Е. ПредприятиеПодраздел F. Финансы ОрганаПодраздел G. Правовой статус, привилегии и иммунитетыПодраздел Н. Приостановление осуществления прав и привилегий членовРаздел 5. Урегулирование споров и консультативные заключенияЧасть XII. Защита и сохранение морской средыРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Всемирное и региональное сотрудничествоРаздел 3. Техническая помощьРаздел 4. Мониторинг и экологические оценкиРаздел5. Международные нормы и национальное законодательство по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской средыРаздел 6. Обеспечение выполненияРаздел 7. ГарантииРаздел 8. Покрытые льдом районыРаздел 9. ОтветственностьРаздел 10. Суверенный иммунитетРаздел 11. Обязательства по другим конвенциям о защите и сохранении морской средыЧасть XIII. Морские научные исследованияРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Международное сотрудничествоРаздел 3. Проведение и содействие проведению морских научных исследованийРаздел 4. Научно-исследовательские установки или оборудование в морской средеРаздел 5. ОтветственностьРаздел 6. Урегулирование споров и временные мерыЧасть XIV. Разработка и передача морской технологииРаздел 1. Общие положенияРаздел 2. Международное сотрудничествоРаздел 3. Национальные и региональные морские научно-технические центрыРаздел 4. Сотрудничество Между международными организациямиЧасть XV. Урегулирование споровРаздел 2. Обязательные процедуры, влекущие за собой обязательные решенияРаздел 3. Ограничения применения Раздела 2^ Часть XVI. Общие положенияЧасть XVII. Заключительные положения Согласно ст. 318 настоящей Конвенции, Приложения составляют ее неотъемлемую частьПриложение I. Далеко мигрирующие видыПриложение II. Комиссия по границам континентального шельфаПриложение III. Основные условия поиска, разведки и разработкиПриложение IV. Устав предприятияПриложение V. Согласительная процедураПриложение VI. Статут Международного трибунала по морскому правуПриложение VII. АрбитражПриложение VIII. Специальный арбитражПриложение IX. Участие международных организацийЗаключительный акт третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву (Монтего-Бей, 10 декабря 1982 г.)Согласно Заключительному Акту третьей Конференции ООН, Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву (Монтего-Бей, 10 декабря 1982 г.) образует неразрывное целое с резолюциями I-IV, приложенными к Заключительному Акту^ Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву(Монтего-Бей, 10 декабря 1982 г.) Государства – участники настоящей Конвенции, руководствуясь стремлением урегулировать, в духе взаимопонимания и сотрудничества, все вопросы, касающиеся морского права, и сознавая историческое значение настоящей Конвенции как важного вклада в поддержание мира, справедливости и прогресса для всех народов мира,принимая во внимание, что развитие, происшедшее после конференций Организации Объединенных Наций по морскому праву, состоявшихся в Женеве в 1958 и 1960 годах, подчеркнуло необходимость разработки новой общеприемлемой Конвенции по морскому праву,сознавая тесную взаимосвязь проблем морского пространства и необходимость рассматривать их как единое целое,признавая желательность установления с помощью настоящей Конвенции и с должным учетом суверенитета всех государств, правового режима для морей и океанов, который способствовал бы международным сообщениям и содействовал бы использованию морей и океанов в мирных целях, справедливому и эффективному использованию их ресурсов, сохранению их живых ресурсов, изучению, защите и сохранению морской среды,учитывая тот факт, что достижение этих целей будет способствовать установлению справедливого и равноправного международного экономического порядка, при котором будут учитываться интересы и потребности всего человечества, и в частности особые интересы и потребности развивающихся стран как прибрежных, так и не имеющих выхода к морю,стремясь настоящей Конвенцией развить принципы, предусмотренные в резолюции 2749 (XXV) от 17 декабря 1970 года, в которой Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций торжественно заявила, среди прочего, что район дна морей и океанов и его недра за пределами действия национальной юрисдикции, а также его ресурсы являются общим наследием человечества, разведка и разработка которых осуществляются на благо всего человечества, независимо от географического положения государств,убежденные в том, что кодификация и прогрессивное развитие морского права, достигнутые в настоящей Конвенции, будут способствовать укреплению мира, безопасности, сотрудничества и дружественных отношений между всеми государствами в соответствии с принципами справедливости и равноправия, а также содействовать экономическому и социальному прогрессу всех народов мира в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций, изложенными в ее Уставе,подтверждая, что