Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах

СОДЕРЖАНИЕ
 
Введение
1. Современная языковая ситуация имолодежный сленг. Отражение в «молодежном языке» общественных процессов.
2. Жаргон, арго, сленг? Социальныеразновидности «молодежного языка».
3. Развитие и источники пополнениямолодежного сленга
4. Особенности использования сленгабелгородской молодежью и отношение учениц Шебекинской гимназии-интерната киспользованию жаргонных и сленговых выражений
Заключение
Список использованной литературы
Приложения.

Введение
В последнее времянаблюдается массовое использование жаргонной лексики всеми слоями населения — вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста,коммуникативных особенностей употребления — будь то публичное выступление,деловое общение или неофициальная обстановка. Многие исследователирассматривают процесс жаргонизации современной речи как своеобразную реакцию нанедавнюю стандартизованность, «приглаженность», безликость публичныхвыступлений, насыщенных пропагандистскими штампами. И в молодежном сленгеиногда даже видят орудие борьбы с «тоталитарным языком». Так чего в этомявлении больше: плюсов или минусов? Рассмотрению этого вопроса и посвященоисследование.
Отход вобласти социальной жизни от жестких канонов и норм советского прошлого,провозглашение свободы как в общественно-политической и экономической сфере,так и в человеческих отношениях сказывается на новых оценках некоторых языковыхфактов и процессов: то, что раньше считалось принадлежностью социальнонепрестижной среды (преступной, мафиозной, просто малокультурной), начинаетприобретать «право гражданства» наряду с традиционными средствами литературногоязыка [Валгина, 2001, с.121][1].
В молодежном жаргоне,как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числевышеназванные процессы (снятие запретов, цензуры, усиление влияния языкапреступного мира, расширение сферы устной неподготовленной речи) оказаливлияние на молодое поколение, что нашло непосредственное отражение и выражениев языке молодых.Ряд арготизмов нынешние молодые людивоспринимают как «свои», как обычные, общеупотребительные слова, не подозревая,что они пришли из блатного языка (например, нычка, заначка «тайник», торчать«наслаждаться»): когда ученикам 10 класса одной из школ г. Шебекина мыпредложили заменить словозаначка (в заголовке газеты «Комсомольскаяправда») литературным синонимом, они затруднились, посчитали, что «нормальноеслово». Таким образом, есть и еще одна – нравственная, духовная – проблема,связанная с распространением жаргонизмов. Жаргон вымывает из нашей речиогромные пласты литературной лексики, обедняет речь, тем самым, препятствуяинтеллектуальному и творческому развитию личности: «Жаргон убивает мысль,отучает думать его рьяных поклонников» — справедливо пишет современный филологЛ. И. Скворцов [Скворцов, 1996, с.189]. Эта мысль проходит и через многиеработы Д.С.Лихачева.
 Но, с другой стороны,жаргон отражает тенденции, важные для современного языка в целом и без еговсестороннего изучения лингвистическое описание современного русского языкабудет неполным. Изучение подобного языкового материала интересно и в каком-тосмысле необходимо — хотя бы потому, что этот своеобразный «язык в языке»существует не только в устной речи, но и все чаще и чаще функционирует (как ужеотмечалось) на страницах газет и журналов. Поэтому в изучении сленга должныбыть заинтересованы не только лингвисты, но и социологи, психологи, педагоги,да и все общество в целом. Это также подчеркивает актуальностьпроизведенного исследования. Тем более важно, что мы опирались преимущественнона данные (в том числе и количественные) и факты, собранные в Белгородскойобласти, в чем проявляется самостоятельность, новизна ипрактическаязначимость работы.
Таким образом, предметнашего исследования – молодежный жаргон как языковое и общественное явление.
Цели заключались в том, чтобы исследоватьтакое явление языка, как «молодежный жаргон», показать, как в нем отражаютсяобщественные проблемы, а также доказать зависимость «молодежного языка» (и втом числе жаргона) от жизни общества, от среды, даже от особенностеймолодежного коллектива (например, мы считаем, что в «провинции» речь молодежизасорена жаргонами гораздо в меньшей степени); сравнить частотностьупотребления некоторых жаргонизмов в центре, в крупных городах (по данным СМИ,в частности, телевидения) и нашем (г. Шебекино и п. Борисовка Белгородскойобласти).
Задачи предполагались следующие: 1)подобрать и проанализировать литературу по теме исследования; 2) установитьсоотношение между терминами жаргон исленг; 3) определить местожаргонной лексики в современном языке, установить зависимость языковыхпроцессов от общественных; 4) собрать фактический материал из речи учащейсямолодежи г. Шебекино и др. регионов, а также из СМИ; 5) сравнить частотностьупотребления некоторых жаргонизмов в разных молодежных коллективах; 6) сделатьвывод об отношении в обществе к сленгу.
В работе также рассмотрены вопросы, связанные санализом современной языковой ситуации, с определением места в общенациональномязыке молодежного жаргона и с проблемами отражения в жаргоне общественных процессов,определены разновидности и источники пополнения молодежного жаргона, выявленыособенности использования жаргонизмов подростками Белгородской области в целом(и ученицами Шебекинской гимназии-интерната в частности); с помощью анкет установленоих отношение к жаргонной и грубо-просторечной лексике. Помимо примеров из«живой» речи подростков, материалов опросов и ответов на вопросы анкеты,сочинений, в работе нами также использовались примеры из молодежных изданий.

