ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА КАЗОК Ф. БАУМА «Дивовижний Чарівник з Країни Оз» ТА О. ВОЛКОВА «Чарівник Смарагдового міста » Зміст I. Біографія Ф.Л. Баума II. Біографія О. М. Волкова III. Історія створення казки «Дивовижний Чарівник з Країни Оз» (Ф.Баум) IV. Історія створення казки «Чарівник
Смарагдового міста» (О. Волков) V. Відмінності у казках О. Волкова і Ф.Баума Список використаних джерел Додатки I. Біографія Ф.Л. Баума Лаймен Френк Баум (15.05.1856 – 6.05.1919) – американський письменник, актор, кінематографіст. Народився в штаті Нью-Йорк в родині заможного бізнесмена-нафтовика. Отримав домашню початкову освіту, навчався у військової академії, звідки втік додому.
Писати й друкуватися (на власному верстаті, подарованому йому батьком) почав рано. В 17 років заснував власний бізнес – торгівлю колекційними поштовими марками і випуск журналу «Філателіст». Захоплення сценою довело його до банкрутства, тож довелося ненадовго стати клерком. 20-річний Баум став вирощувати елітних курей і видавав фаховий журнал «Записки птахівника». Першу книгу «Спарювання, розведення, утримання й адміністрування
різновидів птиці Гамбурзької породи» Баум написав у 36-річному віці – вже після того, як батько побудував йому власний театр, де Френк успішно виступав як директор, драматург, режисер і актор. Театр був рентабельним, але якось вщент згорів разом з усім майном. Баум переїхав до тоді ще індіанської території Дакоти. Відкритий ним магазин збанкрутував через політику продажів в кредит, тож довелося редагувати місцеву
газету й виступати у вокальному квартеті. Переїхавши до Чикаго, Баум працював репортером на велику пресу і видавав свій рекламно-дизайнерський журнальчик. Першими літературними успіхами стали його оповідання про Матінку Гуску (прозові версії традиційних англійських дитячих віршів) і книга цілком авторської абсурдної поезії про Татка
Гусака У 1900-му Баум видав «Дивовижного чарівника Країни Оз». Книга два роки поспіль очолювала список бестселерів. 1903 року її автор разом з композитором Полом Тітьєнзом поставив однойменний мюзикл, який витримав кілька аншлагових сезонів на Бродвеї, а потім гастролював країною. У 1914 Баум заснував у Голівуді кінокомпанію «Оз філм», працював продюсером.
Помер у власному маєтку Озкот, похований в Каліфорнії Автор безлічі різноманітних текстів (одних тільки п’єс написав 42!) в живу історію культури Френк Баум увійшов як творець Країни Оз. II. Біографія О. М. Волкова Олександр Мелетійович Волков (1891-1977) – російський письменник; народився 14 червня 1891 року в
Усть-Кам’яногорську. Хлопчику ще не було й чотирьох років, коли батько навчив його читати, і з тих пір він став заядлим читачем. У 6 років Волкова прийняли одразу до другого класу міського училища, і в 12 років він закінчив його з відзнакою. Наприкінці I-ої світової війни Олександр складає випускні іспити у Семипалатинській гімназії, а потім закінчує Ярославський педагогічний
інститут. І вже у п’ятдесятирічному віці Олександр Мелетійович вступає і блискуче закінчує всього за 7 місяців математичний факультет Московського університету. Невдовзі стає викладачем вищої математики в одному з московських ВНЗ. Волков пише переклад казки Баума «Чарівник з країни Оз». Ознайомившись з рукописом, С.Я. Маршак радить йому зайнятися літературою професійно.
