Англосаксонская литература V-XI веков
Древнейший период английской литературы относится к V-XI вв. нашей эры. Его начало связано с вторжениемна территорию Британии в середине V в. англосаксов и ютов — племен германского происхождения; конец периода датируется 1066 г., когда произошла битва при Гастингсе, завершившаяся завоеванием Британских островов норманнами.
На протяжении этих шести веков были созданы наиболее ранние из дошедших до нас литературных памятников. Они написаны на англосаксонском языке, на основе которого развивался английский язык.
До прихода англосаксов Британские острова подвергались неоднократным нашествиям племен с европейского континента. В VI в. до н. э. В Британию вторглись кельты. В I в. н. э. Британия была завоевана римлянами. Владычество Римской империи продолжалось вплоть до V в. Затем произошло вторжение англосаксов. Они оттеснили кельтов в западные и северо-западные части острова и обосновались в южных, центральных и восточных районах Британии.
Англосаксонские племена принесли на Британские острова свой язык, свой быт и свою культуру, дальнейшее развитие которых протекало в условиях разложения родового строя и становления феодальных отношений.
Англы, саксы и юты образовали семь королевств (Суссекс, Эссекс, Уэссекс, Восточная Англия, Нортумбрия и Мерсия), каждое из которых стремилось господствовать над остальными. Укреплению государственного строя страны способствовали процесс централизации власти и принятие христианства (VI век).
Распад родового строя и становление феодализма сопровождались классовой дифференциацией общества. Отношения англосаксов с кельтами носили характер глубокой национальной вражды. Последующая история Англии, как назвали покоренную ими страну англосаксы, определила новые и более сложные формы взаимодействия этих народностей и их культур. Кельтские сказания легли в основу средневековых рыцарских романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, они явились источником, из которого черпали вдохновение и сюжеты своих произведений поэты последующих веков.
Сохранились памятники рунической письменностианглосаксов(надписи на мечах и предметах домашнего обихода, надписьнавысеченном из камня кресте у деревни Рутвелл в Шотландии). Известно о существовании песен, исполнявшихся во время свадебных и погребальных обрядов, в процессе труда, во время военных походов. Сказания, легенды и песни передавались из рода в род. Их исполняли певцы, имевшиеся в каждом племени.
Различались певцы-поэты (скопы), являвшиеся творцами исполняемых ими песен, и певцы-исполнители (глимены), которые пели песни, созданные другими.
Языческие жрецы запрещали записывать поэтические произведения; их запись начала осуществляться учеными монахами после принятия христианства. Но записано было далеко не все; многие записи не сохранились, а многие неоднократно изменялись в дальнейшем и подвергались христианизации.
Датировка сохранившихся памятником представляет значительные трудности. Точные даты создания многих произведений не установлены. Время возникновения памятника, его первоначальная запись и появление сохранившейся до настоящего времени редакции не всегда совпадают.
Так, самое значительное из сохранившихся произведений средневековой поэзии – поэма Beowulf – дошла до нас в списках Х в., а возникновение этого памятника относится примерно к VIII в. Первое английское издание поэмы осуществлено в 1833г.
Beowulf – один из образцов средневекового героического эпоса. Поэма возникла на основе старинных германских преданий, относящихся к языческим временам. Эти предания появились в среде германских племен задолго до их переселения на территорию Британии. Действие поэмы происходит на берегах Балтийского моря, и в поэме нет упоминания о Британии.
Beowulf повествует о приключениях отважного геатского витязя Беовульфа, избавившего Данию от страшного морского чудовища Гренделя.
По своему составу поэма о Беовульфе — явление сложное. Дошедшая до нас редакция свидетельствует о том, что положенные в основу повествования сказочные мотивы были переработаны впоследствии в соответствии с принципами героической эпопеи. Мотивы сказаний времен раннего средневековья (описания сражений с морскими чудовищами и драконом, имеющие параллели с народных сказках и исландских сагах) сочетаются в поэме с элементами, свидетельствующими о более поздней переработке их в духе христианской религии. Из текста поэмы исчезли имена языческих богов, но упоминаются библейские имена (Авель, Ной) и библейские предания (о потопе); Грендель назван потомком Каина, а морские чудовища — исчадием ада; в уста Беовульфа вложены наставления христианского характера. В поэме неоднократно упоминается о вмешательстве бога в происходящие события (Беовульф побеждает чудовище, потому что этого желает бог); в первую часть поэмы включены строки о сотворении мира и о божественном начале.