1. Современная языковая ситуация и молодежный сленг. Отражение в «молодежномязыке» общественных процессов
Жаргон -речькакой-либо объединенной общими интересами группы, содержащая много отличающихсяот общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим. Современныймолодежный сленг(или жаргон) — структура достаточно сложная. Онавключает в себя очень много подвидов (поджаргонов) — хиппи, панков,металлистов, рейверов, рэпперов, байкеров, компьютерщиков и др. Это уже не теограниченные наборы слов, которые ранее составляли студенческий или школьныйжаргоны, состоящие преимущественно из русских слов, литературных ипросторечных. Жаргон существовал всегда, но, на наш взгляд, никогда еще он непроникал так широко в литературный язык. Жаргонизмы, сленговые словечки сталисвоего рода «модой», они звучат везде, беспримерно засоряя и обедняя речьсовременников, особенно молодежи, подростков: «Я хотел типа слинять…»;«За штуку ништяк оттопыримся…»;«Да мы чистопосмотреть…» и т.д. В наше время жаргонные слова можно услышать там,где им не должно быть места: в речах политиков, в выступлениях государственныхчиновников. Особенно много и обильно употребляется оно в прессе, нателевидении, причем даже на ОРТ: «Непонятно, кто кого кинул:государство министерство или министерство государство»; «Они считают, что их разводят»(Михаил Леонтьев в программе «Однако»), также на канале «Культура» в передачеот 22.02.2006г. ведущий употреблял слова «фанатеют»,«серьезнаяразборка», в белгородской «Смене» от 4.02.2006г. тоже — «разборка»,«наезд», а уж о центральных молодежных журналах и говорить не приходится:некоторые издания как само собой разумеющиеся употребляют слова тусоваться,клёво, ошизеть, штука (тысяча) и др. Таким образом, распространениемолодежного сленга происходит в первую очередь «благодаря» СМИ. С возмущениемпишет преподаватель Московского университета В.М. Касьянова: «Откройтелюбой современный молодежный журнал, какой-нибудь „Молоток“, и выувидите, чем потчуют своих читателей их авторы. Заигрывая с молодежью, они инойраз выражаются „круче“, чем сами подростки…» [Касьянова, 2004,с.121-122].
Причину усилениявлияния жаргонов исследователи связывают тем, что эти элементы нелитературнойречи отражают сущность реальных социальных и экономических отношений. Изменениесоциально-политических условий, появление и развитие «теневого» частногопредпринимательства, сопровождающееся борьбой за передел собственности и сфервлияния, смена в связи с этим ценностных ориентиров, проявление таких «язв»общества, как рэкет, наркомания и пр. — вот главные факторы активности подобнойлексики. Культурное общество требует языка богатого, выразительного, способногопередавать глубокие мысли, сложные переживания. Эти функции в полной меревыполняет литературный язык. Он развивался вместе с развитием всего общества вцелом. Чтобы жить и действовать в этом обществе, надо владеть именно такимязыком, а не только жаргоном. Однако явление привлекает вниманиеисследователей.
Почему интереснорассмотреть именно молодежный жаргон? Потому что молодежи свойственнокритическое отношение к правилам и нормам, молодежь стремится противоречитьтрадициям и разрушать их. Подростки высоко ценят неординарные жесты, поступкии, естественно, слова. Все это – почва для произрастания молодежного жаргона.Кроме того, молодежный жаргон – это нечто вроде пароля, указывающего напринадлежность к «своим».
Существенное влияние намолодежный жаргон оказывает сегодня английские заимствования, в частности,компьютерный сленг (зависнуть, кликать и др.); являясь одним изисточников пополнения молодежного жаргона, в то же время сам компьютерный сленгиспытывает влияние со стороны жаргонов, в результате чего «компьютерный язык»начинает выступать как новая разновидность молодежного жаргона. Н.С Валгина пишетв книге «Активные процессы в современном русском языке»: «Разговор овнелитературной лексике, находящейся на периферии языковой системы, можно былобы не начинать, если бы этот разговор касался только узких специалистов, носовременная языковая ситуация такова, что просторечная (в том числе грубая) ижаргонная лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливаетсяв язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио…» [Валгина2001, с.121]. Неумеренное, а главное, немотивированное использование жаргона вустной публичной речи, в письменной речи не только придает ей вульгарность, нои оказывает отрицательное влияние на языковую культуру россиян, в первуюочередь молодежи. Известный современный социолингвист Л.П.Крысин отмечал в издании70-х годов «характерную особенность современного языкового развития: сфераупотребления жаргонов постоянно сужается, а сфера общего для всех языкастановится шире…Все аномальное, специфичное, особое стирается под влиянием литературногоязыка» [Крысин, 1977, с.36]; как видим, то, что ученый утверждал больше 30 летназад, сейчас приобрело иной оборот: сфера употребления жаргонов не сужается, анаоборот — расширяется. И.А.Стернин говорит даже о возникновении общенациональногосленга: «В стилистической системе русского языка образуется новая функционально-стилистическаяподсистема — общенациональный сленг, занимающий место между разговорной исниженной лексикой» [Стернин, 2001, с.4], а Н.С. Валгина констатируетформирование интержаргона: «На базе совмещения лексических единицразных языков создаются различные варианты интержаргона — молодежного,компьютерного, профессионального эстрадно-музыкального, обиходно-городского идр.» [Валгина, 2001, с.118].