вопросы, не регулируемые настоящей Конвенцией, продолжают регламентироваться нормами и принципами общего международного права, согласились о нижеследующем: ^ Часть I Введение Статья 1 Употребление терминов и сфера применения1. Для целей настоящей Конвенции:1) “Район” означает дно морей и океанов и его недра за пределами национальной юрисдикции;2) “Орган” означает Международный орган по морскому дну;3) “деятельность в Районе” означает все виды деятельности по разведке и разработке ресурсов Района;4) “загрязнение морской среды” означает привнесение человеком, прямо или косвенно, веществ или энергии в морскую среду, включая эстуарии, которое приводит или может привести к таким пагубным последствиям, как вред живым ресурсам и жизни в море, опасность для здоровья человека, создание помех для деятельности на море, в том числе для рыболовства и других правомерных видов использования моря, снижение качества используемой морской воды и ухудшение условий отдыха;5)а) “захоронение” означает:i) любое преднамеренное удаление отходов или других материалов с судов, летательных аппаратов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;ii) любое преднамеренное уничтожение судов, летательных аппаратов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;b) “захоронением” не считается:i) удаление отходов или других материалов, присущих или являющихся результатом нормальной эксплуатации судов, летательных аппаратов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций и их оборудования, кроме отходов или других материалов, транспортируемых судами, летательными аппаратами, платформами или другими искусственно сооруженными в море конструкциями, которые эксплуатируются в целях удаления таких материалов, или подвозимых к таким судам, летательным аппаратам, платформам или другим искусственно сооружаемым в море конструкциям, а также кроме тех, что являются результатом обработки таких отходов или других материалов на таких судах, летательных аппаратах, платформах или конструкциях;ii) помещение материалов для целей иных, чем их простое удаление, при условии, что это не противоречит целям настоящей Конвенции.2.1) “Государство-участник” означает государство, которое согласилось на обязательность для него настоящей Конвенции и для которого настоящая Конвенция находится в силе.2) Настоящая Конвенция применяется mutatis mutandis к субъектам права, перечисленным в пункте 1 “b”, “с”, “d”, “е” и “f” статьи 305, которые становятся участниками настоящей Конвенции в соответствии с условиями, характерными для каждого из них, и в этой мере под термином “государства-участники” понимаются эти субъекты права. ^ Часть II Территориальное море и прилежащая зонаРаздел 1. Общие положенияСтатья 2 Правовой статус территориального моря, воздушного пространства над территориальным морем, а также его дна и недр1. Суверенитет прибрежного государства распространяется за пределы его сухопутной территории и внутренних вод, а в случае государства-архипелага его архипелажных вод, на примыкающий морской пояс, называемый территориальным морем. 2. Указанный суверенитет распространяется на воздушное пространство над территориальным морем, равно как на его дно и недра.3. Суверенитет над территориальным морем осуществляется с соблюдением настоящей Конвенции и других норм международного права. Раздел 2. Границы территориального моря Статья 3 Ширина территориального моряКаждое государство имеет право устанавливать ширину своего территориального моря до предела, не превышающего двенадцати морских миль, отмеряемых от исходных линий, определенных в соответствии с настоящей Конвенцией. ^ Статья 4 Внешняя граница территориального моряВнешней границей территориального моря является линия, каждая точка которой находится от ближайшей точки исходной линии на расстоянии, равном ширине территориального моря. ^ Статья 5 Нормальная исходная линияЕсли иное не предусмотрено в настоящей Конвенции, нормальной исходной линией для измерения ширины территориального моря является линия наибольшего отлива вдоль берега, указанная на официально признанных прибрежным государством морских картах крупного масштаба. ^ Статья 6 РифыВ случае островов, расположенных на атоллах, или островов с окаймляющими рифами, исходной линией для измерения ширины территориального моря служит обращенная к морю линия рифа при наибольшем отливе, как показано соответствующим знаком на морских картах, официально признанных прибрежным государством. ^ Статья 7 Прямые исходные линии1. В местах, где береговая линия глубоко изрезана и извилиста или где имеется вдоль берега и в непосредственной близости к нему цепь островов, для проведения исходной линии, от которой отмеряется ширина территориального моря, может применяться метод прямых исходных линий, соединяющих соответствующие точки.2. Там, где из-за наличия дельты или других природных