Методы и приемы обучения лексике на уроках английского языка

Курсовая работа на тему:
«Методы и приемы обучения лексикина уроке английского языка»

Доклад к защите курсовой работы
Данная курсовая работапосвящена активным методам обучения. Главная их задача сделать обучение нетолько результативным, но и интересным, вовлечь учащихся в процесс обучения,сделать их главными и активными его участниками. Эффективность этих методовобусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету,а это является важной составляющей процесса обучения. В данной курсовой работебудут рассмотрены методы и приемы обучения лексики: игровой метод, метод сиспользованием компьютерных программ. метод рифмы и разучивания песен.
В первой части работызатронута проблема нехватки часов преподавания уроков английского языка, всего1-2 урока в неделю. Что явно сказывается на качественном овладении языка. Ипотому в курсовой работе объектом явились некоторые методы и приемы обучениялексики на уроках иностранного языка. Лексические знания обеспечивают успешноеовладение основами всех видов речевой деятельности. Под лексическими знаниямипонимается не только совокупность языковых сведений об иноязычном слове, но изнание программ действия со словом, т.е. определенных стратегий обращения синоязычным словом.
Под целями обученияпонимаются планируемые результаты изучения английского языка школьником. Втораячасть включает в себя основной метод обучения иностранному языку формированиелингвистической компетенции, т.е обучение лексики на уроках английского языка.Упражнения остаются главным средством обучения на любом этапе овладенияиностранным языком. Обычно выделяют упражнения для усвоения материала и для егоиспользования в устной речи. Для каждого вида речевой деятельности как средстваобщения необходимы две категории упражнений: те, в которых происходитформирование речевых навыков, или условно-речевые упражнения, и те, в которыхпроисходит развитие речевого умения, или речевые упражнения. Все лексическиеупражнения делятся на две категории, направленные на:
1) запоминание слова,его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой;
2) формированиесочетаний слов смыслового характера.
Приведемнабор упражнений первой категории:
Назватьизображенные на картинке предметы.
Выбратьиз ряда слов одно, соответствующее данной ситуации (теме).
Образоватьс выделенным словом другие предложения по образцу.
Приведемпримеры упражнений второй категории — формирование словосочетаний:
подберитеиз «разнообразных» слов сочетания;
постройтесочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семьи, вашимдрузьям и т.д.
При обучении следуетпомнить, что успех во многом зависит от соотнесенности качеств упражнения с содержаниемнамеченной цели и условиями ее достижения.
Лингвистическаякомпетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний исоответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой,фонетикой, грамматикой. Таким образом, можно сказать, что акцент преподаванияделается не на язык как систему, а на речь.
Конкретнымицелями в каждом виде речевой деятельности являются:
в говорении: умение сообщить,объявить, информировать, рассказать;
в письме: умениедостаточно быстро фиксировать свои высказывания и высказывания других;
в чтении: умение быстро читатьпро себя;
в аудировании: умениепонимать речь в нормальном темпе при живом общении;
в переводе: умение выступить вкачестве переводчика в бытовой ситуации.
Такимобразом мы переходим к рассмотрению возможных методов и приемов проведенияуроков, помимо традиционной формы работы на уроках.
Эффективный способобучения лексики на уроках английского языка — игровой метод. Очень важно, нанаш взгляд, чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, аигра — способна помочь этому. В форме игровой деятельности можно всегда легко ибыстро объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты,разукрасить скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное,заинтересовать детей в изучении английского языка с детства.
пример метода: на одномиз уроков во время речевой зарядки был использован следующий игровой элемент:учитель берет небольшой резиновый мячик и со словами «Let`s play with aball and answer my questions!» кидает его ученику и задает вопрос, ученикв свою очередь отвечая на вопрос кидает мяч назад учителю.
Примерные вопросы иответы:The teacher The pupils What season is it now? It is winter! What date is it today? Today it’s the 27th of February. Do you like winter? Yes, I like it.
Так учитель быстро ивесело проводит этап урока, на котором, очень часто детям скучно, и они невнимательно следят за учителем. А в данном примере, дети с нетерпением ждалисвоего вопроса и были заинтересованы поймать мяч и правильно ответить навопрос.
Далее в четвертую ипятую части курсовой работы можно обледенить в одну: метод компьютерной техникии технологий сети Интернет. Использование компьютера представляет определенныеудобства и для учителя, поскольку он не имеет возможности принести в школу всенужные ему предметы, а их наглядное изображение требует больших затрат времени.Использование компьютера позволяет формировать графический образ словаодновременно с его звуковым и моторным образом. На этапе показа, на экранепоявляются слова и соответствующие им картинки. Одновременно с графическимизображением слов младшие школьники имеют возможность прослушать слово (приэтом происходит формирование звукового образа слов). Письменная фиксациялексики способствует укреплению связей слов (речемоторных, слуховых,зрительных) и содействует тем, самым их лучшему запоминанию.
Овладениекоммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, ииспользование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смыслепросто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные ипространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичногообщения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы.
И последние два метода обучениялексики можно также объединить вместе — применение стихотворений, рифмовок и песенногоматериала. Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают стихами и рифмовкамина уроках английского языка. У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтомуобязательно в плане урока необходимо предусматривать виды работ, которыеснимают напряжение, переключают внимание детей, вызывают положительноеэмоциональное настроение. А то, что пережито эмоционально положительно, надолгоостаётся в памяти, оставляя след в сознании ребёнка. Благодаря рифме легкоактивизируются в устной речи лексико-грамматические структуры.
На начальном этапеобучения дети хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовыелексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку,ритм.
Многие учебные курсыдля начальной школы вводят песенный материал как естественную часть приизучении тех или иных лексических тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детямпредлагаются чудесные, легко запоминающие песенки практически в каждойлексической теме. Особенно хочется обратить внимание на “The family song”, вкоторой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающимилюдей – слова, которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапеобучения.
И в заключение хочетсядобавить, нетрадиционные методы и приемы обучения лексики на уроках английскогоязыка дают возможность не только поднять интерес учащихся к изучаемомупредмету, но и развивать их творческую самостоятельность, обучать работе сразличными источниками знаний. Такие формы проведения занятий«снимают» традиционность урока, оживляют мысль. Однако необходимоотметить, что слишком частое обращение к подобным формам организации учебногопроцесса нецелесообразно, так как нетрадиционное может быстро статьтрадиционным, что, в конечном счете, приведет к падению у учащихся интереса кпредмету.