2. Жаргон, арго, сленг? Социальные разновидности
«молодежногоязыка»
Итак,внутри того, что мы обозначили как «молодежный язык», можно выделить рядспециальных молодежных поджаргонов. Но сначала следует определиться стерминологией, а именно: в каком соотношении находятся термины жаргон, арго исленг и почему мы чаще используем термин жаргон, говоря в т.ч. и осленге. «Дифференциация лексики, относящейся к жаргону, арго и сленгу,имеет размытые границы, часто пересекающиеся. Видимо, поэтому недифференцированы и сами термины, часто значение одного термина определяетсячерез другой» [Валгина, 2001, с.124]. Давайте сравним, например, определениятерминов в энциклопедии (БЭС 1991) и в словаре С.И. Ожегова. БЭС:Жаргон (фр.jargon) — социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языкаспецифической лексикой и фразеологией (ср.: арго). Иногда термин «жаргон»применяется и для обозначения искаженной, неправильной речи. Сленг (англ.slang): 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах; 2)вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этойречи), не совпадающие с нормой литературного языка [БЭС]. Словарь С.И. Ожегова:Жаргон — речь какой-нибудь социальной или иной объединеннойобщими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общегоязыка, в том числе искусственных, иногда условных. Арго — условныевыражения и слова, применяемые какой-нибудь обособленной социальной илипрофессиональной группой, ее условный язык. Сленг — словарная статьяотсутствует. Как видим, наиболее распространенным является терминжаргон, поэтомумы в исследовании использовали термины «жаргон» и «сленг» как взаимозаменяемые.
Анализируя иклассифицируя «молодежный язык» и молодежный сленг в частности, мы выделили рядподвидов молодежного сленга. Больше внимания мы, естественно, уделяли жаргонушкольников и шире — жаргону учащейся молодежи.
Жаргонизмы учащейсямолодежи, как правило, связаны с учебой: например, у школьников — диря«директор»; истеричка «учительница истории» и т.д. Если говорить о жаргонеучащихся, то он в свою очередь разнороден и тоже зачастую представляет собой«наследство» уголовного и тюремного арго. Часть из них изменили свои значения истали обозначать реалии, связанные со сдачей экзаменов и оценками: завалить,завалиться«не сдать экзамен, зачет», заваливать «умышленноставить неудовлетворительную оценку». Иногда учебное заведение называется также, как и места лишения свободы, например, жаргонизмы: зона «школа,лицей», Конечно, в речи самых юных носителей количество жаргонизмовнезначительно, но с каждым годом обучения в школе их объем увеличивается, и ужек VII — VIII классу подростки осваивают школьный жаргон, перенимая его отстаршеклассников. Это наблюдается во всех учебных заведениях, и в нашейгимназии в том числе: в лексиконе семиклассниц не более 10-15 жаргонных словечек,притом общераспространенных; в лексиконе же десятиклассниц их уже в 10 разбольше. Почему это происходит? Обычные слова не вызывают интереса у ученика, онк ним привык. Новые литературные слова образуются по известным образцам. Вбольшинстве своем это отвлеченные понятия, технические термины. А жаргонныеслова неожиданны и в то же время понятны; пусть и незнакомы корни слов буза,мура, стрема, зато они просты и быстро воспринимаются. Часть словобозначает предметы, с которыми школьник часто встречается, видит их. Многиеслова очень легко приспособляются к школьному обиходу. Большой группойжаргонных слов можно пользоваться в играх, в ссорах, ведь в ссоре, игре речьвсегда особенно эмоциональна. Этой эмоциональностью насыщен словарь детей иподростков, к сожалению, не в последнюю очередь за счет жаргонных слов. В то жевремя ученик не всегда понимает, каково действительное значение слова, берет иприменяет его в других случаях и значениях. Интересное слово каждый деньполучает новое значение или новый смысловой оттенок. Ученик не знает часто ихосновного значения и вкладывает в них свое содержание, свои переживания, своинастроения, поэтому, по нашему мнению, в речи школьников словарь очищается, загрубыми словами чувствуется просто желание игры, розыгрыша. Также сегодняжаргон учащейся молодежи перенасыщен англицизмами. Это связано сизучением иностранного языка и освоением компьютерной техники ипрограммирования, которое базируется на английском языке. Например,заимствованное из языка компьютерных пользователей слово зависнуть (окомпьютере, который перестал реагировать на команды) переходит в речь учащейсямолодежи в значении «задержаться». Однако даже в этом виде жаргонизмы — явлениенежелательное. Наличие жаргонизмов в речи школьников говорит о том, чтоучащиеся не ощущают потребности в пользовании литературным языком, не чувствуютего выразительности и словарного богатства. Наши ученики пользуютсяжаргонизмами как бы забавляясь, не понимая, не осознавая того, что эти грубыеслова усиливают, даже если говорящий этого не желает, отрицательное действие;что жаргонизмы даже в дружеских отношениях снижают качество этих отношений.Нашим молодым людям надо осознать, что «в основе жаргонных, циничных выраженийи ругани лежит слабость», так как люди, которые их произносят, «потому идемонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям жизни… что оничувствуют себя слабыми, защищенными против них» — мудро подметил в свое время известнейшийфилолог Д.С.Лихачев [Лихачев, 1989, с.123].