И все же дух поэмы находится в явном противоречии с позднейшими наслоениями и вставками. Языческо-мифологическая основа произведения очевидна. Насыщающая поэму фантастика отражает мифологическое осмысление истории и взаимоотношения племен в период раннего средневековья. Люди показаны в их столкновении с грозными силами природы, представленными в образах моря, дракона и прочих чудовищ. Беовульф воплощает черты, дающие представление об идеале средневекового воина, о герое, в котором идеальное не отделено от земного. В облике Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы.
Некоторые части поэмы не связаны с Беовульфом, но содержат сведения о жизни германских племен и включают подробности из истории королевских семей геатов, что делает поэму привлекательной с точки зрения истории.
Своеобразны также ритмический строй и поэтическая речь поэмы. Широко используется прием параллелизма, характерный для большинства эпических памятников. Многократные повторения одного и того же мотива акцентируют определенные эпизоды сюжета и углубляют их внутренний смысл. Прием повтора применяется и при подборе эпитетов.
Язык поэмы поражает богатством метафорических названий-характеристик. Море называется “дорогой китов” (whale-road), меч обозначается как “свет битвы” (light of battle); женщина названа “прядильщицей мира” (реасе-weaver), “украшением жилища” (dwelling-ornament).
Важная роль принадлежит отступлениям. Они выполняют различные функции; знакомят с предысторией героев, предсказываютих будущее, дополняют сюжет, уточняя отдельные эпизоды. В поэме передан местный колорит: воспроизведены черты природы Скандинавии и Англии.
Как и другие памятники англосаксонской литературы, песнь о Беовульфе написана аллитерационным стихом. Его особенность состоит в наличии четырех ударений в стихе (по два в каждом полустишии) и в повторении одинаковых звуков в начале ряда слов, составляющих стих (строку); при этом ударение падает на слоги, начинающиеся с одинаковых звуков.
Подобные повторы играют организующую роль в стихе, являясь одним из видов начальной рифмы. Стих с конечной рифмой пришел на смену аллитерационному стиху много позже.
Помимо “Беовульфа” сохранились образцы лирической англосаксонской поэзии. Это небольшие стихотворения “Сетования жены” (The Wife’s Lament, примерно VIII в.), “Послание супруга” (The Husband’s Message), “Странник” (The Wanderer) и др. Эти стихи вошли в рукописный Эксетерский кодекс (Exeter Вооk), относящийся к середине XI в.; точная датировка стихотворении затруднена. Стихотворения интересны и значительны силой переданных в них чувств, богатством эмоций и переживаний. В этих произведениях созданы яркие картины природы, бушующего моря, темного леса.
С конца VI в. в связи с распространением католичества в Англии развивается христианско-церковная литература на латинском языке. Ее центрами становятся монастыри в Кенте, Уэссексе, Нортумбрии, бывшие в средние века очагами науки и культуры. С монастырями была связана деятельность таких представителей христианской религиозной поэзии на англосаксонском языке, как Кэдмон (Caedmon, VII в.) и Кюневульф (Сynewulf, VIII—начало IX в.). Большое значение имела деятельность прозаика, ученого и историка Беды, прозванного Достопочтенным (Bede Venerabilis, 673—735). Ему принадлежит создание “Церковной истории английского народа” (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, 731), включающей ценные сведения из истории Англии, легенды и предания англосаксов. Он является автором первых трудов филологического характера: “Об орфографии” (De Orphographia) и “0б искусстве стихосложения” (De Arte Metrica).
Основоположником литературной прозы на англосаксонском языке считают короля Уэссекса Альфреда (Alfred, ок. 849— ок. 900). Он известен как переводчик на англосаксонский язык латинских трудов и как создатель ряда оригинальных произведений. Труды по истории и вопросам законодательства, которые не являются художественными произведениями в прямом смысле этого слова, оказали влияние на последующее развитие англосаксонскойпрозы. Развитие литературы в норманнский период.
Особенности развития английской литературы в периодXI—XIII вв. связаны с завоеванием страны норманнами.