Содержание
Введение
1. Спецификаметодики обучения иностранному языку
1.1 Цели изадачи обучения английскому языку
1.2 Различныевиды упражнений, как ведущие средства обучения
2. Местоигровой деятельности в педагогическом процессе. История развития игровойдеятельности
2.1 Методигры на уроках английского языка в младших классах
3. Использованиекомпьютерных технологий в обучении учащихся
3.1 Метод иприем компьютерных программ, предполагающих обучение лексики на урокаханглийского языка
4. Глобальнаясеть Интернет — одно из новых направлений методики обучения иностранным языкам
4.1 Уроканглийского языка с использованием технологии «Интернет»
5. Рольстихотворений для усвоения языкового материала
5.1Методика использования стихотворений и рифм
6. Песенныйматериал для расширения лексического запаса учащихся
6.1Разучивание песен — метод развития устной речи школьников
Приложения
Заключение
Списокиспользуемой литературы

Введение
На современном этаперазвития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующихновых путей решения, является необходимость качественного улучшения знанияанглийского языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной наизучение данного предмета школьной программой. Успешное овладение иностранным языкомсегодня — это необходимая предпосылка для получения интересной работы в странеи за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, дляпродолжения обучения в международных высших учебных заведениях ипрофессионального роста в избранной области специализации.
Однако, к сожалению,большинство школьных программ, за исключением таковых для специализированныхлингвистических школ, предусматривают 1-2 урока английского языка в неделю.Этого далеко не достаточно для обеспечения должного уровня знания языка прииспользовании традиционных методов и форм работы на уроке. Необходиморазрабатывать и использовать новые подходы и технологии, нацеленные наповышение мотивации учебной деятельности школьников, а соответственно и уровнявладения языком. И активные методы обучения отвечают этим требованиям, так каксуть их заключается в том, чтобы заинтересовать учащихся, сделать его активнымучастником образовательного процесса.
Объектом исследованияявились основные цели и содержание некоторых методов активного обучения. Нотак как упражнения являются в некотором смысле основой обучения английскомуязыку, ведущим средством, надо уделить внимание и обычному методу преподования.
Задачиисследования — охарактеризовать различныевиды упражнений как ведущие средства обучения, рассмотреть такие методыактивного обучения, как игра, методы компьютерных программ и интернета, рифмы иразучивания песен, а также содержание этих методов, и их соответствие целямобучения лексики на уроках английского языка.
Методамиисследования являются изучениеоригинальной литературы, а так же ресурсов сети Internet и их анализ.
1. Специфика методикиобучения иностранному языку 1.1 Цели и задачи обучения английскому языку
Лексические знанияобеспечивают успешное овладение основами всех видов речевой деятельности. Подлексическими знаниями понимается не только совокупность языковых сведений обиноязычном слове, но и знание программ действия со словом, т.е. определенныхстратегий обращения с иноязычным словом.
Подцелями обучения понимаются планируемые результаты изучения английского языкашкольником.
Можносмело сказать, что именно цели обучения являются самой важной методическойкатегорией. Отвечая на вопрос «Зачем учить?», они определяют весьпоследующий выбор. Все перекосы в обучении начинаются с неверносформулированнойили неверно понятой цели.
Еслираньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальнымизапросами государства, исходя из характера экономических, политических имеждународных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многиеевропейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходныепроблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранныхязыков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единаясистема оценки знаний в области иностранных языков в Европе.
Следуетотметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах ивузах к целенаправлен- ной подготовке слушателей к сдаче международныхэкзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной цельюобучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателемпрогресса в языке.
Основнойцелью обучения иностранному языку формирование лингвистической компетенции, т.еобучение лексики на уроках английского языка.
Лингвистическаякомпетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний исоответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой,фонетикой, грамматикой. При этом встает вопрос, какие слова, грамматическиеструктуры, интонемы необходимы человеку того или иного возраста, той или инойпрофессии и т.д. для обеспечения нормального взаимодействия на изучаемом языке.
Безусловно,слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразованияв осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность.Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык каксистему, а на речь.
Конкретнымицелями в каждом виде речевой деятельности являются:
в говорении: умение сообщить,объявить, информировать, рассказать; объяснить, охарактеризовать, уточнить,показать; одобрить, рекомендовать, посоветовать, похвалить,поблагодарить; осудить, покритиковать, возразить, отрицать, обвинить; убедить,доказать, обосновать;
в письме: умениедостаточно быстро фиксировать свои высказывания и высказывания других;выписывать из прочитанного, трансформируя материал; записывать план или тезисывыступления; написать письмо, рецензию, аннотацию;
в чтении: умение быстро читатьпро себя статью в газете или журнале; художественное произведение среднейсложности для удовлетворения всех функций чтения как средства общения;
в аудировании: умениепонимать аутентичную речь в нормальном темпе при живом общении и общий смыслрадиопередач, фонозаписей;
в переводе: умение выступить вкачестве переводчика в бытовой ситуации.
Чрезвычайноважным в учебном аспекте следует считать приобретение навыков самостоятельнойработы.
Воспитательныйаспект обучения предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейнойубежденности, патриотизма, нравственности, ответственности за себя ипроисходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности.
Образовательныйаспект предполагает приобретение знаний о культуре страны или стран изучаемогоязыка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., атакже знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве иразличии с родным; удовлетворение личных познавательных интересов в любой изсфер своей деятельности.
Развивающийаспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как людипроизносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение исопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка,языковой догадки, памяти во всех ее видах, логики (анализа, синтеза, сравнения,умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, уменияобщаться, таких черт характера, как трудолюбие, воля, целеустремленность,активность, умение учиться.1.2 Различные виды упражнений, как ведущие средства обучения
Упражнения остаютсяглавным средством обучения на любом этапе овладения иностранным языком. Так чтоже такое упражнение? Упражнение должно отвечать следующим требованиям:
в упражнении всегдаесть цель. Безусловно, какое-то упражнение может давать и побочный эффект, тоесть попутно работать и на те механизмы, на формирование которых ононепосредственно направленно. И это очень важно использовать в обучении. Но всеже важнее определить главную цель каждого упражнения;
упражнение — это непростое «делание», ему присуща специальная организация;
упражнение всегданаправленно на совершенствование способа выполнения действия. Для этого онодолжно предусматривать, по крайней мере, многократность повторения действия. Ноодно упражнение никогда не дает конечного эффекта, даже по отношению к частнойпромежуточной цели, поэтому упражнения объединяются в системы, подсистемы,комплексы. «Системность упражнений есть первая и главнейшая основа ихуспеха…»Важность системы упражнений в том, что она обеспечиваеторганизацию процесса усвоения и организацию процесса обучения.
Обычно выделяютупражнения для усвоения материала и для его использования в устной речи. Длякаждого вида речевой деятельности как средства общения необходимы две категорииупражнений: те, в которых происходит формирование речевых навыков, илиусловно-речевые упражнения, и те, в которых происходит развитие речевогоумения, или речевые упражнения.
Попытокклассифицировать упражнения сделано немало. В нашей курсовой работе мырассмотрим упражнения на формирование лексических навыков.
В обучении важную рольиграет тренировка. Тренировка включает два типа упражнений: активное слушаниеобразца и осознанная имитация. Активное слушание («вслушивание»)гарантируется предваряющими заданиями, помогающими привлечь внимание к нужномукачеству звука, интонемы; оно стимулирует выделение из потока слов конкретногозвука, подлежащего усвоению. Упражнения в активном слушании являютсяобязательной составной частью упражнений в развитии слухо-произносительныхнавыков; они шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении.
Удельный вес упражненийв воспроизведении должен быть значительно выше. Эти упражнения представляютсобой осознанную имитацию эталона, они мобилизуют все усилия учащихся инаправляют их на качественное воспроизведение нового звука. Проводимыерегулярно упражнения в осознанной имитации помогают преодолеть межъязыковую ивнутриязыковую интерференцию. Простая имитация без осознания особенностииноязычного языка недостаточно эффективна, так как учащиеся склоннывоспринимать иноязычные звуки сквозь призму произносительной базы родногоязыка.
В методике дляформирования грамматических навыков приняты следующие основные типы упражнений.
1. Упражнения в имитативном воспроизведении грамматических явлений;имитация осуществляется на основе образца в громкой речи учащихся, при этомпроисходит прилаживание органов речи к произнесению новых грамматическихявлений в небольшом контексте. Благодаря имитативным упражнениям в памятьучащихся закладывается акустический образ нового явления, развиваетсяспособность к прогнозированию. Предметом имитации являются разнообразныеморфологические и синтаксические варианты этого явления так, как онипредставлены в речи. В имитативные упражнения имеет смысл включать ценный всодержательном отношении материал: пословицы, афоризмы, шутки, а такжефрагменты возможных будущих высказываний учащихся. Упражнения должныпроводиться в быстром темпе и не занимать много времени на уроке.
2. Упражнения в видоизменении грамматических явлений; этот типупражнений особо ответственен за формирование гибкости навыка, здесь происходитусвоение всего многообразия форм, присущих данному грамматическому явлению, засчет разнообразных трансформаций, перифраза, дополнения и расширения.Материальной опорой этого типа упражнений также могут служить подстановочныетаблицы, при помощи которых совершаются самые разнообразные трансформациивокруг основного костяка.
3. Упражнения в комбинировании грамматических явлений для выражениямыслей в устной речи. Здесь метод тренировки смыкается фактически с методомприменения усвоенного грамматического материала в речи.
Все лексическиеупражнения делятся на две категории, направленные на:
1) запоминание слова,его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой;
2) формированиесочетаний слов смыслового характера.
Приведемнабор упражнений первой категории:
Назватьизображенные на картинке предметы.
Выбратьиз ряда слов одно, соответствующее данной ситуации (теме).
Образоватьс выделенным словом другие предложения по образцу,
Дополнитьпредложение (или заполнить пропуски в предложении подходящими словами; словаданы под чертой или приводятся учащимися по памяти).
Употребитьв данном предложении синоним к выделенному слову.
Придатьпредложению противоположный смысл, употребив вместо выделенного слова антоним.
Поставитьвопрос к высказыванию (в вопросе предполагается употребление нового слова).
Ответитьна вопрос, употребив новое слово.
Вторуюкатегорию упражнений составляют упражнения в построении сочетаний. Характерсочетаний определяется в каждом отдельном случае образом будущего высказыванияучащихся. Сочетания выстраиваются по законам смысловой совместимости в тесномвзаимодействии с грамматическими нормами. Приведем примеры таких упражнений:
подберитеиз «разнообразных» слов сочетания;
распространитепредложения за счет определений к выделенным существительным (из данных подчертой);
постройтесочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семьи, вашимдрузьям и так далее.
Приобучении следует помнить, что успех во многом зависит от соотнесенности качествупражнения с содержанием намеченной цели и условиями ее достижения. В настоящеевремя адекватность выражается в следующем положении: каждый вид речевойдеятельности усваивается, в основном, за счет упражнений именно в данном видедеятельности.
 
2. Место игровойдеятельности в педагогическом процессе. История развития игровой деятельности
Далее не менееинтересный и эффективный способ обучения лексики на уроках английского языка.Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многиеученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливообращали внимание на эффективность использования игрового метода. Этообъясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданноспособности любого человека, а ребенка в особенности. Й. Хейзинга отмечал, чточеловеческая культура возникла и развертывается как игра.
Однако хочетсяотметить, что использование игры недостаточно хорошо изучено в преломлении кобучению иностранным языкам. А ведь именно игра может выполнять исключительнуюроль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса учения,создания условий для формирования творческой личности учащихся, а также вывестипрофессиональное мастерство учителя на уровень современных технологий.