Известны и другие подвидыжаргонных слов: солдатский, жаргон музыкантов, неформалов, компьютерныйжаргон и др., в первую очередь, в зависимости от профессии: например, жаргонжурналистов, медицинских работников, водителей и т.д.Хотелось бы к нимдобавить SMS-жаргон (Д.р, скинь). О компьютерномсленге хотелось бы сказать подробнее.Он выгодно отличается от названнойгруппы жаргонизмов компьютерный сленг — гораздо более «культурным» лексиконом ибольшим богатством использованных при образовании новых слов приемов. Некоторыеслова данной лексической системы заимствованы из жаргонов другихпрофессиональных групп: например, «чайник»(неопытныйпрограммист) и «движок» (ядро компьютерной программы) взяты из жаргонаавтомобилистов. Жаргонизм«макрушник» (программист, использующийязык программирования «макроассемблер») является лексическим заимствованием изуголовного языка, где есть слово «мокрушник», т.е. убийца). Многие компьютерные«словечки» образованы путем метафоризации: «блин» — компакт-диск, данные с которого считывает компьютер; «мышь»,«крыса» — мышь советского производства (очень большая посравнению со стандартной); «тормозить»-бездельничать; «жужжать»— устанавливатьсвязь при помощи модема и др. В лексике компьютерного жаргона можно обнаружитьи целые синонимические ряды: компутер – тачка — аппарат — машина — железо-ящик (компьютер);повис — упал — рухнул — скорчился — потух (окомпьютере, который отказался работать); винт — хард — диск — бердан — тяжелый драйв (жесткий диск) и др. Этот подвид сленга (компьютерный)представляет собой яркий пример того, как развивается исследуемый нами пластязыка — молодежный жаргон. Подробнее об этом ниже. 3.Развитие и источники пополнения молодежного сленга
Следует отметитьтенденцию к постоянному обновлению жаргона. Слова из того или иного жаргоначасто переходят в общенародный русский язык. В конце ХVIII века – середине ХIХвека на жаргоны в сильнейшей степени повлияла лексика языка офеней. Офени былиименно тем слоем населения, который пополнял ряды деклассированных элементов.Именно от «ходебщиков» взято множество слов: клевый, пахани др.Интересно, что распространенный среди преступного мира фразеологизм иактивнейшим образом используемый в современных юмористических монологах пофене ботать, появившийся в начале ХХ века, есть не что иное, как по офенеболтать, то есть разговаривать на условном языке офеней.
Судя по словарям сленга(в частности, в использованном нами «Словаре молодежного сленга»), всовременном русском языке имеется свыше 2000 арготизмов. Надо отметить, что впоследнее время появилось довольно много словарей арготической лексики, но нетпока словаря, который охватил бы весь слой молодежного сленга, начиная с первыхфиксаций и кончая употреблением в наши дни. Большой материал по молодежномусленгу собран Т. Г. Никитиной в словаре «Так говорит молодежь». С помощьюимеющихся словарей можно установить: за годы перестройки, да и в последующие,слова из воровского жаргона получили широкое распространение среди школьников истудентов, которые используют их на улице, в школе и в вузе, в домашнейобстановке, в устной и письменной речи. Это приводит к естественной эволюциижаргонов, проникновению этих слов сначала в разговорный, а потом и письменныйязык; и даже, как пишет Л.И.Скворцов, «превращению в основу просторечия иобиходно-разговорной речи» [Скворцов 1996: 184]. Примером может служить«подслушанный» диалог двух девушек у киоска (Шебекино, январь 2006 г.):
–        Слушай, подруга,может, по пиву пройдемся?
–        Почему бы инет! Давай баночное. О кей? «Лове» (т.е. денег)хватит?
–        А разницакакая, в чем пить? Мы же по-хорошему оттопыриться собрались. Правильно?
–        А может,лучше по морожке?
Не-а! Не в тему…
Однако не все арготизмыпереходят в общенародный язык, в большей степени они переходят не столько впросторечие и разговорный литературный язык, сколько в другие системы языка:территориальные диалекты и многочисленные жаргоны, прежде всего – в молодежныйсленг. Например, слово жуликза полтораста лет побывало в трехсистемах: арго (воровское), потом просторечие, потом было «признано» литературнымязыком. И все-таки в молодежный сленг больше всего перешло слов из воровского арго- свыше 300 слов со значением кражи, почти 200 слов со значением «обманывать» идр., например, названия денег: бабки – бабульки -– барабульки – башли; штука– кусок – косарь (1000 рублей). Активнее всего входят в молодежный обиходмногозначные арготизмы. Например, в арго прикол– это: 1)«показания арестованного», 2) «испытания новичков в камере», 3) «розыгрыш», 4)«рассказ», 5) «забавный случай», 6) «вообще смех»; при этом в жаргонезакрепляются только некоторые из имеющихся значений, а именно – наиболеесоотносимые с жизнью молодежной группы: «розыгрыш», «забавный случай». Кстати,современный писатель и лингвист В.Новиков в своем «Словаре модных слов» приколназывает самым удачным «жаргонным приобретением» ХХ века и считает, что ононаходится на полпути к литературному языку.
Таким образом, не тольконегативные явления связаны с жаргоном. Особенностью молодежного сленга являетсяего предрасположенность к языковой игре. При непринужденном общении «средисвоих» молодежь часто и охотно прибегает к игре слов. Предрасположенность ккаламбуру связана со стремлением к самовыражению и самоутверждению. Попытки такили иначе выделиться, заявить о себе, подчеркнуть свою сущность реализуются уподростков не только в отношении одежды, прически, манеры поведения, но и речи.Обычно те члены малых групп, которым словотворчество удается лучше, чем другим,пользуются большим авторитетом. Именно из них, как правило, выдвигается лидергруппы. В молодежном жаргоне имеются такие каламбурные, остроумные слова ивыражения: заслуженный Геракл, Рембо — «слабый худой человек»; бройлер– «крупная девушка»; лимузин, мерседес педальный – «велосипед»; народнаятехника – «спички», палочка здоровья— «сигарета» и др. Приэтом господствует стремление не к экономии языковых средств, а прежде всего ких новизне и необычности.
