Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные

УО «Брестскийгосударственный университет имени А.С.Пушкина
Кафедраобщего и
русскогоязыкознания
ПЕРЕХОД ОТНОСИТЕЛЬНЫХИ
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
ВКАЧЕСТВЕННЫЕ
Курсовая работа
студента3-го курса
Специальности: Русский язык илитература.
Иностранный язык (Польский).
Филологического факультета

Научный руководитель:

Брест, 2010

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1.Имя прилагательное. Общая характеристика
Глава 2.Качественные имена прилагательные
2.1.Полные и краткие прилагательные
2.2.Образование кратких форм качественных прилагательных
Глава 3.Относительные имена прилагательные
3.1.Притяжательные прилагательные
Глава 4.Качественно-относительные прилагательные
Глава 5.Употребление прилагательных в переносном значении
Глава 6.Изменение относительных прилагательных
Заключение
Список литературы

 
ВВЕДЕНИЕ
Тема моей курсовой работы– «Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные».Русский язык постоянно изменяется и пополняется все новыми и новыми словами,расширяются значения уже известных слов, т.к. они начинают использоваться дляобозначения других предметов, признаков, действий. В этом случае мы можемговорить об активном пути пополнения лексики, т.е. переходе слов из другихразрядов. Проблема перехода слов из одних разрядов в другие подробно освещена вработах В. В. Виноградова, Л.В Щербы, Валгиной Н.С; А. И. Смирницкого, Б. А.Серебренникова. Переход относительных ипритяжательных прилагательных в качесивенные остается до сих пор сложным,окончательно не решенным и достаточно дискуссионной проблемой. Таким образом,актуальность предпринятого исследования обусловлена тем, что в нем, опираясь набогатый опыт исследования частей речи, накопленный в отечественном и зарубежномязыкознании, предпринимается попытка органического взаимодополнениятрадиционных и новых концепций, прежде всего, с когнитивной точки зрения наонтологические свойства частей речи, их формирование, а также на основания ихвыделения. С этих же позиций обосновывается новое отношение понятий, отражающихсуть лексико-грамматической переходности.
Клингвистическим причинам явлений переходности относятся следующие:
1) отсутствиев языке нужных слов и конструкций для выражения мысли;
2) стремлениек экономии языковых средств; 3) многоаспектность единиц языка; 4) потребность вдифференциации смысловых связей и отношений;
5)семантическая емкость синкретичных образований; 6) потребность самой структурыязыка.
Объектомисследования является система частей речи как особая система форм и категорийрусского языка.
Предметомизучения являются процессы лексико-грамматической переходностиотносительных и притяжательных прилагательных в качественные.
Цельюисследования является описаниеусловий лексико-грамматической переходности и транспозиции, выявление закономерностейизменения семантико-грамматических свойств в результате их перехода из однойчасти речи в наречия.
Основная цельпредопределила постановку и решение следующих задач исследования:
1) Изучить литературу,раскрывающую вопрос перехода .
2) Выявить особенности переходасуществующих в русском языке прилагательных.
3) обобщить иосмыслить значение переходности, описать системные изменения в сфере частейречи русского языка.
Методы исследования, которые были использованы мною принаписании курсовой работы (теоретические и эмпирические):
— изучение, анализ;
— количественный метод (для уточнения числа мотиваторов различной частеречнойпринадлежности и сферы употребления);
— классификацияизученного материала, индукция и дедукция;
— в качестве основного метода в работе над материалом выступаетописательный, реализующийся в приемах сопоставления, обобщения, интерпретации иклассификации исследуемых единиц.
Научнаяновизна исследования определяется тем, что в нем в рамках сложившихся теорийвпервые выясняется сущность явления лексико-грамматической переходности ивзаимосвязи частей речи, показывается, в каком соотношении находятся явлениялексико-грамматической переходности и транспозиции.
Материалисследования — картотека,полученная методом сплошной выборки из различных источников. В ходеисследования мы обращались к грамматикам и словарям современного русскоголитературного языка: «Грамматика современного русского литературного языка»(1970), «Русская грамматика» (1980), «Словообразовательный словарь русскогоязыка» А. Н. Тихонова, «Толковый словарь словообразовательных единиц русскогоязыка» Т. Ф. Ефремовой (ТССЕРЯ), «Этимологический словарь русского языка» М.Фасмера, «Словарь русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой (МАС),«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова.
Теоретическаяценность работы заключается:
1) ввыявлении закономерностей формирования классов слов, их взаимодействия междусобой;
2) вобосновании частеречных связей на уровне лексических (групповых)категориально-грамматических значений и значений отдельных словоформ.
Висследовании показаны механизмы перекатегоризации, т.е. нейтрализации однихкатегориальных признаков и актуализации других, в результате чего происходитпереосмысление уже известного категориального значения слова, подведение егопод новую лексико-грамматическую категорию.