Олександр Мелетійович дослухається до поради, і в 1939 році видається «Чарівник». Починаючи з 60-х років, вже в переробленому вигляді «Чарівник Смарагдового міста» перевидається майже щороку і користується незмінним успіхом. Неймовірний успіх циклу Волкова, який зробив автора сучасним класиком дитячої літератури, багато в чому затримав «проникнення» на вітчизняний ринок оригінальних творів
Ф. Баума. Тим не менш, за винятком першої частини повісті, цикл Волкова являє собою здобуток його власної фантазії. Інші твори: збірка «Слід за кормою»(1960), повість «Пригоди двох друзів в країні минулого» (1963). Також Волков відомий як перекладач (зокрема, творів Жуля Верна). III. Історія створення казки «Дивовижний
Чарівник з Країни Оз» (Ф. Баум) Американця Лаймена Френка Баума досить часто називали невдахою. І було за що. Багато чого не склалося в його житті, проте одна річ йому, безсумнівно, вдалася – він першим створив Чарівну країну зі Смарагдовим містом! Одного травневого вечора 1898 року, коли у вітальні зібралася сусідські діти, господар будинку Френк Баум, вигадуючи на ходу, розповідав одну зі своїх казок. «Де
все це було, містер Баум? Куди ураган заніс Дороті?» запитали діти. «А було це у країні під назвою … оповідач, оглядаючи кімнату, зупинився поглядом на старовинному бюро з шухлядками для домашньої картотеки, на нижньому стояли літери O-Z … Оз!» Так отримав назву казковий світ Френка Баума і в 1900 році побачила світ американська казка «Дивовижний Чарівник з Країни Оз». Вона була фантастично популярною.
За один рік книга перевидавалася тричі, і тираж її з кожним разом зростав. А читачі-діти надсилали листи, приїзжали і приходили в гості, вимагаючи нових казок про Країну Оз. І в 1904 році таке продовження з’явилося. Нова казка мала назву «Країна Оз». У 1906 році Френк Баум написав казку «Озма з Країни Оз». За бажанням читачів у ній знову з’явилася
Дороті, а разом із нею два інших персонажі, які переходитимуть з казки в казку: мудра курка Біллина та мідний завідний чоловічок Тік-Ток. Наступні дві казки – «Дороті і Чарівник з Країни Оз» (1908) і «Дорога в Країну Оз» (1909). На цей час Френк Баум почав стомлюватися від багаторічного казкового «серіалу» та твердо вирішив, що шоста казка – «Смарагдове Місто в Країні Оз» (1910) – буде останньою.
В ній читачі дізнаються, що навколо Країни Оз збудована невидима стіна і зв’язок із зовнішнім світом неможливий. Поставивши цю, як він вважав, крапку письменник взявся за нові книги. З’явилися нові герої і нові пригоди. Але діти були цілковито проти такої заміни казкам про Країну Оз. Врешті-решт Ф. Баум здався, визнавши, що його доля – бути «придворним істориком Оз» і виконав свій обов’язок до кінця. Кожна нова казка про
Країну Оз ставала його традиційним різдвяним подарунком американським дітям. Так з’явилися «Лоскутушка з Країни Оз»(1915), «Рікітінк в Країні Оз» (1916), «Зникнення принцеси Країни Оз» (1918) та «Чаклунство Країни Оз» (1919). Остання книга «Глінда з Країни Оз» (1920) була видана вже після смерті автора. Автор американської казки став національним героєм, адже вигадана ним
Країна Оз вже більше як сто років кличе і приваблює своїх маленьких дослідників. IV. Історія створення казки «Чарівник Смарагдового міста» (О. Волков) Минуло сорок років з того травневого вечора, коли у сутінковій вітальні Френк Баум побачив свою чарівну країну Оз. І знову тікає в далечину дорога з жовтої цегли. По ній йдуть четверо. А ось ще один, п’ятий, супутник разом з усіма бадьоро крокує по жовтим цеглинам.
Хто вони – ці дивні подорожні: маленька дівчинка у срібних черевичках, її вірний песик, величезний лев, солом’яне опудало і залізний чоловічок? Куди та навіщо вони прямують? Що їх чекає попереду? Та це ж Еллі, Тотошка, Страшила, Залізний Лісоруб і Лякливий Лев – герої казки «Чарівник
Смарагдового міста». А йдуть вони в це саме місто до Великого і Жахливого Чарівника Гудвіна за здійсненням своїх заповітних бажань. А почалося все з того, що викладач математики і великий знавець іноземних мов Олександр Мелетійович Волков, вирішив вивчити ще й англійську. Для практики він спробував перекладати казку американського письменника
Френка Баума «Чарівник з Країни Оз». Книжка йому настільки сподобалася, що він став переказувати її своїм синам, при цьому дещо переробляючи і додаючи. Коли переказ був завершений, то виявилося, що це вже не зовсім американська казка про Мудреця з Країни Оз, а цілковито нова книга. Настільки нова, що Олександра Волкова стали називати автором. Так у 1939 році побачила світ книга
О. М. Волкова «Чарівник Смарагдового міста». До Великої Вітчизняної війни (1941-1945) казка була перевидана тричі. Протягом війни її, звичайно, трохи забули. Але в кінці 50-х років вона була знову видана з новими ілюстраціями. А до письменника почали злітатися листи – десятки, сотні, тисячі – з одним-єдиним проханням: продовжити історію, яка припала до вподоби.
