О ЦЫГАНИЗМАХ
В РУССКИХ АРГОТИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ ПЕРВОЙ ТРЕТИ ХХ ВЕКА
Ставшая уже
классикой статья А.П. Баранникова “Цыганские элементы в русском воровском
арго” [Яз. и лит., VII, Л., 1931, с. 139-158], основанная на материале 4
источников, многое разъяснила, но ряд вопросов все же остался без ответа.
1. Нельзя
игнорировать диспропорцию между дореволюционными и послереволюционными
источниками: Tрахтенберг В.Ф. (Блатная музыка, 1908): ракол босяк; возм. ухрять
убежать; Попов В.М. (Сл. воровского и арестантского яз., 1912) добавляет:
хавать есть. Ряд других слов, отнесенных в статье 1931 к цыганизмам, имел и
иные этимологии: тырить, хавир, лярва, харить, чирик; бета, же, шкары / шкеры /
шхеры, шухер / шухор и др. Даже с этими спорными случаями получим менее 20
цыганских корневых слов.
Потапов С.М.
(Блатная музыка, 1923), не учтенный А.П. Баранниковым, добавляет мента задний
ход (менжа), но дает ошибочно хватать вм. хавать. Лишь в переиздании (Потапов
С.М. Словарь жаргона преступников) 1927 вдруг появляется до 200 несомненных
цыганизмов, правда, со всеми особенностями рабочей фиксации. (В словари
последующих лет попала только их меньшая часть.) Таким образом, данные этого
источника опасно переносить на дореволюционное арго.
2. Источник
(далее стр. в []) был переоценен, но и недооценен одновременно. Не отмечены как
цыганизмы: буравин вино [Потапов 1927: 21]
гугно сахар
[Потапов 1927: 40]
коло рубль
[Потапов 1927: 71]
манижаско
револьвер [Потапов 1927: 87]
понырдать
покурить [Потапов 1927: 41, 125]
потрым конская
карточка [Потапов 1927: 127]
пысоман выджину
доказан [Потапов 1927: 133]
сартари сундук
[Потапов 1927: 139]
як спички
[Потапов 1927: 196]
а также,
вероятно: джи идти [Потапов 1927: 44]
письмари вши
[Потапов 1927: 118]
ракзура жеребец
[Потапов 1927: 134]
уэрбайу ардом
[Потапов 1927: 170]
3. А.П.
Баранниковым не отмечен вариант балабас сало [Потапов 1927: 10], хорошо
документированный в дальнейшем.
лары-на-ны нет
денег [Потапов 1927: 81] более точно возводится не к ловэ нанэ, а к ловорэ нанэ
денежек нет (со стяжением).
дарашля иди
подальше, по нашему мнению, не от daranу sl’a или daran sl’a стало страшно,
испугался, а от кэлд. дур ашиля(н) далеко остался (ты), форма прош. время в зн.
категоричного императива (ср. пошел ты! и цыг. калька гыян! и пр.). А
ср. мусуро мясо
комыл украл
[Потапов 1927: 71] = помыл [Потапов 1927: 124], как кисалавка бритва [Потапов
1927: 67] = писалка [Потапов 1927: 117].
4. хлим делать
отправляться на кражу [Потапов 1927: 178] может быть объяснено как цыг. калька
аргот. делать скок
Однако глаголы
ухлить смотреть, глазеть; слышать и хлить идти и их производные, по всей
вероятности, имеют не один источник, ср. съюхтить украсть.
Во всяком
случае “суздальское” похли иди фиксируется у Палласа в кон. 18 в.,
когда говорить о сколько-нибудь существенных следах цыганизмов в русских арго
не приходится.
Список
литературы
М. Т. Дьячок ,
В. В. Шаповал. О ЦЫГАНИЗМАХ В РУССКИХ АРГОТИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ ПЕРВОЙ ТРЕТИ ХХ
ВЕКА