ГЛАВА 1.ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Имя прилагательное — это часть речи, выражающаяобщекатегориальное значение признака предмета в форме грамматическойзависимости от существительного(хороший ученик, мысль интересна, бег былбыстрым).Имена прилагательные обозначают признак предметов непосредственно иличерез отношение этих предметов к другим предметам.
На этом основании всеимена делятся на две группы: имена прилагательные качественные(высокий дом) иимена прилагательные относительные(каменный дом). В состав относительных прилагательныхвходит подгруппа притяжательных, обозначающих принадлежность предметакакому-либо лицу, от названия которого образовано данное прилагательное(дедушкин дом – от деда, сестрин платок от сестры).
Качественные иотносительные прилагательные в современном русском языке не являются замкнутымигруппами. Грамматическая граница между ними подвижна, так как семантическиепризнаки, позволяющие отличать один разряд прилагательных от другого,подвергаются изменениям.
Почти все относительныеприлагательные имеют в значении оттенок качественности, который в результатеопределенных причин иногда развивается в самостоятельное значение. Например,относительные прилагательные золотой, железный, каменный, стальной, деревянный,братский, классный, театральный, концертный и многие другие могут употреблятьсяи в своем основном значении относительных прилагательных (золотой браслет,железная решетка, каменный дом, деревянный забор) и в значении качественныхприлагательных(золотой характер, железная воля, каменное лицо, деревянный голос).Относительные прилагательные, переходя в разряд качественных прилагательных,иногда (как явление индивидуального авторского стиля) приобретают иморфологические особенности последних, например краткую форму: «Пишем мы, чтодень был золот»; степени сравнения: «Походка его становилась все деревяннее».
Выбирая основной принципдля проведения классификации, лингвисты по-разному выделяют прилагательное.Существуют разные подходы к изучению адъективной лексики в отечественной изарубежной лингвистике. Отечественные ученые, занимающиеся проблемамианглийского языка (Е.М.Вольф, И.П.Иванова, Л.А.Комлева, Л.А.Куликовская)выделяют относительные прилагательные и качественные прилагательные. Так, Е.М.Вольфотмечает, к наиболее традиционной классификацией прилагательных как лексическихединиц является деление их на качественные и относительные. Между качественнымии относительными, как между любыми синтаксическими подклассами, нетнепроходимой границы.В отечественном языкознании прилагательные рассматриваютсяс точки зрения семантической и грамматической. Но на первый план выдвигаетсясемантический критерий. По мнению В.В.Виноградова, семантической основой именприлагательных является качество. Он делит прилагательное русского языка накачественные и относительные, включающие притяжательные.
Актуальность исследованиясвязана с все возрастающим интересом современной лингвистической науки ксистемному изучению лексики.
Организациялексико-семантической системы подчиняется общему принципу организации системыпосредством отношений и связей между их элементами. Под системой понимаетсясовокупность взаимосвязанных элементов, под структурой – связи между элементамив системе. Системный подход к изучению лексики предполагает выявление связеймежду элементами лексико-семантической системы. В работе систематизируются ивсесторонне характеризуются средства английского языка, участвующие в передачекатегории качественности генетически относительным прилагательным.
Объектом исследованияслужат грамматические, словообразовательные, функциональные, семантическиесредства английского языка, определяющие качественный статус генетическиотносительных прилагательных, приводящие к образованиюкачественно-относительных прилагательных.
Целью работы являетсяуточнение основных семантических, структурно-морфологических, функциональных исистемных характеристик качественно-относительных прилагательных и формированиелексико-семантического поля качественно- относительных прилагательных.
В соответствии споставленной целью в круг задач входят:
1.Определение общихсемантических границ лексико-семантического поля качественно-относительныхприлагательных, а также его плана содержания и плана выражения.
2.Описание строениялексико-семантического поля качественно-относительных прилагательных,определение его структурного типа, выделение составляющих его микрополей и ихраспределение в структуре макрополя.
3.Характеристикаособенностей функционирования лексико-семантического поля относительныхприлагательных в речи (анализ закономерностей и взаимодействия с элементамиокружающего контекста при передаче семантических вариантов качественности,лежащих в основе каждого микрополя).
Решение поставленныхзадач осуществляется при помощи использования комплексной методикиисследования, основу которой составляют методы полевого структуирования иэлементы количественного подсчета, а также компонентный, дефиниционный иконтекстологический анализа. На отдельных этапах исследования применяютсяэлементы дистрибутивного и трансформационного методов анализа. На протяжениивсей работы используется метод сравнения словарных дефиниций с цельюобеспечения достоверности полученных данных. Рабочий материал подвергается обобщениюи классификации и анализируется с помощью метода дедукции.