условий береговая линия является крайне непостоянной, соответствующие точки могут быть выбраны вдоль максимально выступающей в море линии наибольшего отлива, и, несмотря на последующее отступление линии наибольшего отлива, прямые исходные линии остаются действительными до тех пор, пока они не будут изменены прибрежным государством в соответствии с настоящей Конвенцией.3. При проведении прямых исходных линий не допускается сколько-нибудь заметных отклонений от общего направления берега, а участки моря, лежащие с внутренней стороны этих линий, должны быть достаточно тесно связаны с береговой территорией, чтобы на них мог быть распространен режим внутренних вод.4. Прямые исходные линии проводятся к обсыхающим при отливе возвышениям и от них только в том случае, если на них возведены маяки или подобные сооружения, находящиеся всегда над уровнем моря, или в случае, если проведение исходных линий к таким возвышениям или от них получило всеобщее международное признание.5. В случае, когда, согласно пункту 1, применим метод прямых исходных линий, при установлении отдельных исходных линий могут приниматься в расчет особые экономические интересы данного района, реальность и значение которых ясно доказаны их длительным осуществлением.6. Система прямых исходных линий не может применяться государством таким образом, чтобы территориальное море другого государства оказалось отрезанным от открытого моря или исключительной экономической зоны. ^ Статья 8 Внутренние воды1. За исключением случаев, предусмотренных в Части IV, воды, расположенные в сторону берега от исходной линии территориального моря, составляют часть внутренних вод государства.2. Когда установление прямой исходной линии согласно методу, предусмотренному в статье 7, приводит к включению во внутренние воды районов, которые до того не рассматривались как таковые, в таких водах применяется право мирного прохода, предусмотренное в настоящей Конвенции. ^ Статья 9 Устья рекЕсли река впадает в море непосредственно, исходной линией является прямая линия, проводимая поперек устья реки между точками на ее берегах, соответствующими наибольшему отливу. ^ Статья 10 Заливы1. Настоящая статья относится только к заливам, берега которых принадлежат одному государству.2. Для целей настоящей Конвенции под заливом понимается хорошо очерченное углубление берега, вдающееся в сушу в такой мере, – в соотношении к ширине входа в него, – что содержит замкнутые сушей воды и образует нечто большее, чем простую извилину берега. Углубление не признается, однако, заливом, если площадь его не равна или не больше площади полукруга, диаметром которого служит линия, пересекающая вход в это углубление.3. Для цели измерения площадью углубления считается площадь, расположенная между отметкой наибольшего отлива вокруг берега углубления и линией, соединяющей отметки наибольшего отлива пунктов его естественного входа. Если вследствие наличия островов углубление имеет несколько входов, за диаметр такого полукруга принимается линия, длина которой равняется сумме линий, пересекающих отдельные входы. Острова, расположенные в углублении, рассматриваются как части водного пространства этого углубления.4. Если расстояние между отметками наибольшего отлива пунктов естественного входа в залив не превышает двадцати четырех морских миль, замыкающая линия может быть проведена между этими двумя отметками наибольшего отлива, и ограниченные таким образом воды считаются внутренними водами.5. Если расстояние между отметками наибольшего отлива пунктов естественного входа в залив превышает двадцать четыре морские мили, прямая исходная линия в двадцать четыре морские мили проводится внутри залива таким образом, чтобы линией такого протяжения было ограничено возможно большее водное пространство.6. Изложенные выше положения не распространяются на так называемые “исторические” заливы или на любые случаи, когда применяется система прямых исходных линий, предусматриваемая в статье 7. ^ Статья 11 ПортыДля целей определения границ территориального моря наиболее выдающиеся в море постоянные портовые сооружения, которые являются составной частью системы данного порта, рассматриваются как часть берега. Прибрежные установки и искусственные острова не считаются постоянными портовыми сооружениями. ^ Статья 12 РейдыРейды, которыми обычно пользуются для погрузки, разгрузки и якорной стоянки судов и которые иначе были бы расположены целиком или частично за внешней границей территориального моря, включаются в территориальное море. ^ Статья 13 Осыхающие при отливе возвышения1. Осыхающее при отливе возвышение представляет собой естественно образованное пространство суши, окруженное водой, которое находится выше уровня воды при отливе, но покрывается водой при приливе. Если осыхающее при отливе возвышение полностью или частично находится от материка или от острова