Экспрессивность, раскованностьязыка молодежи особенно ярко проявляется во фразеологии: фейсом об тейбл,не в кайф, оттягиваться по полной, склеить ласты. Обычно фразеологиямолодежного жаргона описывает наиболее близкие его носителям явления, действияи состояния. Психика молодых неустойчива, им свойственны частые переменынастроения, поэтому их жизнь состоит из крайностей: все либо замечательно,доставляет удовольствие – в кайф, в жилу, по приколу, ништяк; либовсе отвратительно, тогда все не в кайф, приходится морщить коленки(напрягаться) и хочется склеить ласты(умереть). Порой один итот же фразеологизм используется для выражения восторга и ужаса: туши свет (или- туши свет, кидай гранату). Опять-таки распространены фразеологизмы изкриминальной сферы:забить стрелку/перевести стрелку. Леньи нежелание что-либо делать передаются образными выражениями только шнуркипоглажу, валенки зашнурую, уши накрахмалю. Широко распространены вмолодежном жаргоне фразеологизмы, оценивающие странности в поведении ( башнюсносит/срывает, крыша улетает/уезжает) или низкие интеллектуальныеспособности (здравствуй, дерево, квадрат в квадрате). Интересенфразеологизм купи себе РГЗМ(ручную «губозакатывательнуюмашинку). Здесь выражается пожелание «закатать губы» (антоним к раскататьгубы– «размечтаться»), то есть перестать мечтать и надеяться нанесбыточное. При этом предлагается не просто «закатать губы» (что само по себеневозможно), но сделать это с помощью некоего фантастического приспособления,которое еще вдобавок следует где-то приобрести. Почему используетсяаббревиатура? Во-первых, это звучит более солидно и серьезно, во-вторых, прощеи быстрее произносится, а в-третьих, дает еще одну возможность для издёвки (невсе сразу смогут расшифровать). Также в молодежном жаргоне существуют свои пословицыи поговорки: Жадность фраера сгубила; Не спи – замерзнешь; Прошлалюбовь, завяли помидоры и др.
Как видим, иногда влексике и фразеологии молодежного жаргона проявляется стремление к языковойигре, к иронии, попытка «зашифровки» своего языка. Однако, как нам приходилось наблюдать,это явление — скорее исключение, чем правило. Чаще все-таки отмечаемая нами вречи местной молодежи жаргонная лексика и фразеология отличалась грубостью,стремлением к эпатажу. 4. Особенности использования сленга белгородской молодежью и отношениеучениц Шебекинской гимназии-интерната к использованию жаргонных и сленговыхвыражений
Как мы уже отмечали,среди различных видов жаргона наиболее распространен как раз молодежный жаргон(школьный, студенческий и т.п.). Он включает огромное количество англицизмов ианглоязычных образований: шузы – ботинки, хайр – прическа, маг– магнитофон, комп – компьютер, баксы – доллары и т.п. Этодоказательство экспансии английского языка, наблюдающейся уже на протяжениистолетия. Кальки (засветиться – to flash, зацепить, закадрить,склеить – to hook up и т.д.) тоже активно проникают в речь молодыхлюдей: слинять – незаметно уйти; возникать, взбухать – выражатьнеудовольствие; облом – сорванное веселье, удовольствие; вилы –тупиковая ситуация; тормозить – не понимать и т.д.
 Современныйисследователь Е.Н.Гуц в своей статье приводит список наиболее частотных«ненормативных глаголов» в речи современных подростков (в порядке убывания): отприкалываться (употребляют 99% опрошенных), далее обломать, торчать,хавать, наколоть (в значении обмануть), ошизеть, закадрить, надыбать,канать (до 30% опрошенных), башлять, спикать, ботанеть, лабать, дансить,лукать (не более 10% опрошенных употребляют в своей речи) [Гуц,1988, с.13-14]. Как утверждает автор статьи и как мы наблюдали сами, большинствоглаголов из тематических групп со значениями «драка», «ссора», «ложь»,«безделье». Этот факт подводит к неутешительному выводу: молодежный жаргон неотражает положительных эмоций говорящих на нем молодых людей, неспособствует формированию лучших черт и качеств. Но есть и некоторый «утешительный»вывод: в нашем регионе речь подростков засорена жаргонами в гораздоменьшей степени, чем, например, в центре, в частности в крупныхгородах.
 На чем основан этотвывод? В первую очередь — на личных впечатлениях и наблюдениях– как за «живой» речью своих сверстников, так и речью подростков – героевсовременных фильмов, рекламных роликов, клипов, книг. Но еще в большей степени- на материалах устных опросов и анкетирования, проводимых мною в несколькоэтапов: 1-й этап — июнь – август 2007года (на летних каникулах); 2-й этап — сентябрь-декабрь (обработка данных); 3-й этап — январь — начало февраля 2008 систематизацияматериалов и оформление текста исследовательской работы.