ГЛАВА 2.КАЧЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
К качественным относятсяимена прилагательные:
1.Обозначающие свойства икачества, воспринимаемые органами чувств(соленый, ароматный, холодный, теплый,мягкий, жесткий);
2.Обозначающиецвет(белый, черный, синий, красный);
3.Внутренние и внешниекачества и свойства человека и животных (приятный, добрый, злой, плохой,умный);
4.Пространственныеотношения, величину, размер( просторный, узкий, высокий, короткий);
Признаками качественныхприлагательных являются следующие:
1.Наличие не только полных,но и кратких форм (красивый-красив, красио, красив);
2.Наличие степенейсравнения (храбрый-храбрее, храбрейший);
3.Возможность образованияуменьшительных, ласкательных и увеличительных форм, выражающих степень качества(красный-красноватый, красненький, краснеющий);
4.Возможность образованияотвлеченных существительных с суффиксами -ость, -есть, -от, -изна (строгость,бойкость, свежесть, глухота, голубизна);
5.Возможность образованиянаречий на –о, -е (чистый-чисто, белый-бело);
6.Возможность образованияантонимичных пар (молодой — старый, белый –черный). Вся совокупность этихграмматических особенностей отличает качественные прилагательные ототносительных и притяжательных, которым не свойственна ни одна из названныхособенностей. Однако далеко не всем и качественным прилагательным присущи этипризнаки, и тем не менее иногда достаточно одной из этих черт, чтобы отнестиприлагательное к данному разряду.