Обратимся к историивозникновения игровой деятельности. Игровое обучение имеет глубокиеисторические корни. Известно насколько игра многогранна, она обучает,развивает, воспитывает, социализирует, развлекает и дает отдых. Но историческиодна из первых ее задач — обучение. Не вызывает сомнения, что игра практическис первых моментов своего возникновения выступает как форма обучения, какпервичная школа воспроизводства реальных практических ситуаций с целью ихосвоения. С целью выработки необходимых человеческих черт, качеств, навыков ипривычек, развития способностей. Еще в древних Афинах (VI-IV века до н. э)пафос практики организованного воспитания и обучения пронизывал принципсоревнования (агонистики). Дети, подростки, юноши постоянно состязались вгимнастике, танцах, музыке, словесных спорах, самоутверждаясь и оттачивая своилучшие качества. Тогда же зародились военные игры — маневры, штабные учения,разыгрывание «боев». В Х веке в школах среди методов обучения такжепопулярны были состязания школьников, в частности, в риторике. Рутинноеобучение выглядело так: учитель читал, давал образцы толкования, отвечал навопросы, организовывал дискуссии. Учащиеся учились цитировать на память, делатьпересказ, комментарий, описания (экфразы), импровизации (схеды).
В Западной Европе в эпохуВозрождения и реформации к использованию принципов игрового обучения призывалиТ. Компанелла и Ф. Рабле. Они хотели, чтобы дети без труда и как бы играя,знакомились со всеми науками.
Таким образом, можноутверждать, что школьник — это «маленький взрослый», у которогоначинаются формироваться важнейшие процессы. И очень важно, на наш взгляд,чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, а игра — способна помочь этому. В форме игровой деятельности можно всегда легко и быстрообъяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты, разукраситьскучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное, заинтересовать детей визучении английского языка с детства.
2.1 Метод игры на уроках английскогоязыка в младших классах
В данной работе мнехотелось бы представить фрагмент урока «The ABC», с использованиемигры, при окончании изучения английского алфавита (см. Приложение).
Цель данного урока — проверить знания, умения, навыки по теме«Английский алфавит».
Задачи, поставленные учителем — проверить:
умения называть буквы.
умение называть звуки
знания порядка букв валфавите
знание лексики нанекоторые буквы алфавита
навыки составленияранее изученных слов из определенного количества букв
умение вставлятьпропущенные буквы, при наличие соседних, так, чтобы получались значимые частиречи
навыки написания букванглийского алфавита
распознавание строчныхи заглавных букв
распознавать гласные исогласные
Как сопутствующиезадачи можно отметить:
развитие умения устногообщения
развитие уменийучебного сотрудничества при выполнении коллективных заданий
стимулирование интересаучащихся к изучению английского языка
Игра построена наразбиение класса на две команды, которые в дальнейшем выполняют ряд заданийсостязательного характера. Данная игра также обучает групповым видам работы,умение работать в команде.
В основу игры положенызадания на проверку знаний учащихся алфавита, написания, произношения букв извуков, отличие гласных и согласных, распознавании слов в ряде букв, то естьпрактическое использование букв при написании слов и их произношении. Данныезадания соответствуют возрасту, знаниям и интересам учащихся.
Учащиеся проявляютбольшую активность и заинтересованность в ходе проведения игры, энергичны идовольны, получают позитивный настрой, так же как и учитель. Кроме того, можноотметить, что интерес к иностранному языку становится еще выше.
Дидактической задачейданного этапа урока усвоение данного материла, а также готовность учащихся кдальнейшему изучению английского языка.
Еще один пример метода:на одном из уроков во время речевой зарядки был использован следующий игровойэлемент: учитель берет небольшой резиновый мячик и со словами «Let`s playwith a ball and answer my questions!» кидает его ученику и задает вопрос,ученик в свою очередь отвечая на вопрос кидает мяч назад учителю.
Примерные вопросы иответы:The teacher The pupils What season is it now? It is winter! What date is it today? Today it’s the 27th of February. Do you like winter? Yes, I like it. Do you like spring? Yes, I like spring. Do you like autumn? No, I don’t like it. Do you like summer? Yes, I like summer! What can you do in winter? I can ski! When is your birthday? My birthday is on the 13 th of May!
Так учитель быстро ивесело проводит этап урока, на котором, очень часто детям скучно, и они невнимательно следят за учителем. А в данном примере, дети с нетерпением ждалисвоего вопроса и были заинтересованы поймать мяч и правильно ответить навопрос.
Таким образом, четкостьсформулированности, конкретность и достаточная результативность цели и задачданных уроков позволяет добиться высокой степени их реализации. Фрагментыуроков с использованием игровой деятельности представляет собой систему восновном высокого уровня целостности, так как все этапы логичны и связаны междусобой.
Игровую деятельностьможно применять не только на основном этапе урока. Можно вводить игровыеэлементы и при проверки домашнего задания, и на начальных этапах урока — этопоможет вовлечь всех учащихся в работу, а также разнообразить ход урока.
Еще одним важнымтребованием при проведении различного рода игр является использованиевсевозможной наглядности.
английский языкобучение игра компьютерный
Кроме того, учительдолжен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игрывозрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игрезадействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкцияпонятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.
Также не стоит забыватьи о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников,учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры.Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижениюактивности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов илишь затем перейти к недостаткам.

3. Использование компьютерных технологийв обучении учащихся
Применениеинформационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повыситьэффективность процесса обучения иностранному языку. Использованиемультимедийных программ при обучении лексике особенно актуально. Мультимедиапозволяет одновременно проводить операции с неподвижными изображениями,динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическимиобразами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух изрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицувремени информации.
Объект исследования-процесс обучения иноязычной лексике учащихся средней школы при помощикомпьютерных технологий.
Предмет исследования –обучение иноязычной лексике учащихся средней школы при помощи компьютерныхтехнологий.
Целью исследованияявляется теоретическое обоснование методики применения компьютерных технологийв процессе обучения иностранным языкам и разработка практических упражнений дляобучения лексике при помощи компьютерной программы.
Использованиекомпьютера представляет определенные удобства и для учителя, поскольку он неимеет возможности принести в школу все нужные ему предметы, а их наглядноеизображение требует больших затрат времени.
3.1 Метод и приемы компьютерныхпрограмм, предполагающих обучение лексике на уроке английского языка
Давайте рассмотримвозможности использования компьютера на всех этапах обучения лексике.
Ознакомление со словамивключает раскрытие их формы, значения и употребления. Использование компьютерапозволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым имоторным образом. На этапе показа, на экране появляются слова и соответствующиеим картинки. Одновременно с графическим изображением слов младшие школьникиимеют возможность прослушать слово (при этом происходит формирование звуковогообраза слов). Письменная фиксация лексики способствует укреплению связей слов(речемоторных, слуховых, зрительных) и содействует тем, самым их лучшемузапоминанию.