 Еще до подсчетовпроявились определенные закономерности: одни знали эти слова (жаргонизмы, означении которых их спрашивали), но не употребляли и не одобряли, когда слышалиих в речи других; другие знали эти слова, сами не употребляли, но считали этоявление (употребление жаргонизмов) нормальным; третьи настолько «сроднились» сжаргонной речью, что просто не понимали, о чем их спрашивали, т.к. считалиданные слова и выражения обыкновенными, т.е. общеупотребительными.
 Эти тенденции изакономерности можно подтвердить и количественными данными. Особенностиупотребления некоторых жаргонизмов представителями разных групп представлены втаблице №1 (см. Приложение №1).
 Как видно из таблицы,если подростки областного центра большинство известных им жаргонизмовупотребляют в своей речи, то молодежь районных городов и поселков гораздо реже,даже зная жаргонизм, включает его в свой активный словарь. Особенноизбирательно относились к включению в речь жаргонизмов ученицы нашей гимназии. Этусознательную позицию они подтвердили и в устных беседах, в ответах на вопросыанкет.
Помимо примеров из«живой» речи подростков, материалов опросов и ответов на вопросы анкеты, в работенами также анализировались данные и примеры из разных молодежных журналов игазет. Было выявлено, что СМИ центрального региона во много раз активнеевключают в свои материалы жаргонную и грубо-просторечную лексику, чемрегиональные (газета «Моя семья» — мобила, офигенно [№ 50 за декабрь 2007г.],«Желтая газета» — прикид, тусня, попса [№49, декабрь 2007г.]). Об этомпишут и ученые: «Нелитературную лексику в буквальном смысле словапопуляризируют журналисты, теле- и радиокомментаторы, актеры, политики.Получается необычная картина: арготизмы не поднимаются с низов, а спускаютсясверху, находя, так сказать, живой отклик в народе…»[Валгина, 2001, с.126]. Ксчастью, белгородские газеты такой пропагандой не занимаются. Например, встатьях областной молодежной газеты «Смена» нами почти не отмечено жаргонизмов.С одной стороны, отказ от сленга, конечно, снижает популярность ивостребованность издания в местной молодежной среде; с другой стороны, этапозиция газеты подтверждает общее положение в СМИ: региональные издания болееответственно относятся к печатному слову. В местных газетах довольно часто пишуто необходимости ответственного отношения к языку. Профессор БелГУВ.К.Харченков статье «О сквернословии и не только…» в областной газете «Белгородскиеизвестия» (за 18, 19, 21октября 2004 г.) писала: «Впереди у нас, белгородцев, большая работа по очищению своей речи, но хорошая речь затрагивает в мозгуте же центры, что и гипноз. Наверное, можно постараться жить так, чтобыполучать удовольствие и от того, что ты делаешь, и от того, как ты говоришь», иэти слова ученого могут стать для белгородской молодежи одним из ориентиров всамовоспитании.
 Следует отметить, что отношениек молодежному сленгу различно. Одни непримиримо враждебны к этому «обезьяньемуязыку», считают его чуть ли не главным злом для современной русской речи ипризывают вести беспощадную войну с жаргоном. Другие, напротив, видят в нихдинамизм, выразительность, яркость словесных образов, чего порой не хватаетобыденному языку. «Кто же прав?» — спрашиваетЛ.П.Крысин. И отвечаеттак: «Ни те, ни другие. Истина, видимо, лежит посередине: нельзя жаргонискоренить декретом, но не стоит и особенно восхищаться им: выразительность егооднобока, набор средств мал» [Крысин, 1977, с.43]. В.Д.Бондалетов пишет встатье с выразительным заголовком «Молодежный жаргон. Что это? Словесный мусорили…?» о том, что «в целом жаргон предпочитает эмоционально-экспрессивнуюлексику. Собственно, ради экспрессии, броскости, бравады нестандартностью инепонятностью он и используется. Но беда в том, что многие молодые люди таксживаются с жаргоном, что не усваивают литературного языка, его богатств инорм. А что может быть хуже энергично-броского и агрессивного невежества?»[Бондалетов, 2003, с.34]. Всю свою жизнь последовательно боролся сбезответственным отношением к родному языку Д.С.Лихачев. «Вернейший способузнать человека — его умственное развитие, его моральный облик, его характер —прислушаться к тому, как он говорит… Язык человека — гораздо более точныйпоказатель его человеческих качеств, его культуры….А ведь бывает и так, чточеловек не говорит, а «плюется словами». Для каждого расхожего понятия у негоне обычные слова, а жаргонные выражения. Когда такой человек с его«словами-плевками» говорит, он хочет показать, что ему все нипочем, что онвыше, сильнее всех обстоятельств, умнее всех окружающих, над всем смеется,ничего не боится. А на самом деле он потому и обзывает своими циничнымивыражениями и насмешливыми прозвищами те или иные предметы, людей, действия,что он не уверен в себе… По-настоящему интеллигентный человек отвечает закаждое слово, независимо от того, написано оно, сказано вслух или просебя,” — писал он в своих «Письмах о добром и прекрасном»[Лихачев, 1989, с.122-123]. Хорошо бы было, если бы эти слова были известнысовременным молодым людям. Мы в гимназии анализировали этот текст на урокерусского языка, проводили дискуссию «Мы таковы, каков наш язык, или нашязык таков, каковы мы?». Некоторые материалы использованы мною в данномисследовании.