2.1 ПОЛНЫЕИ КРАТКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Качественныеприлагательные могут иметь 2 формы – полную и краткую: высокий-высок,высокая-высока. Исторически краткие формы прилагательных являются первичными,п.что в древности прилагательные имели только краткую форму. В древнерусскомязыке краткие прилагательные склонялись и свободно употреблялись как в ролисказуемого, так в роли определения, Их изменение по падежам совпадало сосклонением существительных. С течением времени краткие прилагательные утратилиименное склонение и свою атрибутивную функцию. Остатки косвенных падежейкратких прилагательных сохранились в современном русском языке в отдельныхвыражениях: по белу свету, средь бела дня, по синю морю.
От кратких прилагательныхследует отличать усеченные прилагательные, образованные путем отсеченияконечного гласного флексии полной формы и употреблявшиеся в силу определенныхтребований рифмы и ритма в поэтическом языке 18-19 века. Например, уВ.А.Жуковского: «страшна брань, победны гимны «; у А.С.Пушкина: «черны кудри,светлы рощи, коварные очи ». В наше время усеченные прилагательные образуютсяисключительно редко. Усеченные прилагательные от прилагательных краткой формыотличаются тем, что отвечают на вопрос какой? и в предложении выступают в ролиопределения.
2.2ОБРАЗОВАНИЕ КРАТКИХ ФОРМ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Краткие формы имёнприлагательных образуются путём прибавления к основе следующих родовыхокончаний в единственном числе:
1.в м.р. −нулевогоокончания ( высок, хорош, стар, нов, дорог, красив).
2.в ж.р. −окончания–а, -я (высока, хороша, стара, нова, красива);
3.в ср.р. −окончания-о, е ( высоко, хорошо, красиво).
Некоторые прилагательныеимеют краткую форму на –нен (своевременен, пламенен, ценен, склонен).
В кратких формах м.р.,образованных посредством суффиксов –к- и –н- появляется беглый гласный – о- или–е- (звонок, липок, низок, сладок).
Образование кратких формприлагательных в СРЯ ограничено.Многие качественные прилагательные вообще необразуют кратких форм. Краткая форма свойственна лишь прилагательным, которыеназывают качества, связанные в своём проявлении с определённым временным моментом.Прилагательные же, обозначающие постоянный признак существительных, обычно необразуют краткую форму.

ГЛАВА 3.ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Имена прилагательныеотносительные обозначают признаки предметов по их разнообразным отношениям кдругим предметам ( воскресный отдых, газетные сведения, годовой отчёт). Именаприлагательные относительные, произведённые от наречий места и времени выражаюттакже отношение к месту и времени (здешний житель, вчерашний обед, давнишнеезнакомство).
Имена прилагательные вречи тесно связаны с названиями предметов, т.е. именами существительными, иупотребляются как их определения, например (свежий хлеб, тёмная ночь), и какименные сказуемые, например(хлеб свежий, ночь темна).Относительныеприлагательные обозначают отношения к элементам окружающей действительности: кпредметам ( институтское общежитие −при институте), материалам (нейлоновая куртка− из нейлона), временным или пространственным ориентирам( вчерашний посетитель, сибирский хор ). Относительный признак не может менятьсвою интенсивность, поэтому и невозможны сочетания относительных прилагательныхс наречиями меры и степени. (нельзя сказать «весьма читальный зал ».
3.1 Притяжательныеприлагательные
Притяжательныеприлагательные характеризуются целым рядом формальных и семантическихпризнаков, отграничивающих эту группу от других лексико-грамматических группприлагательных. Если качественные и относительные прилагательные отвечают навопрос «какой?», то для притяжательных есть особое вопросительное слово «чей?».
Ссемантико-синтаксической точки зрения притяжательные прилагательные синонимичныконструкциям со значением обладания; ср. Петина книга = книга, котораяпринадлежит Пете; лисья нора = нора, принадлежащая лисе. Для притяжательныхприлагательных характерны особые словообразовательные суффиксы –ин-, -ов-,-ев-,(мамин, отцов, Игорев )
Граница междулексико-грамматическими группами прилагательных подвижна. Одно и тожеприлагательное может в своём основном значении быть относительным, а впереносном качественным, и наоборот. Так, относительные прилагательные могутприобретать качественное значение; ср.каменный дом – «сделанный из камня» икаменное сердце – «безжалостное ». Многие относительные прилагательные ссуффиксом –ск- могут употребляться и в притяжательном значении ( при этом онине переходят в притяжательные ).Ср.Пушкинские чтения- памяти Пушкина(относительное значение), пушкинские −принадлежащие перу Пушкина(притяжатательное значение ).
Притяжательныеприлагательные довольно часто исследуются в относительном значении; ср. «лисьянора» (притяжательное значение ), «лисья шуба» (относительное значение ).Возможно проявление качественного значения притяжательных прилагательных; ср. «лисья нора» — принадлежащая лисе (притяжательное значение ); « лисья хитрость»- изощрённая (качественное значение ).
Граница между именамиприлагательными качественными и относительными является в значительной степениусловной и непостоянной. Относительные прилагательные легко развивают в себекачественные значения. Значение предметных отношений в относительныхприлагательных начинает совмещается со значением качественной оценки этихотношений. Т.о. одно и тоже прилагательное в разных условиях речи может быть иотносительным и качественным. Так, слово « золотой» как относительноеприлагательное обозначает «содержащий золото, сделанный из золота (золотоекольцо, золотая валюта, золотые прииски ). Это же имеет и ряд чистокачественных значений: «цветом похожий на золото»( золотые кудри);«прекрасный, замечательный по своим внутренним достоинствам»(золотое сердце).Прилагательное «идейный» кака относительное означает «связанный с идеями,относящийся к идеям»(идейная борьба, идейное влияние); переходя в класскачественных прилагательных, это слово получает значение «проникнутый положительнойидеей, руководящийся твёрдыми положительными принципами»(идейная литература,идейное искусство). Прилагательное «железный», «стальной» будучиотносительными, означают « относящийся к железу, стали»; « сделанный из железа,стали». Эти же прилагательные, приобретая качественно-оценочное значение,означают « твёрдый, как сталь, как железо, непоколебимый, крепкий. Ср. такжеотносительные и качественные значения одних и тех же прилагательных всочетаниях: волчий лёд и волчий аппетит, деревянный забор и деревянный голос,душевные болезни и душевный человек, картинная галерея и картинная внешность,музыкальное училище и музыкальный ребёнок. Получая значение качественныхприлагательных, относительные прилагательные могут приобретать соответствующиеграмматические признаки. Становится возможным:
1.Образование от этихприлагательных кратких форм:
« Бессонен Кремль, истены его зовут работать и торопиться».
2.Образование степенейсравнения:
«Напрасный отблеск жизнипрежней, Она была ещё мертвей».
3.Образование наречий на–о-, -е-, а также форм сравнительной степени от таких наречий, например:поверхностно (более поверхностно ознакомиться, говорить театрально.
4.Сочетаниеприлагательного с наречием, указывающим на большую или меньшую степенькачества.
« Секретарь горкома …постарается, чтобы его руководители проявили к нуждам строительства вполнегосударственное и партийное отношение.
Однако, в большинствеслучаев относительные прилагательные, переходя в разряд качественных сохраняютсвои грамматические особенности.