Выходцы из Скандинавии, норманны задолго до вторжения в Англию обосновались на северо-западе Франции, восприняв язык и культуру этой страны. В 1066 г. под предводительством герцога Вильгельма они вторглись в Британию и в битве при Гастингсе одержали победу над англосаксонскими войсками.
Нормандское завоевание положило начало новому периоду в истории Англии.
Официальным языком в стране стал французский. На нем говорил правящий класс; он употреблялся в парламенте, суде, школах, на нем говорили те слои населения, которые переселились из Франции. Коренное население говорилонаанглосаксонском языке, претерпевшем после нормандского завоевания значительные изменения. В церковных кругах пользовались латынью.
Трехъязычие сказалось на развитии литературы. Возникали литературные произведения на латинском, французском и англосаксонском языках. На латинском языке писались научные труды, исторические хроники, антицерковные сатиры. Литература на французском языке была представлена рыцарской поэзией. На англосаксонском языке от этого периода сохранились произведения народнопоэтического творчества, а также ряд поэм, стихотворений и рыцарских романов, относящихся к XIII—XIV вв. Лишь в -XIV в. в связи с формированием английской нации английский язык стал основным литературным языком.
Среди памятников литературы (XI—XII вв.) на латинском языке важное место принадлежит трудам по истории Британии. Таковы “Новейшая история” (Historia Novorum) англосаксонского монаха Эдмера Кентерберийского, “История английских королей” (Historia Regum Anglorum), написанная библиотекарем монастыря в Мальмсбери Уильямом Мальмсберийским, “История Англии” (Historia Anglorum) Генриха Гентингдонского.
Особое значение для дальнейшего развития средневековой литературы имела “История бриттов” (Historia Britonum, 1132— 1137) Гальфрида Монмаугского, содержащая наиболее раннюю обработку кельтских легенд о короле Артуре, которые несколько позднее станут достоянием других европейских литератур. В многотомной “Истории бриттов” впервые появляются образы короля Артура, волшебника Мерлина, феи Морганы, королевы Джиневры и отважных рыцарей, которые займут столь важное место в рыцарской поэзии на французском и английском языках. Отсюда берут свое начало романы артуровского цикла. Здесь впервые двор короля бриттов изображен как центр доблестного рыцарства, воплощающего идеалы благородства, а полулегендарный Артур показан мудрым и могучим правителем. Гальфрид Монмаутский сделал первую литературную обработку легенды о короле Лире и его дочерях. В конце XII в. появился труд Гальфрида Англичанина о правилах стихосложения (Nova Poetria), представляющей интерес как ранний образец трактата об основах поэтического искусства.
На латинском языке в XII—XIII вв. создаются также произведения сатирического характера. К их числу относятся пятитомные сочинения Вальтера Мапа “О забавных разговорах придворных” (De Nugis Curialium). Мап использовал в своей книге и пересказы произведений фольклорного характера (легенды, саги, песни).
Народное сатирическое творчество представляла среда низшего духовенства. Бродячие клирики и школяры — ваганты — слагали вольнодумные стихи на латинском языке, подвергая осмеянию католическую церковь, нравы ее служителей, и воспевали радости жизни. В среде вагантов сложился образ некоего епископа Голия, любителя поесть и выпить, который и выдавался за автора этих гедонистических и дерзких песен. Отдельные произведения голиардической поэзии явились откровенной пародией на культовые церковные песни. В произведениях этого рода латинский язык постепенно вытеснялся английским.
Важное место в литературе Англии в период XI—XIII вв. занимают произведения на французском языке, который был представлен нормандским диалектом старофранцузского языка. Одни из них были завезены из Франции, другие создавались на территории Англии. Известностью пользовалось крупнейшее произведение французского народного героического эпоса “Песнь о Роланде”. Были распространены стихотворные хроники, содержащие описания родословных нормандских герцогов.
В XII в. французская литература в Англии переживала период расцвета. Ее представляли такие писатели как Вас, Бенуа де Сент-Мор, Роберт де Боррон, Мария Французская.
В стихотворных романах “Брут” (Brut) и “Роман о Ру” (Roman de Rou) Вас рассказывает историю норманнов. В “Романе о Ру”, состоящем из четырех частей, он повествует о завоевании Нормандии викингом Ролло. Его повествование изобилует историческими деталями и подробностями. Он также обращается к англосаксонскому эпосу о короле Артуре, пересказывая его на свой лад.