на расстоянии, не превышающем ширины территориального моря, то линией наибольшего отлива такого возвышения можно пользоваться как исходной линией для измерения ширины территориального моря.2. Если осыхающее при отливе возвышение расположено полностью на расстоянии от материка или острова, превышающем ширину территориального моря, то оно не имеет своего территориального моря. ^ Статья 14 Сочетание методов установления исходных линийПрибрежное государство может устанавливать исходные линии, используя поочередно любой из методов, предусмотренных в предыдущих статьях, в зависимости от различных условий. ^ Статья 15 Делимитация территориального моря между государствами с противолежащими или смежными побережьямиЕсли берега двух государств расположены один против другого или примыкают друг к другу, ни то, ни другое государство не имеет права, если только между ними не заключено соглашение об ином, распространять свое территориальное море за срединную линию, проведенную таким образом, что каждая ее точка является равноотстоящей от ближайших точек исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря каждого из этих двух государств. Однако вышеуказанное положение не применяется, если в силу исторически сложившихся правовых оснований или иных особых обстоятельств необходимо разграничить территориальные моря двух государств иным образом, чем это указано в настоящем положении. ^ Статья 16 Карты и перечни географических координат1. Исходные линии для измерения ширины территориального моря, установленные в соответствии со статьями 7, 9 и 10, или границы, определенные на их основе, и делимитационные линии, проведенные в соответствии со статьями 12 и 15, указываются на морских картах такого масштаба или масштабов, которые приемлемы для точного установления их положения. В качестве альтернативы они могут быть заменены перечнем географических координат точек с указанием основных исходных геодезических данных.2. Прибрежное государство должным образом опубликовывает такие карты или перечни географических координат и сдает на хранение копию каждой такой карты или каждого такого перечня Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Раздел 3. Мирный проход в территориальном мореПодраздел А. Правила, применяемые ко всем судам Статья 17 Право мирного проходаПри условии соблюдения настоящей Конвенции суда всех государств, как прибрежных, так и не имеющих выхода к морю, пользуются правом мирного прохода через территориальное море. ^ Статья 18 Понятие прохода1. Под проходом понимается плавание через территориальное море с целью:а) пересечь это море, не заходя во внутренние воды или не становясь на рейде или у портового сооружения за пределами внутренних вод; илиb) пройти во внутренние воды или выйти из них или стать на таком рейде или у такого портового сооружения.2. Проход должен быть непрерывным и быстрым. Однако проход включает остановку и стоянку на якоре, но лишь постольку, поскольку они связаны с обычным плаванием или необходимы вследствие непреодолимой силы или бедствия, или с целью оказания помощи лицам, судам или летательным аппаратам, находящимся в опасности или терпящим бедствие. ^ Статья 19 Понятие мирного прохода1. Проход является мирным, если только им не нарушается мир, добрый порядок или безопасность прибрежного государства. Такой проход должен совершаться в соответствии с настоящей Конвенцией и другими нормами международного права.2. Проход иностранного судна считается нарушающим мир, добрый порядок или безопасность прибрежного государства, если в территориальном море оно осуществляет любой из следующих видов деятельности:а) угрозу силой или ее применение против суверенитета, территориальной целостности или политической независимости прибрежного государства или каким-либо другим образом в нарушение принципов международного права, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций;b) любые маневры или учения с оружием любого вида;с) любой акт, направленный на сбор информации в ущерб обороне или безопасности прибрежного государства;d) любой акт пропаганды, имеющий целью посягательство на оборону или безопасность прибрежного государства;е) подъем в воздух, посадку или принятие на борт любого летательного аппарата;f) подъем в воздух, посадку или принятие на борт любого военного устройства;g) погрузку или выгрузку любого товара или валюты, посадку или высадку любого лица, вопреки таможенным, фискальным, иммиграционным или санитарным законам и правилам прибрежного государства;h) любой акт преднамеренного и серьезного загрязнения вопреки настоящей Конвенции;i) любую рыболовную деятельность;j) проведение исследовательской или гидрографической деятельности;k) любой акт, направленный на создание помех функционированию любых систем связи или любых других сооружений или установок прибрежного государства;l) любую другую деятельность, не