ГЛАВА 4.КАЧЕСТВЕННО-ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
Качественно-относительныеприлагательные характеризуются на семантическом уровне значением признаковости, на синтаксическом – функцией определения или предикатива, на морфологическом– возможным наличием форм согласования и степеней сравнения. В грамматикеприлагательные выделяются на основе грамматического значения, грамматическойформы и синтаксической функции.
Целью данного разделаявляется рассмотрение основных видов прилагательных: качественных,относительных и качественно-относительных, которые считаются промежуточнымклассом между относительными и качественными. Наиболее распространённымявляется деление прилагательных на качественные относительные. Эта классификациявосходит к античной традиции. Такое деление находит отражение в определенииприлагательного. Прилагательное обозначает либо качественный признак предмета,вне его отношениям к другим предметам, либо признак относительный, обозначающийсвойство предмета через его отношение к другому предмету, признаку или событию.В традиционной грамматике прилагательные принято делить на качественные иотносительные. В русской грамматике традиционно различают качественные, относительныеи притяжательные прилагательные.
Качественные прилагательныеобозначают признаки предметов и событий, залаженные в самих вещах; они могутобозначать свойства и качества предметов, непосредственно воспринимаемыеорганами чувств, включая цвета предметов, пространственные качества, физическиекачества людей и животных.
Относительныеприлагательные выражают качество, свойство, признак определяемого путёмуказания на отношение к другому предмету. Лингвистический энциклопедический словарьдаёт следующее определение «Значение относительного прилагательного – этоотношение, устанавливаемое между предметом (или признаком) и другим предметом,признак которого обозначается прилагательным». Относительные прилагательные,если и обозначают некий признак, то только не такой, который мог быградуироваться, поэтому они не имеют степеней сравнения и не сочетаются синтенсификатором.
Считается, чтоотносительные прилагательные – единицы производные, а качественные – словапростые, прямо называющие признак, свойство, качество объекта, тем самымглавным критерием становится способ номинации признака: прямой иликосвенный(опосредованный).