Усім хотілося дізнатися, що трапилося далі з улюбленими героями. Та й сам О. Волков не міг встояти перед їх казковою чарівністю і написав цілу серію нових книг: «Урфін Джюс та його дерев’яні солдати» (1963), Сім підземних королів» (1964), «Вогняний бог міранів» (1968), «Жовтий туман» (1970), «Таємниця покинутого замку» (1975). На жаль, Олександр Мелетійович Волков не дожив до виходу в світ своєї останньої повісті.
V. Відмінності у казках О. Волкова і Ф.Баума Хоча за бажанням можна переказати сюжет «Чарівника Смарагдового міста» і «Дивовижного Чарівника з Країни Оз» тими ж самими словами, відмінності між книгами численні. Головну героїню звуть Еллі, а не Дороті, і в неї є батьки (Джон і Анна Сміт), в той час як Дороті Гейл – сирота, яка живе з дядечком
Генрі та тіткою Ем. Опис канзаського життя дівчинки у Волкова менш похмурий, ніж у Баума. Буревій, що приніс Еллі до Чарівної країни, був викликаний злою чаклункою Гінгемою, яка бажала зруйнувати світ (у Баума цей буревій – звичайне стихійне лихо). Тотошка, коли потрапляє до Чарівної країни, починає розмовляти по-людськи, як
і всі мешканці країни. А в «Дивовижному Чарівникові з Країни Оз» він залишається безмовним, і лише в одному продовженні казки Баум пояснює і виправляє цю невідповідність. Тотошка у Волкова мріє вчинити розправу із сусідським псом Гектором. Орієнтація частин Чарівної країни по сторонам світу
є дзеркальним відображенням Оз: якщо в Баума Блакитна країна, де починає свій шлях Дороті, знаходиться на сході, то у Волкова вона на заході. Назви країн по кольору змінені: Жовтій країні Баума відповідає Фіолетова країна Волкова. Розташування країн і Волкова в цілому менш логічне. У «Чарівнику з Країни Оз» чарівниці не названі по
іменах, за винятком Глінди, доброї чарівниці Півдня. У Волкова добру чарівницю Рожевої країни звуть Стелла, а чарівниці Півночі, Сходу і Півдня отримують імена Вілліна, Гінгема і Бастинда відповідно. У Баума Оз – і назва країни, й ім’я чарівника. Волков не використовує цю назву взагалі, чарівника звуть
Гудвін, а країна зветься Чарівною (іноді – країна Гудвіна). Еллі отримує віщування про три заповітних бажання, які мають бути здійснені, щоб вона змогла повернутися до Канзасу. За Баумом ворона, яка порадила Страшилові отримати мозок, навчила решту птахів його не боятися. У Волкова про це прямо не йдеться мова. Сама ворона у Волкова як «велика скуйовджена», у Баума вона «стара».
Лісоруб у книгах Волкова зроблений із заліза. В оригіналі він бляшаний. Між знайомством з Лісорубом і зустріччю із Лякливим Левом Волков вставляє додаткову главу, в якій, поки Страшила і Лісоруб сперечаються про переваги мозку і серця, Людожер викрадає Еллі. Страшилі і Лісорубу вдається звільнити дівчинку
і вбити Людожера. За Баумом, у лісі між ярами мешкають не Шаблезубі тигри, а Калідаси – істоти з тілом ведмедя і головою тигра. У Волкова повідомляється ім’я королеви польових мишей (Раміна) і явно вказується, що на прощання вона залишила Еллі срібний свисток, за допомогою якого її можна було викликати. У Баума королева мишей просто каже, що
Дороті може викликати її в будь-який час, вийшовши в поле, хоча згодом Дороті викликає королеву мишей саме за допомогою свистка, який досі у повісті не конфігурував. В Баума охоронець, який вартував палац чарівника, одразу ж пропускає подорожніх, він названий просто «солдатом із зеленими бакенбардами», Волков дає йому ім’я – Дін-Гіор і вводить у сцену під час розчісування бороди.