имеющую прямого отношения к проходу. ^ Статья 20 Подводные лодки и другие подводные транспортные средстваВ территориальном море подводные лодки и другие подводные транспортные средства должны следовать на поверхности и поднимать свой флаг. ^ Статья 21 Законы и правила прибрежного государства, относящиеся к мирному проходу1. Прибрежное государство может принимать в соответствии с положениями настоящей Конвенции и другими нормами международного права законы и правила, относящиеся к мирному проходу через территориальное море, в отношении всех нижеследующих вопросов или некоторых из них:а) безопасности судоходства и регулирования движения судов;b) защиты навигационных средств и оборудования, а также других сооружений или установок;с) защиты кабелей и трубопроводов;d) сохранения живых ресурсов моря;е) предотвращения нарушения рыболовных законов и правил прибрежного государства;f) сохранения окружающей среды прибрежного государства и предотвращения, сокращения и сохранения под контролем ее загрязнения;g) морских научных исследований и гидрографических съемок;h) предотвращения нарушения таможенных, фискальных, иммиграционных или санитарных законов и правил прибрежного государства.2. Такие законы и правила не относятся к проектированию, конструкции, комплектованию экипажа или оборудованию иностранных судов, если только они не вводят в действие общепринятые международные нормы и стандарты.3. Прибрежное государство должным образом опубликовывает все такие законы и правила.4. Иностранные суда, осуществляя право мирного прохода через территориальное море, соблюдают все такие законы и правила и все общепринятые международные правила, касающиеся предотвращения столкновения в море. ^ Статья 22 Морские коридоры и схемы разделения движения в территориальном море1. Прибрежное государство в случае необходимости и с учетом безопасности судоходства может потребовать от иностранных судов, осуществляющих право мирного прохода через его территориальное море, пользоваться такими морскими коридорами и схемами разделения движения, которые оно может установить или предписать для регулирования прохода судов.2. В частности, в отношении танкеров, судов с ядерными двигателями и судов, перевозящих ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе вещества или материалы, может быть выдвинуто требование следовать по таким морским коридорам.3. Устанавливая морские коридоры и предписывая схемы разделения движения в соответствии с настоящей статьей, прибрежное государство принимает во внимание:а) рекомендации компетентной международной организации;b) любые пути, которые обычно используются для международного судоходства;с) особые характеристики конкретных судов и путей; иd) интенсивность движения судов.4. Прибрежное государство ясно указывает такие морские коридоры и схемы разделения движения на морских картах, которые должным образом опубликовываются. ^ Статья 23 Иностранные суда с ядерными двигателями и суда, перевозящие ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе веществаИностранные суда с ядерными двигателями, а также суда, перевозящие ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе вещества, при осуществлении права мирного прохода через территориальное море должны иметь на борту документы и соблюдать особые меры предосторожности, установленные для таких судов международными соглашениями. ^ Статья 24 Обязанности прибрежного государства1. Прибрежное государство не должно препятствовать мирному проходу иностранных судов через территориальное море, за исключением случаев, когда оно действует так в соответствии с настоящей Конвенцией. В частности, при применении настоящей Конвенции или любых законов или правил, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, прибрежное государство не должно:а) предъявлять к иностранным судам требования, которые на практике сводятся к лишению их права мирного прохода или нарушению этого права;илиb) допускать дискриминацию ни по форме, ни по существу в отношении судов любого государства или в отношении судов, перевозящих грузы в любое государство, из него или от его имени.2. Прибрежное государство надлежащим образом объявляет о любой известной ему опасности для судоходства в его территориальном море. Статья 25 Права защиты прибрежного государства1. Прибрежное государство может принимать в своем территориальном море меры, необходимые для недопущения прохода, не являющегося мирным.2. В отношении судов, направляющихся во внутренние воды или использующих портовые сооружения за пределами внутренних вод, прибрежное государство имеет также право принимать необходимые меры для предупреждения любого нарушения условий, на которых эти суда допускаются во внутренние воды и используют портовые сооружения.3. Прибрежное государство может без дискриминации по форме или по существу между иностранными судами временно