Зрительное и слуховоевосприятие помогает ребенку активно, сознательно усвоить лексический материал.
Этапы работы скомпьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль. Напримере компьютерной программы «English on holidays» рассмотрим этиэтапы.
На I-м этапе — введениелексики, например, по теме «Weather». Используя демонстрационныйкомпьютер, учитель выбирает автоматический режим: на экране появляютсякартинки, изображающие природные явления: снег-snow, ливень-shower,гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny,холодно-cold, облачно-cloudy, град-hail и другие. Затем следуют фразы:
What a beautiful day! — Какой прекрасный день!
What awful weather! — Какая ужасная погода!
Is itusually as hot as this? — Здесь всегда так жарко?
What’s theforecast for tomorrow? — Какой прогноз погоды на завтра?
It’s windy! — Дуетсильный ветер!
It’s raining — идётдождь
Учащиеся смотрят ислушают. Время работы — примерно 1 минута.
На II-м этапе идётработа по отработке произношения и закрепление лексики. Учитель или учащийсяпереключает программу с автоматического режима в обычный, щёлкает мышкой наведястрелку на нужное слово или фразу. Учащиеся повторяют за диктором хором. Приналичии в классе нескольких компьютеров, учащиеся работают индивидуально илипарами, используя наушники и микрофон. Время работы — примерно 5 — 10 минут,оно зависит от количества слов изучаемой темы.
На III-м этапепроводится контроль изученной лексики. Учащиеся выбирают задание, содержащееразное количество вопросов по теме: 10, 20, 30. По окончании сдачи экзамена наэкране появляется таблица результатов в процентах. Конечно, каждый ученикстремится добиться лучших результатов.
Если в классе толькоодин компьютер, он используется как демонстрационный при введении и фронтальномзакреплении лексики. Контроль тематической лексики можно осуществлять,индивидуально используя раздаточный материал — карточки. Задания на карточкахмогут быть аналогичны заданиям компьютерной программы, например:
Укажите правильныйвариант перевода:
снег — tennis, shower,snow, umbrella, thunderstorm, boxing, basketball
Какое из написанныхслов является лишним по смыслу:
winter,February, cool, december, November, January
Выберите самуюподходящую фразу к данному слову – warm:
What awfulweather! It’s windy! Is it usually as hot as this? It’s too dark. It’s raining.
Выберите самую неподходящую фразу к данной — What’s the forecast for tomorrow?:
What awfulweather! It’s windy! It’s raining. I can’t sleep. Is it usually as hot as this?What a beautiful day!
Компьютер помогаеторганизовать и контроль лексики на всех этапах ее изучения. При обучении сиспользованием компьютера ребята выполняют упражнения одновременно, при этомкаждому ученику сразу же сообщается результат. Без применения ЭВМ учителю оченьсложно проверить выполнение всех упражнений всеми учащимися одновременно из-занедостатка времени на уроке. В связи с этим учитель предполагает, что еслишкольник умеет выполнять какую-то операцию с лексическим материалом привыполнении одного конкретного упражнения, то он, наверняка, умеет выполнять этуже операцию (или аналогичную) в других упражнениях, которые у этого ученика непроверялись. Учителю приходится делать выводы об уровне сформированностилексического навыка на основе отдельных ответов не только у отдельных ребят, нои у всего класса.
Контроль со стороныучителя заключается в непосредственном наблюдении за выполнением тренировочныхупражнений, при этом учитель вызывает отдельных учеников, чтобы проверить,правильно или неправильно оно выполнено, либо использует отсроченную проверку вустной и письменной форме. А промедление в сообщении результатов учащемуся (приотсроченном контроле) обратно пропорционально эффективности тренировки. Приобучении с использованием компьютера контроль осуществляется на всех этапахобучения лексике за счет того, что с его помощью решается проблема обратнойсвязи. Таким образом, компьютер создает условия для индивидуализации иинтенсификации процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных посложности упражнений всеми школьниками одновременно.

4. Глобальная сеть Интернет – одно изновых направлений методики обучения иностранным языкам
Одним из наиболеереволюционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлиялона образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютернойсети, получившей название Интернет, что буквально означает «международнаясеть» (англ, international net).
Использованиекибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютноновым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящиеизменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемови стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровнюобучающихся.
Одним из наиболее революционныхдостижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло наобразовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютернойсети, получившей название Интернет, что буквально означает «международнаясеть» (англ, international net).
Использованиекибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютноновым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящиеизменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемови стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровнюобучающихся.
Вне общения Интернет неимеет смысла — это международное многонациональное, кросс-культурное общество,чья жизнедеятельность основана на электронном общении миллионов людей во всеммире, говорящих одновременно — самый гигантский по размерам и количествуучастников разговор, который когда-либо происходил. Включаясь в него на урокеиностранного языка мы создаем модель реального общения.
Общаясь в истиннойязыковой среде, обеспеченной Интернет, учащиеся оказываются в настоящихжизненных ситуациях. Вовлеченные в решение широкого круга значимых,реалистичных, интересующих и достижимых задач, школьники обучаются спонтанно иадекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальныхвысказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами.
Первостепенное значениепридается пониманию, передаче содержания и выражению смысла, что мотивируетизучение структуры и словаря иностранного языка, которые служат этой цели.Таким образом, внимание учащихся концентрируется на использовании форм, нежелина них самих, и обучение грамматике осуществляется косвенным образом, внепосредственном общении, исключая чистое изучение грамматических правил.
Овладениекоммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, ииспользование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смыслепросто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные ипространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичногообщения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы. Однаконельзя забывать о том, что Интернет — лишь вспомогательное техническое средствообучения, и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрироватьего использование в процесс урока.
4.1 Урок английского языка сиспользованием технологии «Интернет»
 
В настоящее времяприоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения,изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения.Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции каккомпонента коммуникативной способности. В данной работе предпринята попыткавыявить пути и способы оптимизации учебного процесса с помощью еще одногометода — технологий Интернет.
