СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Молодежный сленг как показательразвития общества
1. Понятиемолодежного сленга
2. Этапы развитиямолодежного сленга в России
3. Компьютерныйсленг
4. Причины бурногоразвития компьютерного сленга
5. Причинывозникновения молодежного сленга
Заключение
Список литературы
Введение
Я выбрал эту тему, таккак актуальность ее очевидна.
Актуальность проблемызаключается в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процессаразвития языка, его пополнения, его многообразия.
Язык развивается… Этабанальная мысль тут же обычно обрывается и замирает. Почему-то считается, чтоязык, в основном, развивается сам по себе, считается также, что он вбирает всебя другие языки за счет коммуникаций, в наш век все более технических. Ну, и,конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова.
Однако вклад этот в нашевремя удивительно мал. Сам по себе язык не может развиваться. Его развивают. Иосновную роль в развитии языка играют дети, молодежь.
Цель моей работы –выявить причины возникновения молодежного сленга, определить, как сленгявляется показателем развития общества.
Молодежный сленг какпоказатель развития общества
1. Понятие молодежногосленга
С развитием массовойинформации: прессы, радио, телевидения, Интернет – технологий понятие сленгпотеряло свой первоначальный смысл, а он заключался в следующем:
сленг – это слова и выражения,употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.
Теперь, на мой взгляд,определение сленга должно быть следующим:
сленг – слова, живущие в современном языкеполноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературномязыке.
Тем не менее, авторствотех или иных слов и выражений все равно остается за определенными группамилюдей.
Молодежный сленг — особаяформа языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, носо временем как бы «выныривают» на поверхность литературногоразговорного языка.
Действительно, несмотряна объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось вовремени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изученииэтой темы. Так, например, во времена дедушек и бабушек деньги могли называтьсярупии, тугрики, во времена родителей- монеты, мани, у теперешней молодежи входу бабки, баксы.
Русский молодежный сленгпредставляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которогоограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самойего номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Онбытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менеезамкнутых референтных группах.
Как все социальныедиалекты, он представляет собой только лексикон, который питается сокамиобщенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Поток этой лексикиникогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периодыстановится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, накотором развивается русский язык. Изучая данный вопрос, я понял, что нетединого мнения относительно этапов развития молодёжного сленга в России. Ярешил выделить шесть таких этапов.2. Этапы развитиямолодежного сленга в России
Первый этап связан с Первой мировой войной,революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой.
Особой струёй развитияязыка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту лингвистическуюволну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классомпролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов илиоколо пяти процентов всего населения страны.
Второй этап связан со Второй мировой войной.Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы)беспризорники, безотцовщина… У мальчиков был перерыв в учебе. Они скитались изгорода в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времениследить за правильным развитием детей. У многих речь была неряшлива, отрывиста,перегружена лишними словами. В то время возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться),вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).
Если первая,революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причинеполного сиротства детей, то вторая – военная воровской по безотцовщине.
Но вот негативноеразвитие сменилось позитивным. В начале 50-х годов на улицах советских городовпоявились стиляги. Это был третий этап развития сленга. Сами стиляги называлисебя «штатниками», т. е. людьми, копирующими моду США, которая в послевоенныйпериод проникала в СССР благодаря усилившимся отношениям с Западом. Несложнопонять что это способствовало внедрению в язык стиляг заимствований изамериканского сленга. Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов.Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиесяза его пределы:
Чувак — проверенныймолодой человек, которого приглашали на «процесс» (узкую вечеринку) в «хату»,Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру.
Чувиха (чува) — девушка.
Совпаршив — искаженное от«СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности.
Динамо, Динамо-машина —такси.
Шузы, шузня (англ. shoes— обувь) — ботинки стиляг на высокой подошве. Обычно можно было приобрестиисключительно у фарцовщиков. Советский аналог «шузов» — так называемая «маннаякаша» — на советские ботинки наклеивался по форме толстый кусок пластмассы илирезины.
Хата — квартира.
Олдовый (англ. old —старый) — старый.
Стилять (англ. style —стиль, манера) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» танцы или простопридумывая движения.
Тренчкот (англ.trenchcoat — шинель) — плащ.
Хэток (англ. hat- головной убор) – шляпа.
Четвёртым этапом можно назвать появление в СССРсубкультуры «хиппи».
Представителей этойсубкультуры (в просторечии — хиппари, хиппаны) в 60-х – 70-х годах легко можнобыло отыскать почти в каждом крупном городе СССР, на. «тусовках» (или«тусовочных местах»).
Советская культура хипписформировала свой сленг на основе английского языка. Например: «ксивник»(маленькая сумочка для переноски документов), «хайратник» — ленточка на лбу (полегенде — чтоб «не срывало крышу»), «фенечка» (браслет из ниток, кожаных полосокили бисера, дарится «на память» или друзьям, существует символика фенечек) идругие.
Немного примеров словхиппового сленга, которые пережили время и остались в активном употреблении ипоныне: «вписка», «герла», «пипл», «сейшен», «трасса», «цивил», «пионер»,«олдовый», «флэт»…
Пятым этапом я выделил времена перестройки ипоследующего развала СССР. Окончательно рухнул «железный занавес». Не сталоофициальной морали, не стало советской семьи и её идеалов. Средства массовойинформации стали пропагандировать вседозволенность, Язык менялся естественным образом,но в худшую сторону. «Беспредел», «общак»,«стрелка», «тусовка», «стволы»,«путана», «зелень» — все это хлынуло из зон, притонов иподворотен в газеты и на телевидение. Все это обсуждалось и использовалосьюмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.