ГЛАВА 5. УПОТРЕБЛЕНИЕПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ И ИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ К РАЗРЯДУ
При употребленииприлагательного в переносном значении его принадлежность к лексико-грамматическомуразряду нередко меняется.
Наиболее продуктивен всовременном русском языке переход относительных прилагательных в качественные.Названия веществ, предметов, явлений, отвлечённых понятий часто становятсяспособом метафорического отображения мира. Соответственно и образованные от нихотносительные прилагательные при метафоризации переходят в разряд качественных,вступают в синонимические ряды, представленные качественным прилагательными:«золотые слова — прекрасные слова»; «золотые листья – ярко-жёлтые листья».Вэтом случае прилагательные обозначают качественную, оценочную характеристикупредмета, называют его цвет, запах, вкус, отражают субъективное восприятиеговорящего или пишущего.
Например, «Тяжёлымзапахом станков, свинцовым воздухом дышать, Увы не долго ты могла, Устала изанемогла» (Полонский). М.Ю.Лермонтов, описывая устами своего героя княжнуМери, употребляет определение «бархатные глаза» и так разъясняет его значение:«У неё такие бархатные глаза− именно «бархатные»: я тебе советую присвоитьэто выражение, говоря об её глазах: нижние и верхние ресницы так длинны,      чтолучи солнца не отражаются в её зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они такмягки, они будто- бы тебя гладят».
Типичным случаем переходаотносительных прилагательных в качественные следует считать и такой, когдаотносительные прилагательные, обозначающие отношение к материалу(особенноматериалам, минералам), являются источником создания метафорических эпитетов,используемых для характеристики ярких признаков человека.
В разряд качественныхпереходят и притяжательные прилагательные. Употреблённые как метафоры, онистановятся образными характеристиками людей, их внешности, особенностей иххарактера и поведения. Например, «русалочный взгляд»-загадочный, манящийвзгляд; «рыцарский поступок»самоотверженный, благородный, великодушныйпоступок; «осиная талия»-очень тонкая талия.
Многие из такихприлагательных образуют с существительными устойчивые словосочетания, которыеявляются характеристиками типичных человеческих качеств: «собачьяпреданность»-«собачья жизнь»; «ослиное упрямство»; «телячьи нежности»; «волчийаппетит».
Притяжательныеприлагательные могут переходить в разряд относительных. Как правило, этопроисходит при метонимическом их употреблении, когда они обозначают изделия,при изготовлении которых используется мех, шкура, кость животных,принадлежность которым прилагательные называют в прямом значении: «лисийворотник». «заячья шапка», «медвежий тулуп», «котиковое манто».