Использование Интернетав коммуникативном подходе как нельзя лучше мотивировано: его цель состоит втом, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка посредствомнакопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовыиспользовать язык для реальной коммуникации вне занятий, например, во времяпосещений страны изучаемого языка, во время приема иностранных гостей дома, припереписке, при обмене аудио- и видеокассетами, результатами заданий и т.п. сошколами или друзьями в стране изучаемого языка. При этом терминкоммуникативность не должен пониматься узко, чисто прагматически. Нельзя несогласиться с И. Л. Бим, что коммуникативность «не сводима только кустановлению с помощью речь социальных контактов, к овладению туристскимязыком. Это приобщение личности к духовным ценностям других культур — черезличное общение и через чтение». Этот подход, реализуемый в Интернете,привлекает обучаемых путем сосредоточения на интересующих их темах ипредоставления им возможности выбора текстов и задач для достижения целейпрограммы. Коммуникативная способность обучаемых развивается через Интернетпутем вовлечения их в решение широкого круга значимых, реалистичных, имеющихсмысл и достижимых задач, успешное завершение которых доставляет удовлетворениеи повышает их уверенность в себе.
Созданиекоммуникативности в Интернете требует времени. Необходима поддерживающаясоциально-психологическая атмосфера, в которую вовлекается учащийся;уверенность, что его уважают как личность со своими собственными взглядами,интересами, сильными и слабыми сторонами и предпочтительным для пего стилемобучения. Атмосфера эта характеризуется духом взаимопомощи, при которомизучение иностранного языка с помощью Интернета является социально-обусловленнымопытом.
Обучая подлинномуязыку, Интернет помогает в формировании умений и навыков разговорной речи, атакже в обучении лексике и грамматике, обеспечивая подлинную заинтересованностьи, следовательно, эффективность. Более того, Интернет развивает навыки, важныене только для иностранного языка. Это, прежде всего, связано с мыслительнымиоперациями: анализа и синтеза, абстрагирования, идентификации, сравнения,сопоставления, вербального и смыслового прогнозирования и упреждения и т.д.Таким образом, навыки и умения, формируемые с помощью Интернет-технологий,выходят за пределы иноязычной компетенции даже в рамках «языкового»аспекта. Интернет развивает социальные и психологические качества обучающихся:их уверенность в себе и их способность работать в коллективе; создаетблагоприятную для обучения атмосферу, выступая как средство интерактивногоподхода.
Вывод: Рассмотревданную главу можно сказать, что рациональное использование современныхтехнических средств обучения иностранным языкам позволяет:
Восполнить отсутствиеиноязычной среды на всех этапах обучения иностранному языку.
Повышать мотивациюучащихся к обучению иностранного языка.
Полнее реализоватьважный дидактический принцип наглядности.
Создать лучшие условиядля программирования и контроля.
Осуществлять обучение сучетом индивидуальных типологических возможностей каждого учащегося.
Обеспечивать ускоренноеформирование и развитие навыков слухового самоконтроля.
Выполнять многиеактивные виды упражнений со всеми учащимися одновременно, включая говорение.
Максимальноиспользовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнеемобилизовать их внутренние ресурсы.
 

5. Роль стихотворений и рифмовок дляусвоения языкового материала
Как показывает опыт,учителя часто пренебрегают стихами и рифмовками на уроках английского языка. Ав случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, чтовызывает пренебрежительное отношение учащихся. Или же для многих преподавателейвся работа сводится к «прослушиванию» и «заучиванию»,поэтому ученики часто даже не понимают смысла заученного ими стихотворения.Проблема использования стихотворений и рифмовок заслуживает должного вниманияна всех ступенях обучения, начиная с начального, заканчивая старшим, так какповышается эффект обучения языковому материалу. Любовь к поэзии должнапрививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.
У детей обычнонеустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане урока необходимопредусматривать виды работ, которые снимают напряжение, переключают вниманиедетей, вызывают положительное эмоциональное настроение. Разучивание рифмовок,стихов отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Они легкозаучиваются, обладают такими признаками, как ритмичность, звуковаяповторяемость. Разучивание стихов доставляет детям удовольствие. А то, чтопережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след всознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речилексико-грамматические структуры.
5.1 Методика использования стихотворенийи рифм
С целью изучения опытапреподавателей по использованию рифмовок и стихотворений приведем примерпроведения урока английского языка в 6 классах в одной из школ РФ.Преподаватели используют рифмовочные и стихотворные приёмы обучения в этойшколе практически на каждом уроке английского языка.
Учитель уделяет большоевнимание отбору стихотворений, в основу которых положены принципы:тематический, познавательный и дидактический.
Преподаватель знакомитдетей с биографией и творчеством поэта. На доске уже заранее написанынезнакомые слова с транскрипцией.
Затем учительприступает к фонетической зарядке. Сообщает учащимся название стихотворения.Читает 1 раз.
The duty ofthe Strong
You who arethe oldest,
You who arethe tallest,
Don’t youthink you ought to help
Theyoungest and the smallest?
You who arethe strongest,
You who arethe quickest,
Don’t youthink you ought to help
The weakestand the sickest?
Never mindthe trouble,
Help themall you can;
Be a littlewoman!
Be a littleman!
Далее учитель проситдетей догадаться о чём идёт речь. Проводит отработку наиболее трудных слов,словосочетаний, структур. Затем организовывает индивидуальное повторение слов иструктур. Далее преподаватель просит каждого прочесть стихотворенье. Во времяего прочтения учитель подходит к каждому ученику и прислушивается, правильно лион проговаривает материал. Затем учитель помогает перевести стихотворение нарусский язык. После этого спрашивает класс какова же главная темастихотворения.
Итак, работа с этим произведениемне только помогает закрепить такое грамматическое явление, как степенисравнения прилагательных, но и позволяет провести нравственно — этическуюмини-беседу.
Затем преподавательпредлагает учащимся попробовать свои силы в переводе данного стихотворения.Сообщает, что лучшие работы поместят на стенд, и будут выявлены победители.
Таким образом, у детейпоявляется принцип соперничества и желание победить. Считаю, что данный видработы раскрывает творческие способности детей, прививает интерес к иностранномуязыку.
Во время урокаобстановка была напряженная. Все учащиеся активно принимали участие, довольносплоченно отвечали на вопросы и задавали их учителю, что способствовалоусвоению грамматического материала.