приостанавливать в определенных районах своего территориального моря осуществление права мирного прохода иностранных судов, если такое приостановление существенно важно для охраны его безопасности, включая проведение учений с использованием оружия. Такое приостановление вступает в силу только после должного его опубликования. ^ Статья 26 Сборы, которыми могут облагаться иностранные суда1. Иностранные суда не могут облагаться никакими сборами лишь за их проход через территориальное море.2. Иностранное судно, проходящее через территориальное море, может облагаться только сборами в оплату за конкретные услуги, оказанные этому судну. Эти сборы взимаются без дискриминации. Подраздел В. Правила, применяемые к торговым судам и государственным судам, эксплуатируемым в коммерческих целях Статья 27 Уголовная юрисдикция на борту иностранного судна1. Уголовная юрисдикция прибрежного государства не должна осуществляться на борту иностранного судна, проходящего через территориальное море, для ареста какого-либо лица или производства расследования в связи с любым преступлением, совершенным на борту судна во время его прохода, за исключением следующих случаев:а) если последствия преступления распространяются на прибрежное государство;b) если преступление имеет такой характер, что им нарушается спокойствие в стране или добрый порядок в территориальном море;с) если капитан судна, дипломатический агент или консульское должностное лицо государства флага обратится к местным властям с просьбой об оказании помощи; илиd) если такие меры необходимы для пресечения незаконной торговли наркотическими средствами или психотропными веществами.2. Изложенные выше положения не затрагивают права прибрежного государства принимать любые меры, разрешаемые его законами, для ареста или расследования на борту иностранного судна, проходящего через территориальное море после выхода из внутренних вод.3. В случаях, указанных в пунктах 1 и 2, прибрежное государство по просьбе капитана уведомляет дипломатического агента или консульское должностное лицо государства флага до принятия каких-либо мер и способствует установлению контакта между указанным агентом или должностным лицом и экипажем судна. В случаях крайней срочности это уведомление может быть сделано в то время, когда принимаются указанные меры.4. Решая вопрос о том, следует ли вообще и каким образом произвести арест, местные власти учитывают должным образом интересы судоходства.5. За исключением случаев, предусмотренных в Части XII, или в отношении нарушений законов и правил, принятых в соответствии с Частью V, прибрежное государство не может принимать на борту иностранного судна, проходящего через территориальное море, никаких мер для ареста какого-либо лица или производства расследования по поводу преступления, совершенного до входа судна в территориальное море, если судно, следуя из иностранного порта, ограничивается проходом через территориальное море, не заходя во внутренние воды. ^ Статья 28 Гражданская юрисдикция в отношении иностранных судов1. Прибрежное государство не должно останавливать проходящее через территориальное море иностранное судно или изменять его курс с целью осуществления гражданской юрисдикции в отношении лица, находящегося на борту судна.2. Прибрежное государство может применять в отношении такого судна меры взыскания или арест по любому гражданскому делу только по обязательствам или в силу ответственности, принятой или навлеченной на себя этим судном во время или для прохода его через воды прибрежного государства.3. Пункт 2 не затрагивает права прибрежного государства применять в соответствии со своими законами меры взыскания или арест по гражданскому делу в отношении иностранного судна, находящегося на стоянке в территориальном море или проходящего через территориальное море после выхода из внутренних вод.^ Подраздел С. Правила, применяемые к военным кораблям и другим государственным судам, эксплуатируемым в некоммерческих целях Статья 29 Определение военных кораблейДля целей настоящей Конвенции “военный корабль” означает судно, принадлежащее к вооруженным силам какого-либо государства, имеющее внешние знаки, отличающие такие суда его национальности, находящееся под командованием офицера, который состоит на службе правительства данного государства и фамилия которого занесена в соответствующий список военнослужащих или эквивалентный ему документ, и имеющее экипаж, подчиненный регулярной военной дисциплине. ^ Статья 30 Несоблюдение военными кораблями законов и правил прибрежного государстваЕсли какой-либо военный корабль не соблюдает законов и правил прибрежного государства, касающихся прохода через территориальное море, и игнорирует любое обращенное к нему требование об их соблюдении, прибрежное государство может потребовать от него немедленно покинуть территориальное море. ^ Статья 31 Ответственность