И последний, шестой этап.Начался он в конце 90-х, начале 2000-х годов и длится до сих пор. Тотальнаякомпьютеризация, развитие интернета, свобода слова — всё это оказывает большоевлияние на молодёжный сленг и в наши дни.
Вот примеры современногомолодежного сленга.
Ава(авка, авик) — картинка «лица» на форуме или блоге.
Движуха- мероприятие, коллективный отдых, тусовка, вечеринка, иногда —семинар, конференция.
Кент — друг, приятель, товарищ,единомышленник.
Нижеплинтуса — меньше меньшего, крайне низкий.
Твикс — двойка, низкийбалл по пятибальной системе.
Собака — электричка.
молодёжный компьютерный сленг3. Компьютерныйсленг
В настоящее время наразвитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передачасмысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительныевозможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленгпроникает в молодёжную речь.
Но в чем же отличиекомпьютерного сленга от сленгов других типов? Имея дело с компьютерным сленгом,мы имеем дело с некоторым синтезом всех четырех групп:
Во-первых, эти словаслужат для общения людей одной профессии — программистов, или просто людей,использующих компьютер дня каких-то целей.
Во-вторых, компьютерныйсленг отличается «зацикленностью» на реальности мира компьютеров.Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, такимобразом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людямнесведущим. Например, ни каждому человеку станет понятно выражениетрехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавишCtrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщикичувствуют себя членами некой замкнутой общности. И, в-третьих, в числе этойлексики нередки и достаточно вульгарные слова. Таким образом, эти тринаблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельновзятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление,которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить терминкомпьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющиминепосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющиепрофессиональную лексику и отличающиеся разговорной.
4.Причины бурного образования компьютерного сленга
Первой причиной стольбыстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же,стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий.Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерныхтехнологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более илименее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждоеновое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, своеназвание. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получаютего на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то времяузнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находитсяэквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходитсяиспользовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнениекультурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом,английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие врусском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области,значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собойтенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.
Многие из существующихпрофессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневномиспользовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов.Например, один из самых часто употребляемых терминов -‘motherboard’, он имееттакое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленгеже этому слову соответствует «мамка» или «матрешка». Илидругой пример: ‘CD-ROM Drive’ переводится на русский как «накопитель налазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник».В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютернымииграми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.
Увлечение англицизмамистало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществестереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образидеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше,и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя всвою речь английские заимствования, молодые люди определенным образомприближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилюжизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильноепрочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того,что овладевает массами.5. Причины возникновения молодежногосленга
На развитие современногосленга влияет не только компьютеризация. Большое количество субкультур,неформальных движений, и просто больших и малых референтых групп, а также ихбыстрое появление и, нередко, последующее угасание. Всё это также оставляетслед в сленговом разнообразии. Мир сленга не стоит на месте, меняется онпостоянно. Но конечно есть и постоянство. Покажу на примере современныхдвижений панков, металлистов, рокеров. Эти три субкультуры попали в нашу странув конце 70-х — начале 80-х годов из Великобритании, там они и появились ещё вначале 70-х годов и процветают до сих пор. Это именно те субкультуры, которыепрактически не меняются вот уже сорок лет. Так вот, в России вы их можетевстретить довольно часто. Они никуда не исчезают. А многие движения (такие,например, как эмо, ска-панки, драммеры), появившиеся не так давно уже угасли ихувидеть их представителей практически нереально. Та же ситуация и со сленгомэтих субкультур.
Поэтому причинамивозникновения молодежного сленга можно назвать:
1. Главное в этомязыковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденныймолодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.
2. Молодежный сленгподобен его носителям: он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразногожелания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесьотражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически,образ жизни.
Молодежный сленг легковбирает в себя слова из разных языков (из английского — шузы, бэг, мэн, хаер;из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать.) из разных диалектов(берлять, ухайдокать), из уголовного языка (круто, шмон, беспредел).
3. После 11 летиндивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединениецентростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироватьсяантагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное –«быть подобно своим». Так создается специфическая лексика, а именносленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни. Кподростковым относятся и сленг панков, металлистов, хиппи с их своеобразнымлексиконом – причудливой смесью англизированных и воровских по происхождениюслов: «аскать» — просить, «герла» — девушка и т. пр.
Заключение
В заключение моейнаучно-исследовательской работы можно сделать вывод что развитие современногомолодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, какразвивается общество на данном этапе. Конечно, к большому сожалению, в настоящеевремя он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. Иэто тоже показатель развития общества. Тяжело себе представить что всё этоможно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.
Сейчас сленг уже неявляется противопоставлением системе, как было раньше, но он являетсянеотъемлемым атрибутом современной молодёжи. И именно сленг во все временапоказывал то, как меняется мир: от послереволюционной разрухи до господстваинтернета, от контроля со стороны власти до практически полной свободы слова.Меняется мир, меняются люди, меняются идеалы, меняются мировоззрения. Какие-тоэтапы развития не только отечественной, но и зарубежной молодёжи до сих порнаходят отражение в сленге, а про какие-то уже давно никто и не помнит.
Поколение молодыхсменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже непомнит оценок «потрясно, железно» – хорошо или оценок типа«пшено» – плохо, так хорошо распространенных в 60 – 70 годах 20 –века.
Новый или старый, сленгостается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого миравзрослых, как хайратник на голове, как фенька на запястье, как косуха на теле.
Список литературы
1. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование.Вопросы языкознания. М., 1996.
2. Запесоцкий А.С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. М.:1990 г.
3. Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. – М.: Эйдос, 1992 г.
4. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг., «Фолио-Пресс», С/Пб, 2003.
5. Slanger.ru —Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона.
6. http://teenslang.su/authors.html(словарь молодежного сленга)