Paper Jonathan Edwards and Benjamin Franklin Jonathan Edwards and Benjamin Franklin both wrote simply, directly and without aristocratic pretense. They felt writing was not an end in itself, but a work done in the service of something greater whether it be God or mankind. In his “Personal Narrative,” Edwards focuses on the ecclesiastical whereas Franklin, in “The Way to Wealth” appeals to the individual. Edwards wrote to understand what was happening around him and admits, “I made seeking my salvation the main business of my life,”. Franklin, rather, wrote on self improvement, similarly to an author of a modern day self-help book. He wrote to inform and would represent himself attractively with numerous aphorisms such as “Lost time is never found” and “The sleeping fox catches no poultry”. Edwards, in “Personal Narrative,” crystallized into language of permanent beauty one of the great mystical experiences of the race. His conversion at age 17, demonstrates his awareness of a meaningful world: “I often used to sit and view the Moon, for a long time; and so in the daytime spent much time in viewing the clouds and sky, to behold glory of God in these things. . . ” Franklin would not sit quietly and view the moon for he reminds his audience that “there will be sleeping enough in the grave”. He encourages independence saying “God helps them that help themselves”. Franklin tried that strategy: “I used to be continually examining myself, and studying and contriving for likely ways and means, how I should live holily, with far greater diligence and earnestness, than ever I pursued any thing in my life” and he writes of his failure: ” but yet with too great a dependence on my own strength; which afterwards proved a great damage to me.” To undue the damage, Edward later viewed “that God should govern the world, and order all things according to his own pleasure; and I rejoiced in it, that God reigned, and that his will was done”. The Norton Anthology of American Literature. 5th ed. Vol. 1. Eds Bayme, et al. New York: W.W. Norton. 1998
Похожие работы
Theodore Dreiser’s novel “An American tragedy”
MINISTRY OFHIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THEREPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTAN STATEUNIVERSITY «TheodoreDreiser’s novel «An American tragedy», its translation into Uzbek andRussian» Gulistan‑2006 1.Theodore Dreiser…
Обучение детей письму \укр\
Обучение детей письму ПЛАНВступ… Частина1. Загальне визначення письма, яквид мовленнєвої діяльності………………………………………… 1.1 Загальне визначенняписьма……………………………………………. 1.2 Лінгвопсихологічніособливості письма…………………………… 1.3 Цілі та принципи навчанняписьма…………………………………. Частина 2. Методи…
Ben Jonson and his Comedies
MINISTRYOF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTANSTATE UNIVERSITY TheEnglish and Literature Department Qualificationwork on speciality English philology onthe theme: “BenJonson…
Концепт "влада" в українські мовній картині світу
Магістерська робота КОНЦЕПТ «ВЛАДА» ВУКРАЇНСЬКІЙ МОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ Київ – 2007р. ВСТУП Серед актуальних напрямів сучасного мовознавства усе більшеутверджується когнітологічний напрям, який найтісніше пов’язаний з…
Національно-культурний компонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах
Тернопільськийнаціональний педагогічний університет ім.В. Гнатюка Кафедранімецької мови Дипломнаробота натему: «Національно-культурнийкомпонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП «Зовнішність людини» в німецькійі…