Для установленияотношения подростков к сленгу мною также проводились социологические опросы,беседы, и другие методы исследования. Некоторые мнения, выявленные в результатеанкетирования, проводимого среди учениц 11-а класса Шебекинскойгимназии-интерната, приведены в Приложении №2. Как следует из них, в гимназиивырабатывается осмысленное отношение к сленгу. Проведение исследованияпоказало, что гимназистки знают сленг, но или вообще не употребляют, илиупотребляют в ситуациях внутригруппового общения. Большинство из моиходноклассниц осуждают чрезмерное употребление жаргона, хотя отмечены инейтральные позиции (см. Приложение №3). Для установления употреблениялитературных и жаргонных слов, выражающих положительную оценку события, мысоздали речевую ситуацию, требующую положительную или превосходную оценку. Собеседникамбыли предложено отреагировать на ситуацию: «каникулы продлили на неделю». Долевоесоотношение разных речевых реакций представлено в диаграмме №2 (см. Приложение№4). Явное превосходство отдано жаргонизмам классно, клево, круто, меньшинство- жесть, железно, обалденно.
Мое мнение таково: необходимоисследовать «молодежный язык», причем не только как языковое, но и какобщественное явление, тем более что сейчас много внимания уделяется вопросамдуховно-нравственного воспитания молодежи. В школе нужно чаще обсуждать вопросыкультуры речи и экологии языка, необходимо анализировать «живую» речьшкольников, язык рекламы, молодежных изданий с целью выработки ответственногоотношения к родному языку.

Заключение
Возрождение духовностинарода, развитие нравственной и эстетической культуры подрастающего поколения,«развитие национального сознания напрямую связано с языковыми проблемами»,пишет Л.И. Скворцов в книге «Экология языка». Мне близка его позиция, поэтому япосчитала необходимым в меру своих сил и возможностей исследовать одну изактуальных проблем современного русского языка. В результате исследования мыпришли к выводам: 1) молодежный сленг является устойчивым языковым образованиемв силу стремления молодежи «выделиться», противопоставить себя старшемупоколению и общественным нормам, в том числе – на языковом уровне; из-заособенностей занятий и увлечений молодых людей (например, работа на компьютере;музыкальные пристрастия, хобби и т.п.); 2) в молодежном жаргоне, как в зеркале,отражается процесс изменений в обществе; 3) сфера употребления сленгарасширяется, вплоть до формирования «государственного жаргона», появляютсяновые группы (SMS-жаргон). Однако мы выявили, что гармоничная средаспособна ограничить жаргонизацию речи: например, ученицы нашей гимназиисознательно контролируют употребление жаргонной и сниженной лексики и в целомречь белгородских подростков менее, чем в других регионах, засорена жаргонной игрубо-просторечной лексикой, несмотря на то, что СМИ, телевидение, современныефильмы и даже газеты вовлекают в происходящую жаргонизацию. Если говорить вцелом об обществе, то способы защиты от «всеобщей жаргонизации» не выработаны,наблюдается равнодушие.
Исследование жаргонаинтересно и важно для современного этапа языкознания, однако перспективынашего исследования мы в первую очередь связываем с поиском путейформирования сознательного отношения молодых людей к своей речи и к родномуязыку в целом, а также стимулов для такого сознательногоотношения и соблюдения речевой дисциплины (и самодисциплины в том числе). Надобороться за сохранение языка, разрабатывать дальше и предлагать свои пути иформы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этихважных для всей страны задач.

Список использованной литературы
1.        Большойэнциклопедический словарь (БЭС). — М., 1991
2.        Бондалетов В.Д. «Молодежныйжаргон. Что это? Словесный мусор или…?». Язык и образование: материалы 3-йВсероссийской научной конференции «Язык образования и образованиеязыка». — Великий Новгород, 2003
3.        Борисова Е.Г. «Онекоторых закономерностях современного молодежного жаргона», «Русский язык вшколе» – 1981 -№ 3.
4.        .Валгина Н.С. «Активныепроцессы в современном русском языке». Учебное пособие для студентов вузов — М.: Логос, 2001
5.        Власенков А.И.,Рыбченкова Л.М. «Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи:» Учебн.пособиедля 10-11кл. общеобр.учрежд.- 4 изд. — М.: Просвещение, 1999
6.        .Гуц Е.Н. «Ненормативныеглаголы в ЯКМ современного подростка». «Рольчеловеческого фактора вязыке: Язык и картина мира». Под ред.Б.А. Серебренникова, Е.С. Кубряковой и др.– М.: Наука, 1988.
7.        Касьянова В.М. «Практическаяграмотность школьников — пути и способы ее формирования». «Вестник Московскогоуниверситета. Серия 9. Филология» — 2004. — №2. — С.120-128
8.        Крысин Л.П. «Языкв современном обществе». 8-10 классы. — М.: Просвещение, 1977
9.        Лингвистическийэнциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцева. — М., 1990. – 685 с.
10.      Лихачев Д.С. «Письмао добром и прекрасном» — М., 1989
11.      Никитина Т. Г. «Такговорит молодежь».- 2-е изд. М., 1994 г.
12.      Новиков В. «Словарь модных слов» — М.: Аграф, 2006
13.      Ожегов С.И.,Шведова Н.Ю. «Словарь русского языка» — М.: Рус. язык, 1998
14.      Скворцов Л. И. «Экология слова,или Поговорим о культуре русской речи» — М., 1996
15.      .Стернин И.А. «Русскийязык рубежа веков — упадок, развитие или эволюция?» «Актуальные проблемыизучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв.»- Воронеж, 2001,-с.3-5
16.      Харченко В.К. «Поведение: от реальногок идеальному» — Изд.2. — Белгород.2005
17.      Харченко В.К. «О сквернословии ине только…».