Я пришла к выводу, чтоданный вид работы положительно влияет на учащихся. Дети с удовольствиемработают с поэзией, что развивает грамматические, лексические навыки и память.
Итак, рольстихотворений и рифмовок в настоящее время очень велика. Рифмовки на урокеанглийского языка – это средство активизации и настроя обучаемых на работу, таккак, выполненные в виде стишков или песенок, они помогают снять напряженность изажатость.
Поэзия играет огромнуюроль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание,дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Стихотворения и рифмовкитакже способствуют улучшению памяти.
Некоторые стихи ирифмовки воспитывают у ребят нравственные качества, культуру поведения,уважительные отношение друг к другу, к окружающим их людям, настойчивость впреодолении трудностей.
Рифмовки бываютфонетическими, тематическими и грамматическими. Фонетические рифмовкипредназначены для отработки правильного произношения определенных звуков.
Тематические рифмовкиопределяют своей целью расширение и закрепление словарного запаса, так каккаждая из них включает некоторое количество лексических единиц.
Грамматические рифмовкиявляются очень хорошим подспорьем в процессе обучения, так как помогают пусть ив стихотворной форме запомнить различные грамматические особенности английскогоязыка.
Преподавателианглийского языка используют рифмовки, как в младших классах, так и на старшемэтапе обучения. Учащийся любого возраста обязательно подберет себе что-то свое,что без проблем останется в его памяти надолго

6. Песенный материал для расширениялексического запаса учащихся
Формированиелексического навыка предполагает овладение обучаемым правилами соотнесенияконкретной лексической единицы с другими лексическими единицами в лексическойгруппе, овладение навыками выбора и употребления лексики, а также смысловымвосприятием лексической единицы в тексте. На начальном этапе обучения детихорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексическиеконструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.
Многие учебные курсыдля начальной школы вводят песенный материал как естественную часть приизучении тех или иных лексических тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детямпредлагаются чудесные, легко запоминающие песенки практически в каждойлексической теме. Особенно хочется обратить внимание на “The family song”, вкоторой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающимилюдей – слова, которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапеобучения. В учебнике “Wonderland.Pre-Junior” (Longman) очень удачно даютсярифмовки под музыку на темы “Части тела”, “Пища” и другие. Предлоги места идвижения ученики быстро запоминают, если использовать песенку-игру из учебногопособия “English Together 2 ” “We’re going on a bear hunt”. Если у учителя естьвозможность работать в начальной школе по какому-либо из перечисленных пособий,то песни и рифмовки становятся естественной частью урока, помогают вводить илизакреплять лексический материал в живой, эмоциональной форме. Преимуществоиспользования курсов, в которых песенный материал внесен авторами каклогическая и необходимая часть работы, очевиден – учителю не требуется самомуискать песни и стихи, выверять вся ли лексика подходит, сочетается с другимиупражнениями урока.
В том случае, еслитакой возможности нет, существуют многочисленные сборники, аудио- ивидеокассеты, а в последнее время и компьютерные программы с музыкой и песнями.Правда, использование всего этого требует от учителя больших временных затрат,но полученные результаты стоят того.
6.1 Разучивание песен — метод развитияустной речи школьников
Песенный и музыкальныйматериал может успешно использоваться не только при обучении аспектам языка, нои при формировании речевой деятельности, особенно устной речи. На начальномэтапе обучения английская монологическая и диалогическая речь школьников оченьпроста, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития ихречевой деятельности на родном языке. Речевые клише вводятся и заучиваютсядетьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы илисловосочетания. Принципиальным моментом здесь является использованиеаутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществперед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петьможно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. Вподлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельныелексические единицы, характерные именно для разговорной речи. Например, хорошоизвестна английская детская песенка “Two fat gentlemen..”, в припеве которойнеоднократно повторяется приветственная фраза “How do you do?”, котораявводится в контексте песенного сюжета встречи разных людей, быстро запоминаетсяи сама фраза, и ситуация, когда нужно ее использовать. Песня “Who’s afraid ofbig black spiders?” учит вопросно-ответному диалогическому общению, умениюдавать краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной речи. Широкоизвестная песня “Good morning!” по сути является целым готовым диалогом, спомощью которого дети учатся здороваться, спрашивать как идут дела и прощаться.Очень эффективным способом запомнить как спросить о времени и правильноответить на этот вопрос является разучивание песен “What do you do at thistime?” и “What does the clock say?”. Кроме того, сам процесс заучивания песеннаизусть и воспроизведения их на уроках сначала хором, а позже и индивидуальноили парами служит развитию навыка говорения на иностранном языке. Дети охотно илегко учат стихи и песни, как на родном, так и на иностранном языке.Рифмованная речь является для них привычной и более естественной, чем простая,именно потому, что им легче запомнить информацию в рифмованном виде. Этапсихологическая особенность памяти учащихся активно используется при обученииих английскому языку.
Приложения
Лексическиеигры.
Цели:
тренировать учащихся вупотреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
активизироватьречемыслительную деятельность учащихся;
развивать речевуюреакцию учащихся.
УЧИТЕЛЬ ИУЧЕНИКИ.
Во время устноговводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. Ибольшую помощь в освоении этих слов оказывает игра в «Учителя иучеников». Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показываякартинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затемиграющие меняются местами. Желательно, чтобы в паре работали слабоподготовленный с хорошо подготовленным.
SEASONS.
Учитель предлагаеткому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя.Например:
It is cold.It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиеся пытаются отгадать: Is itspring? Is it winter?
Выигрывает тот, ктоправильно назвал время года.
Игры поаудированию.
Цели:
научить учащихсяпонимать смысл однократного высказывания;
научить учащихсявыделять главное в потоке информации;
развивать слуховуюпамять учащихся.
Можно проводить игры нааудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленныхвопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие аудитивной памяти.Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушиваниятекста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игрызапомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание — выписать группыслов и запомнившиеся фразы.
После этого участникиигры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот,кто наиболее точно передаст содержание текста.
Большой эффект вобучении аудированию имеют командные игры, в которых после прослушиваниятекста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержаниютекста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленныевопросы.
Особый интерес вызываютигры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количествомперсонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх детидемонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистическиеспособности.