государства флага за ущерб, причиненный военным кораблем или другим государственным судном, эксплуатируемым в некоммерческих целях Государство флага несет международную ответственность за любой ущерб или убытки, причиненные прибрежному государству в результате несоблюдения каким-либо военным кораблем или другим государственным судном, эксплуатируемым в некоммерческих целях, законов и правил прибрежного государства, касающихся прохода через территориальное море, или положений настоящей Конвенции, или других норм международного права. ^ Статья 32 Иммунитет военных кораблей и других государственных судов, эксплуатируемых в некоммерческих целяхЗа исключением случаев, предусмотренных в подразделе А и в статьях 30 и 31, ничто в настоящей Конвенции не затрагивает иммунитета военных кораблей и других государственных судов, эксплуатируемых в некоммерческих целях. Раздел 4. Прилежащая зона ^ Статья 33 Прилежащая зона1. В зоне, прилежащей к его территориальному морю и называемой прилежащей зоной, прибрежное государство может осуществлять контроль, необходимый:а) для предотвращения нарушений таможенных, фискальных, иммиграционных или санитарных законов и правил в пределах его территории или территориального моря;b) для наказания за нарушение вышеупомянутых законов и правил, совершенное в пределах его территории или территориального моря.2. Прилежащая зона не может распространяться за пределы двадцати четырех морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря. ^ Часть III Проливы, используемые для международного судоходства Раздел 1. Общие положения Статья 34 Правовой статус вод, образующих проливы используемые для международного судоходства1. Режим прохода через проливы, используемые для международного судоходства, устанавливаемый в настоящей Части, не затрагивает в других отношениях ни правового статуса вод, образующих такие проливы, ни осуществления государствами, граничащими с проливами, их суверенитета или юрисдикции над такими водами, воздушным пространством над ними, их дном и недрами.2. Суверенитет или юрисдикция государств, граничащих с проливами, осуществляется с соблюдением настоящей Части и других норм международного права. ^ Статья 35 Сфера действия настоящей ЧастиНичто в настоящей Части не затрагивает:а) любых районов внутренних вод в пределах пролива, за исключением случаев, когда установление прямой исходной линии согласно методу, предусмотренному в статье 7, приводит к включению во внутренние воды районов, которые до того не рассматривались как таковые;b) правового статуса вод за пределами территориального моря государств, граничащих с проливами, таких, как исключительные экономические зоны или открытое море; илис) правового режима проливов, проход в которых регулируется в целом или частично давно существующими и находящимися в силе международными конвенциями, которые относятся специально к таким проливам. ^ Статья 36 Пути в открытом море или исключительной экономической зоне, находящиеся в проливах, используемых для международного судоходстваНастоящая Часть не применяется к проливу, используемому для международного судоходства, если в этом проливе имеется столь же удобный с точки зрения навигационных и гидрографических условий п
Похожие работы
Альфред адлер: индивидуальная теория личности биографический очерк
АЛЬФРЕД АДЛЕР: ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ ЛИЧНОСТИ БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРКАльфред Адлер (Alfred Adler) родился в Вене 7 февраля 1870 года, третьим из шести детей. Как и Фрейд, он…
«Макроэкономические проблемы рф»
Секция 10. «Макроэкономические проблемы РФ»Руководитель – Еремина Марина Юрьевна, доцент кафедры «Экономика и управление»Место проведения: Аудитория 518 учебного корпуса 7 Голев Степан Вячеславович, «Камчатский государственный…
«Страна Буквляндия»
Всем учителям, которые убеждены в том, что при обучении иностранному языку удовольствие и успех идут вместе.УЧИМСЯ ЧИТАТЬ, ИГРАЯПисецкая Алина, НОУ “Аврора”БлагодарностьМне бы хотелось поблагодарить тех,…
Xvi международная конференция
XVI Международная конференция «Информационные технологии на железнодорожном транспорте» и выставка отраслевых достижений «ИНФОТРАНС-2011»11-12 октября, г. Санкт-Петербург, «Парк Инн Прибалтийская» IT-инновации для железнодорожного транспортаОрганизатор: ООО «Бизнес…
«фізика навколо нас»
Фізичний вечір на тему: «ФІЗИКА НАВКОЛО НАС»І. Вступ(Лунає музика.Виходять учні)Учень.УВАГА! УВАГА!На вечорі цьомуНемає артистів, еквілібристів,Дуетів,квартетів,славетних солістів.Ровесники, друзі,Тут ваші знайомі,Що разом із вами за партами сидять.Ми…
«экспресс каникулы в скандинавии» финляндия швеция обозначение тура: фш3
«ЭКСПРЕСС КАНИКУЛЫ В СКАНДИНАВИИ»ФИНЛЯНДИЯ – ШВЕЦИЯ Обозначение тура: ФШ3 Круиз по Балтийскому морю – ХЕЛЬСИНКИ – ТУРКУ – СТОКГОЛЬМ ОТЪЕЗД ИЗ САНКТ – ПЕТЕРБУРГА: на…