Межиров Александр Петрович (р. 1923), поэт, переводчик.
Родился 26 сентября в Москве в семье юриста (второе образование отца –
медик). Семья уделяла большое внимание воспитанию и образованию сына.
Он и мать поэта привили сыну другое, гуманистическое образование,
немыслимое в сталинской школе. Чистый беленький воротничок мальчика, выросшего
в тихом Лебяжьем переулке, непоправимо высовывался из-под солдатской шинели во
время блокады Ленинграда.
Однако начавшаяся Отечественная война круто изменила все планы – в 18
лет будущий поэт уходит на фронт, участвует в обороне Ленинграда. После
тяжелого ранения в 1943 и длительного лечения Межирова комиссовали.
В 1943 – 48 учится в Литературном институте им. М. Горького. В 1947
вышла первая книга стихов – “Дорога далека”. Затем последовали
сборники: “Коммунисты, вперед!” (1950), “Возвращение”
(1955), “Подкова” (1957), “Ветровое стекло” (1961),
“Ладожкий лед” (1965), “Лебяжий переулок” (1968) и другие.
Межиров активно работает и в 1970 – 80-е годы. В 1970-е публикует
сборники стихов “Недолгая встреча”, “Очертания вещей” и
др.; в 1980-е – “Тысяча мелочей”, “Закрытый поворот”,
“Проза в стихах”. В 1989 выходят его стихи для детей.
Особое место в его творчестве занимают переводы. Посещения им Грузии
оставило глубокий след в его творчестве – в его поэзии появляются грузинские
мотивы, ряд его стихов посвящен Грузии и ее людям. Его перу принадлежат
образцовые переводы грузинских поэтов, опубликованные в сборнике
“Теснина” (1984). Перевел много стихотворений современного литовского
поэта Ю. Марцинкявичуса, ставшего благодаря этим переводам очень известным
среди русскоязычных читателей. Живет и работает в Москве.