Заключение
Упражнения по прежнемуостаются ведущим средством в достижении главной цели обучения иностранномуязыку — формирования коммуникативной личности, способной задавать вопросы,высказывать свое мнение, рассказать о событиях в прошлом, настоящем или будущем,иначе говоря, личности, способной к общению. В настоящее время стал вопрос оповышении уровня образования, что привело к использованию новых активныхметодов обучения.
Вданной курсовой работе были рассмотрены такие методы, как игра, методразучивания песен, рифмовок и стихотворений, а такжеиспользование компьтерныхтехнологий и сети Интернет Суть этих методов заключается в том, чтобы сделатьучеников активными участниками образовательного процесса, повысить ихмотивацию, заинтересовать их изучаемым предметом. Как показывает практика, всеэто приводит к повышению уровня овладения иностранным языком, что в настоящеевремя особенно важно, в связи с возросшими требованиями к выпускникам.
Отумения учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную формупроведения занятия зависит во многом эффективности учебного процесса.
Современному педагогутрудно не потеряться в приёмах и средствах обучения и наиболее важной задачейдля него является выделение самых эффективных, творчески-направленных.
Яркость, образность,фантазия в стихах для детей пробуждают у них интерес к иностранному языку.Разучивание стихов – активный прием пополнения словарного запаса детей.Ритмический и мелодический рисунок стихов, четкая рифма и повторяемостьязыковых единиц значительно облегчают и ускоряют усвоение и закреплениелексики.
В ходе написаниякурсовой работы мы подробно изучили проблему использования игровой деятельностина уроках английского языка в младшем школьном возрасте, выявили еёположительное влияние на усвоение, отработку и повторение учебного материала.Рассмотрели различные требования к играм, выявили необходимость учета возрастадетей, их интересов, а также правильность подхода по вовлечению каждого ребенкав игру.
Кроме того, мырассмотрели различные виды классификаций, и убедились на практике, чтосуществует огромное количество разнообразных игр и игровых методик, которыхпорой трудно классифицировать по одному какому-либо признаку.
С точки зренияорганизации словесного материала игра не что иное, как речевое упражнение.
XXI век – век высокихтехнологий. У учителей появилась возможность использовать на уроке различныетехнические средства, такие как компьютер, видео и аудио аппаратуру,спутниковое телевидение, Интернет и многое другое. А это позволяет сделатьуроки иностранного языка более интересными и продуктивными, повысить у учащихсямотивацию к изучению иностранного языка. Ведь используя новейшие техническиесредства, учащиеся не просто изучает иностранный язык, но и могут полноценноего использовать, например, общаясь с зарубежными сверстника как по электроннойпочте (что позволяет учащимся тренироваться в письме), так и, используя веб –камеру (что позволяет учащимся тренироваться в говорении).
Нетрадиционные формыпроведения уроков дают возможность не только поднять интерес учащихся кизучаемому предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, обучатьработе с различными источниками знаний. Такие формы проведения занятий«снимают» традиционность урока, оживляют мысль. Однако необходимоотметить, что слишком частое обращение к подобным формам организации учебногопроцесса нецелесообразно, так как нетрадиционное может быстро статьтрадиционным, что, в конечном счете, приведет к падению у учащихся интереса кпредмету.

Cписок использованной литературы.
1. ИлбинМ.С. Основные теории упражнений по иностранному языку. Под ред. проф.В.С.Цетлина. — М., «Педагогика», 1975.
2. ИльинМ.С. О классификации упражнений в речевой деятельности. Иностранные языки вшколе. — 1961. — №5. с.29-34. 3. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е.Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991.- 287 с.
4. РоговаГ.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе вобщеобразовательных учреждениях. — М.: Просвещение, 19985 5. Сафонова В.В.Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для X-XI классов школс углубленным изучением английского языка. В 2 ч. Ч.1. — М.: Просвещение, 1995.- 64с.
6. СолововаЕ.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие длястудентов пед. вузов и учителей. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 2005. — 239с.
7. СкалкинВ.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. — М., 1983. — С.17-19
8.АникееваН.П. Психологический климат в коллективе [Текст]: научное издание / Н.П.Аникеева. — М.: Просвещение, 1989. — 223 с.
9.БочароваЛ.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения// Иностранные языки в школе. № 3 [Текст] / — 1996 — 27 с.
10.Выготский,Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте [Текст] / Л.Н. Выготский — СПб.: Союз, 1997. — 400 с
11.Телицына,Т.Н. Использование компьютерных программ на уроках английского языка/ Т.НТелицына, А.Ф. Сидоренко//Иностранные языки в школе.-2002.-№2.-С.41-43
12.Цветкова,Л. А. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе/ Л. А.Цветкова//Иностранные языки в школе.-2002.-№2.-С.43-47
13.Азимов,Э.Г Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков)/ Э.Г.Азимов, А.Н. Щукин. — СПб: Златоуст, 1999.
14.Апатова,Н.В. Информационные технологии в школьном образовании/ Н.В. Апатова. –М.: ИОШРАО, 1994. с.48
15.ПассовЕ.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. М — Просвещение,1991,
16.ПолатЕ.С. Интернет на уроках иностранного языка. ИЯШ № 2,3 2001г.
17.РоговаГ.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе всредней школе. М. – Просвещение — 1988, стр. 224
18.ТевсД.П., Подковырова В. Н., Апольских Е. И., Афонина М. В., Использованиесовременных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе.Барнаул – БГПУ – 2006
19.Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективностиурока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический вестник. – 2004, №3. –С. 30-33.
20.Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка //Иностранные языки в школе. — 1997. № 5. — С. 45-46
21. КозловС.Н. Говорите по-английски стихами. — М.: Новая школа, 1994,-32с.
22.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие дляучителя. М.: АРКТИ, 2003, 192 с.
23.Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективностиурока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический вестник. – 2004, №3. –С. 30-33.
24.Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка //Иностранные языки в школе. — 1997. № 5. — С. 45-46
25. КозловС.Н. Говорите по-английски стихами. — М.: Новая школа, 1994,-32с.
26. ЛизенинС.М., Денисова Л.Г. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языкув старших классах средней школы // Иностранные языки в школе.-1992. №5. С.16-17
27.Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. — Ростов Н/Д.:Феникс, 2007. — 301с.