С рыцарской поэзией связано творчество поэтессы Марии Французской. Сюжеты своих произведений она черпала из кельтского фольклора, разрабатывая их в форме поэтических новелл. О любовных переживаниях Мария Французская пишет задушевно и просто, глубина и естественность чувств значат для нее много больше, чем условность куртуазной формы их выражения.
Рыцарская поэзия возникла в европейских странах в среде феодального дворянства, при дворах феодальных сеньоров. Ее родиной был Прованс (юг Франции), достигший уже в XI в. больших успехов в политическом и культурном развитии. Она явилась выражением новой, светской морали, противопоставлявшей себя аскетической религиозной морали. В рыцарской среде сложились определенные нормы куртуазного (изысканного) поведения, согласно которым рыцарь должен был быть бескорыстным и честным, благородным по отношению к слабым и беззащитным, преклоняться перед прекрасной дамой и служить ей так же верно, как вассал служит своему сеньору.
Провансальские поэты — трубадуры воспевали возвышенные чувства рыцарей; их поэзия связана с культом служения даме. Создаваемый поэтами идеальный образ рыцаря не соответствовал реальной действительности: в нем было много условного и надуманного. Однако проявившееся в лирике трубадуров стремление передать мир любовных переживаний и чувств явилось плодотворным для последующего развития поэзии.
Идеалы феодального общества получили свое отражение и в рыцарском романе. На английском языке первые рыцарские романы появились в XIII в. В конце XIV в. создан наиболее известный английский рыцарский роман “Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь” (Sir Gawain and the Tree Knight). Героями этого поэтического произведения являются рыцари, превыше всего ставящие свою честь и рыцарское достоинство. Таков король Артур и его приближенные, таков и появляющийся однажды при дворе Артура таинственный Зеленый рыцарь. Нарушение слова трактуется как недозволенное и недостойное рыцаря отступление от принятых правил поведения. Основной конфликт повествования связан с нарушением слова сэром Гавейном и его последующим раскаянием.
Источником повестей о короле Артуре явились кельтские легенды. Полулегендарный персонаж стал героем многих средневековых преданий. Образ короля Артура объединил большой цикл рыцарских романов, трансформируясь и изменяясь в различные исторические эпохи.
На основе легенд о короле Артуре созданы романы “Артур” (Arthur), “Артур и Мерлин” (Arthur and Merlin), “Ланселот Озерный” (Lancelot of the Lake) и др. Предания о его подвигах были популярны не только в рыцарской, но и в народной среде. Существовало поверье, что король Артур восстанет из гробницы и вернется на землю.
C легендами о короле Артуре и его рыцарях связаны сюжеты многих французских и английских романов. Наряду с рыцарями действуют волшебник Мерлин и фея Моргана. Сказочный элемент придает особую занимательность повествованию.
Перекликаясь в сюжетном отношении с французскими рыцарскими романами, английские романы артуровского цикла имеют свои особенности. Французским романам свойственна большая изысканность; тема куртуазной любви занимает в них основное место и разработана с особой тщательностью. В английских вариантах при разработке аналогичных сюжетов сохраняются эпическое и героическое начала, характерные для легенд, послуживших источниками их создания; в гораздо большей степени передано ощущение реальной жизни с ее жестокостью, грубыми нравами, с ее драматизмом.
В 60-х годах XV в. Томас Мэлори (Thomas Malory, ок. 1417— 1471) собрал, систематизировал и обработал романы артуровского цикла. Он пересказал их содержание в книге “Смерть Артура” (Morte d’Arthur, 1469), которая в 1485 г. была напечатана издателем Кэкстоном и сразу же стала популярной. Книга Мэлори — наиболее значительное произведение английской художественной прозы XV в. Свободно обращаясь с источниками, сокращая длинноты, умело комбинируя занимательные приключения, привнося многое от себя, Мэлори великолепно передает дух куртуазных рыцарских романов. Он увлекательно излагает историю жизни и подвигов короля Артура и его рыцарей, объединяя в своей книге то лучшее, что было свойственно и французским, и английским рыцарским романам.