ГЛАВА 6.ИЗМЕНЕНИЕОТНОСИТЕЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ПРИСВОЕНИЕ КРАТКОЙ ФОРМЫ
Многие относительныеприлагательные, будучи употреблёнными в переносном значении и становяськачественными, напротив, приобретают способность изменяться по степенямсравнения, а иногда и краткую форму. Формы степеней сравнения у бывшихотносительных прилагательных образуются преимущественно аналитическим способом:« Между тем Акакий Акакиевич шел в самом праздничном расположении чувств»(Гоголь); а также современные газетные словосочетания: «самое золотоетелевизионное время», « самое кассовое кино», самый южный город страны», «самаяпоследняя инстанция», « самые застойные времена».
Однако, авторы используюти суффиксальные формы, но в основном для образования сравнительной степени:«Замечательно, что русские слова, как на известном обеде генералов, о которомговорит Ермолов, звучат иностраннее латинских.(В. Шкловский).
В некоторых случаяхбывшие относительные прилагательные образуют краткую форму, котораяподчёркивает качественное, оценочное значение, развивающее в слове: «Единственны в мире наши золотисто-зелёные хризолиты»(Ферсман) («единственны»т.е.уникальны, неповторимы).
В качественном значенииотносительные прилагательные могут вступать в сочетания с наречиями меры истепени: « весьма туманные представления»; «в высшей степени фантастическаяистория»; «раскрутила белые юбки, распалила очи вьюга, разупругая, лихая, оченьмартовская вьюга»(О.Сулейменов); « От меня не укроется, если спорим, грубим,уезжаешь ты в поезде с кем-то очень другим».
В современной речи, впервую очередь речи газетной, отмечается интересная тенденция- образовыватьсвойственные качественным прилагательным формы, и сочетания и у техприлагательных, которые на первый взгляд не утратили относительного значения.Например: « Самый русский парус»-так называется статья о парусном катаморане,построенным московскими любителями парусного спорта. Или: «В январе 1987 годачетверо музыкантов отпочковались от группы «Ария» и создали свою-«Мастер».Однако и в этих случаях грамматические формы приводят к тому, что вприлагательных помимо основного, т.е.относительного значения, развивается икачественный оттенок значения: «русский» — своеобразный, характерный именно дляРоссии; «тяжёлый рок»- очень громкий, очень размеренный, с ярко выраженнымритмом. Особенно примечательным является такой пример: «Будем ли мы в периодперестройки перестраивать исправительно — трудовые учреждения? Расширятьстарые? Строить новые? Можна сделать строгий режим-ещё строже. Сроки длиннее.Помещения камерного типа -ещё камернее. Штрафные изоляторы – изолированнее».
Здесь в ряд качественныхприлагательных, стоящих в синтетической форме сравнительной степени «строже,длиннее, изолированнее», включено употреблённое в сравнительной же степениотносительное прилагательное «камерный» ( от « камера»). Свойственная толькокачественным прилагательным грамматическая форма сильно влияет на семантикуэтого прилагательного. И оно воспринимается в кругу признаковых слов,ассоциирующихся с представлением о тюремной камере: «мрачный», « тесный»,«угрюмый», « не оставляющий никакой надежды на освобождение».Пример убедительнопоказывает, насколько значимой может быть сама по себе грамматическая форма,демонстрирует способность грамматики влиять на семантику сообщения.

 
ЛИТЕРАТУРА
 
1.    Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическоеучение о слове)./ В.В.Виноградов.- М.: 2 изд., 1972.
2.    Белошапкова, В. А.Современный русскийязык. /В.А. Белошапкова .-М.: Высшая школа, 1981.
3.    Ожегов, С. И. Словарь русского языка./ С. И. Ожегов.- М.:1984.- 16-ое издание.
4.    Русский язык. (под ред. М. Г.Булахова, И. С. Козырева).М.: часть I 1979.
5.    Современный русский язык; ч. II,Морфология. Синтаксис (под ред. Е. М. Галкина-Федорук). Москва, 1964.
6.    Современный русский язык.Словообразование. Морфология. Морфонология (под ред. П. П. Шубы), Минск, 1998,2 изд. (1 изд. Минск, 1981).
7.    Виноградов, В.В. Избранные труды.Исследования по русской грамматике. / В.В.Виноградов.- М.: Наука, 1975.-155–165с.
8.    Шанский Н.М., Т и х о н о в А.Н.Словообразование. Морфология // Современный русский язык: В 3 ч. – М ., 1987. –Ч. II.
9.    Потебня, А.А. Из записок по русскойграмматике./ А.А. Потебня.- т.1-2. Харьков,1888.-119с.
10.  Щерба, Л.В. О частях речи в русскомязыке./ Л.В. Щерба .-В кн.: «Русская речь», вып.2,18с.[Избр. работы по русскомуязыку,74с. ]
11.  Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., ФоминаМ.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. — 6-еизд., перераб. и доп. -Москва: Логос, 2002. -205 с.