18.     «Энциклопедия длядетей. Т.10.Языкознание. Русский язык» — М.: Аванта+, 1999
19.     Юганов И., Юганова Ф. «Словарь молодежногосленга». Сост..- 3-е изд.-М., 2003

Приложение1
 Жаргонизмы и их значение Их употребление гимназистками (опрошено 40 человек) молодежью г. Белгорода (опрошено 45 человек) молодежью п.Борисовка (опрошено 35 человек) Знают Употр. Знают Употр. Знают Употр.
Обуть (обмануть) 17 29 18 35 30
Не катит (не соответствует) 36 15 31 22 35 28
Лечить (объяснять) 25 10 29 19 30 25
Париться (зацикливаться) 36 12 28 17 32 30
Развести (разыграть) 33 9 41 35 35 33
Молоток (молодец) 10 3 26 14 35 35
Кореш(товарищ) 30 2 30 24 29 19
Гнать (врать) 27 17 19 17 35 35
Примечание: приведенные втаблице жаргонные слова взяты произвольно и специально в небольшом количестве,т.к. не хотелось способствовать их распространению и «внедрению» в речь тех,кто их пока не знает, не употребляет; однако надо отметить, что подростков,вообще не знающих ни одного из предложенных слов, мне не встретилось.

Приложение 2
Вопросы и ответымини-анкетирования, проводимого среди учениц 11-а класса Шебекинскойгимназии-интерната.
Когда я предложиласвоим одноклассницам ответить (письменно, на листках) на вопросы: а) «Как выотноситесь к тому, что молодежь активно употребляет жаргонную лексику?»; б)«Употребляете ли вы ее сами?»; в) «Делаете ли вы замечания, если в вашем присутствиикто-либо злоупотребляет жаргонной лексикой?» и др. вопросы (дополнительные,устные), с помощью которых можно было установить истинное (а не формальное,ради того, чтобы только что-то сказать) отношение к употреблению жаргонизмов, яполучила разнообразные ответы, но выявленная тенденция (отрицательное илиизбирательное отношение) в них проявилась очень отчетливо. Приведем некоторыепоказательные отзывы.
Синчина Виктория: «Русскийязык очень богат и, на мой взгляд, можно спокойно обходиться без сленга, незасоряя родной язык; и, во-вторых, девушке очень не идет такая речь, огрубляетее».
Политюк Инна:«Вообще,если сказать одним словом, я отрицательно отношусь к сленгу. Эти слова, еслипризнаться, когда употребляю их сама, сильно портят мою речь, да и не толькомою. Иногда в повседневном разговоре жаргонные словечки вылезают то тут, тотам, хотя можно обойтись и без них. Я стараюсь меньше использовать сленг всвоем разговоре с другими, но в связи с тем, что их употребляет практически всямолодежь, бороться с этим очень сложно, но, несомненно, нужно!»
Богданова Анна:«Японимаю, что употребление сленга не доведет до хорошего. Но без некоторых словя не смогу обойтись, т.к. уже к ним привыкла. Просто нужно знать, когда ихможно употреблять, а когда нельзя. Да и следить за своей речью надо все-таки!»
 Елукова Ирина:«Яотношусь отрицательно к молодежному сленгу! В нашем обществе остра проблема«отцов и детей», а особый язык разводит поколения еще дальше друг от друга. Нашязык создавался в течение многих столетий, а мы ухитрились его за несколькодесятилетий превратить чуть ли не в помойку, в которую постоянно выбрасываютмусор типа жаргона, сквернословия».
Белозерских Антонина:«Ясчитаю, что истинный, чистый русский язык намного красивее, а сленг только портитего – без вполне него можно обходиться!»
Сапова Ольга:«Явполне могу дать оценку такому явлению, как распространение сленга в молодежнойсреде, возможно даже потому, что являюсь частью этой среды и тоже, пусть невезде и не всегда, но употребляю его в своей разговорной речи. Часто я уже незамечаю, что использую сленг, но чаще это происходит в разговоре сосверстниками, а отнюдь не в тот момент, когда я разговариваю со старшими, спреподавателями…»
Грушко Кристина:«Иногдабывает просто неприятно находиться в молодежной компании — все начинаютговорить на каком-то выдуманном языке, очень грубом, малокультурном, сбесконечными вставками: по ходу (вместо кажется), типа, короче, блин,а то и кое-что «покруче». Мне кажется, что некоторым ребятам вовсе не хочетсяковеркать язык, но они просто бояться быть не как все, не хватаетхарактера противостоять коллективу…»
 Юхнова Надежда:«Намой взгляд речь современного человека немыслима без сленга. Он помогает моемусамовыражени.».
Курилова Ирина:«Юношеский максимализм позволяет мне выступать за сленг».

Приложение 3.
/>

Приложение 4.
/>
Процентное соотношениевыглядит так: классно — 22%, клево — 18%, круто — 15%, ништяк — 9%, отлично — 8%, здорово — 7%, обалденно — 5%, хорошо — 3%, превосходно, жесть., железно — 1%.
Как видим, наиболееупотребительны для выражения жаргонизмы классно, клево, круто, наименее- жесть, железно (распространение их в речи молодежи только началось).Литературные слова (хорошо, отлично, превосходно) используются в речимолодежи значительно реже.