Легенды и романы артуровского цикла привлекали к себе внимание писателей последующих эпох. Э. Спенсер, Дж. Мильтон, Р. Саути, В. Скотт, А. Теннисон, У. Моррис и др., интерпретируя сюжеты и образы произведений средневековья в соответствии со своими взглядами и требованиями. Литература XIV века
XIV век — период больших изменений и сдвигов в жизни Англии. В это время происходит процесс формирования английской нации и ее языка. В истории литературы — это век Ленгленда и Чосера, творчество которых отразило наиболее характерные черты жизни и культуры того времени. Ленгленд всецело связан с культурой средневековья; Чосер — последний поэт среднихвекови предвестник эпохи Возрождения в Англии.
Оба поэта были современниками и свидетелями больших социальных потрясений и бедствий в жизни их родины; особенно значительными из них явились Столетняя война с Францией (1337—1453), эпидемии чумы, прокатившиеся по стране и опустошившие многие из ее районов, и крестьянское восстание 1381 г.
Религиозно-реформаторские идеи выдвигаются в трактатах Джона Уиклифа (John Wyclif, 1324—1384). Деятельность Уиклифа и его последователей — лоллардов — была связана с обличением римско-католической церкви. Уиклиф выступал против ряда религиозных догматов, осуждал порочность католического духовенства. Он утверждал право каждого самостоятельно толковать Библию. Его перевод Библии с латинского на английский язык (1382—1384) получил широкое распространение и имел важное значение для развития английского литературного языка.
XIV век — эпоха напряженной борьбы различных тенденций в формирующейся национальной литературе Англии.
Обратившись к жанру средневековой дидактической аллегории, Уильям в своем “Видении о Петре Пахаре” выразил настроение народных масс в годы, предшествующие крестьянскому восстанию 1381 г.
Английская литература обогащалась и в идейном и в жанровом плане. Крупнейшие писатели XIV в. – Ленгленд, Гауэр, Чосер, — разрабатывают традиционные средневековые сюжеты и насыщают их современным содержанием. Жанровое многообразие английской литературы включало в себя аллегорические дидактические и рыцарские поэмы, баллады и мадригалы, послания и оды, трактаты и проповеди, поэмы-видения и венчающие творчество Чосера “Кентерберийские рассказы”, вобравшие в себя все разнообразие жанров того времени.
В большей степени, чем в предшествующие столетия, обнаруживаются связи английской литературы с явлениями культурной жизни европейских стран, особенно Франции и Италии.
Принципиально важное значение имел процесс утверждения национального английского языка. Если современник Чосера Джон Гауэр был поэтом трехъязычным и творил на французском, латинском и английском языках, то величайшее значение деятельности Чосера заключалось в утверждении единого английского литературногоязыка, в основу которого был положен лондонский диалект.
Художественное богатство лучших творений английских писателей XIV в. определило их значение для последующего развития национальной литературы Англии. Поэма Ленгленда “Видение о Петре Пахаре” вдохновляла писателей и общественных деятелей в период Реформации и в годы английской буржуазной революции XVII в. Следы ее влияния обнаруживаются в “Потерянном рае” Мильтона; с поэмой Ленгленда перекликается роман Джона Беньяна “Путь паломника”. Большой популярностью в XV и XVI вв. пользовалось творчество Джона Гауэра. Его поэма “Исповедь влюбленного” (Confessio Amantis, 1390) стала источником, к которому в поисках сюжетов обращались многие писатели (Шекспир при создании “Перикла”, Бен Джонсон при создании комедии “Вольпоне”). Что касается творчества Чосера, то его роль в развитии последующей английской литературы особенно велика. Из произведений Чосера заимствовали сюжеты Шекспир и его современники; под влиянием Чосера Спенсер создал строфу “Королевы фей”; Чосером увлекались крупнейший поэт английской революции XVII в. Мильтон, поэты-романтики Байрон и Ките, писатель-социалист У. Моррис. Народная поэзия. Баллады XIV—XV веков
Народная поэзия – один из важнейших источников развития литературы. Мотивы, сюжеты и образы народного творчества вошли в литературу уже в раннюю пору ее существования. На основе народного творчества развивалась и английская литература. Ее обогащали традиции героического эпоса и народных песен в ней звучали бытовавшие в народной среде предания и легенды. С появлением книжной литературы народная поэзия не прекратила своего существования и не утратила значения.
Образцы народного творчества, созданные на территории Англии в период раннего средневековья, сохранились в далеко не в полном виде, но памятники народной поэзии XIV-XV вв. представлены широко. XIV-XV вв. – это эпоха расцвета английской и шотландской народной поэзии. Наиболее распространенные жанры ее — песня и баллада.
Баллада — это сюжетная песня драматического содержания с хоровым припевом. Баллады предназначались для хорового исполнения, сопровождались игрой на музыкальных инструментах и танцами. Баллада возникла в результате коллективного народного творчества, личности певца она не отражает. В связи с этим вопрос об индивидуальном авторстве не ставится.
Приемы построения баллады, ее ритмические особенности и стилистические признаки являются весьма устойчивыми. Баллада написана рифмованным стихом, делится на строфы, сопровождающиеся припевом (рефреном). Каждая строфа обычно состоит из четырех строк; первая и третья строки не рифмуются и заключают в себе по четыре ударения; вторая и четвертая рифмуются и заключают по три ударения. Число неударных слогов в строке может быть произвольным.
Как и в песнях, в балладах используются постоянные эпитеты, сравнения и повторы. Характерны, например, такие постоянные образы, как смелый рыцарь, русоволосая девушка, молодой паж, переходят из одной баллады в другую. Многие баллады начинаются традиционными зачинами, содержащими обращение к слушателям.
В отличие от песни лирическое ”я” рассказчика в балладе не раскрывается. Баллада имеет повествовательный характер и не содержит комментариев, даваемых от лица повествователя. Определенное настроение создается у слушателя драматизмом повествования, насыщенностью и напряженностью действия, многозначительностью повторов. Сама манера передачи событий имеет свои особенности: при отсутствии описательного элемента внимание сосредоточено на кульминационных моментах действия.
По своим сюжетам баллады делятся на исторические, легендарные и бытовые. К историческим принадлежат баллады эпического характера, посвященные таким событиям, как военные столкновения англичан и шотландцев на пограничной полосе, феодальные распри, англо-французские войны.
Особой популярностью пользовались баллады о легендарном Робине Гуде.
Баллады о подвигах Робина Гуда составили циклы: “Малая песнь о деяниях Робина Гуда” (The Little Geste of Robin Hood) и более поздний цикл “Деяния Робина Гуда” (A Geste of Robin Hood). Эти своды печатались на протяжении XV-XVI вв. В них обнаружилась тенденция к слиянию отдельных баллад в эпически цельное произведение. Однако помимо “сводов” существовало множество самостоятельных баллад и песен о Робине Гуде.
Большую часть составляют баллады лирико-драматического характера. В них рассказывается о любви и ненависти, о семейной вражде и ревности. Стихия чувств, глубина переживаний создают атмосферу драматической напряженности. Сила страстей и непосредственность их проявления порождает остроту ситуаций.
Таковы баллады “Две сестры” (The Two Sisters), “Чайлд Уотерс” (Child Waters), “Леди Изабел” (Lady Isabel), “Трагедия Дугласов” (The Douglas Tragedy), “Жестокий брат” (The Cruel Brother) и др.
Средневековые баллады привлекали внимание многих писателей последующих эпох и оказали большое влияние на развитие английской литературы. Мотивы и тексты народных баллад использованы Шекспиром (лесные разбойники в “Двух веронцах”, песнь Дездемоны – “Песнь об иве” — в “Отелло”).
Особый интерес возник к балладам в эпоху предромантизма. В XVIII в. началась запись и систематизация памятников английского и шотландского фольклора. Особенно полно его образцы представлены в сборниках, составленных В. Скоттом (“Песни шотландской границы” — Minstrelsy of the Scottish Border, 1802—1803) и Ф. Чайлдом (“Английские и шотландские баллады” — The English and Scottish popular ballads, 1882— 1898). В 1765 г. был издан сборник Т. Перси “Памятники древней английской поэзии” (Reliques of Ancient English Poetry).
К балладам обращались в своем творчестве поэты-романтики (Колридж, Саути); тема Робина Гуда разработана В. Скоттом (“Айвенго”). Форму баллады использовали поэты разных литературных направлений – Теннисон, Суинберн, Киплинг.