Гудвін, відсилаючи Еллі та її друзів до Фіолетової країни, наказує відібрати владу в Бастинди буд-яким способом. Оз явно наказує Дороті вбити злу чаклунку. Сцени у тронній залі описуються трохи інакше, як і сцени, в яких зла чаклунка шле своїх тварин проти Еллі та її супутників. Слова закляття, що викликають Летючих Мавп, також змінені – як і всі закляття в книжках
Волкова, вони більш мелодійні і не потребують дивних супровідних жестів. Летючі Мавпи не шкодять Еллі зі страху перед срібними черевичками. По Бауму, дівчинку захищає поцілунок доброї чаклунки Півночі, який у Волкова не згадується взагалі. Додається розмова, в якій Бастинда, зокрема, каже Еллі, що Гінгема була її сестрою.
Перебування Еллі у полоні у Бастинди описується набагато детальніше, з’являється образ кухарки Фрегози, доданий мотив підготовки повстання проти Бастинди. Хоча Еллі не припускала, що вода для Бастинди смертельно небезпечна, вона знала про її страх перед водою. Іноді Еллі, навіть використовувала воду розлиту на підлозі, щоб на певний час спекатися чаклунки. В Баума відьма, щоб відібрати срібний черевичок, використовувала прут, який зробила
невидимим. У Волкова Бастинда втратила всі магічні інструменти і скористалася протягнутою мотузкою. Бастинда пояснює Еллі, коли та обливає її водою, що вона століттями не вмивалася, тому що отримала віщування щодо смерті від води. У Баума чаклунка Півдня просто констатує, що вода її вб’є, а після цього повідомляє Дороті, що вона залишається господаркою замку.
Історія Летючих Мавп у Волкова описуються значно менш детально, ніж у Баума. У Волкова Тотошка виявляє Гудвіна, який сховався за ширмою, по запаху. По Бауму, Тотошка викриває чаклуна раптово, коли відскакує вбік, наляканий ревом Лева. У наступних сценах, до відльоту фальшивого чарівника на повітряній кулі, є багато дрібних відмінностей. Гудвін, як і Еллі, походить з
Канзасу. Оз – з Омахи, що неподалік від Канзасу. Гудвін, до того як стати аеронавтом, був актором, грав царів і героїв, тоді як Оз був черевомовцем. По Бауму, шлях до доброї чарівниці Півдня лежить через ліс з ворожими деревами і Порцеляну країну. У Волкова ці країни відсутні повністю, але додана глава з повінню. Останньою перешкодою на шляху до Рожевої країни у
Волкова виявилися не Молотоголові, а Стрибуни(Міррани). По поверненні до Канзасу, Еллі зустрічає у сусідньому містечку Гудвіна. В Баума цього епізоду немає. Список використаних джерел 1. http://www.spring.kz/general/childrenand adults/2/download/45ru.doc. 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/12 0111. 3. http://volkov-world.narod.ru/bio.htm. 4. http://www.kinderbooks.ru/news/view/46. 5. emeraldcity.ru
Додатки Путешествие по книге А.М. Волкова “Волшебник Изумрудного города” (уроки с элементами позиционного обучения) Асафьева Ольга Ситтиковна, учитель начальных классов. Цель: прививать детям интерес к чтению литературных произведений, продолжать учить детей внимательно читать книги, развивать творческие способности детей.
Для успешного проведения уроков необходима предварительная работа: 1. Задание на зимние каникулы: прочитать сказку А.М.Волкова “Волшебник Изумрудного города”. 2. За неделю до проведения весь класс по жребию разбивается на 4 группы. Дети выбирают капитана, художника, писателя, чтеца. Придумывают название своей команды, рисуют эмблему.
3. Даются следующие задания: • художники выполняют иллюстрацию к любому фрагменту сказки; • писатели составляют описание любого неглавного героя; • чтецы готовят выразительное чтение отрывка, данного учителем (отрывок держится в секрете от других групп); • командиры с другими членами группы должны внимательно изучить вступление к сказке, титульные листы принесенных книг. 4. Предложить всем желающим нарисовать иллюстрации и сделать описание неглавного героя.
Дети должны двигаться, иначе путешествие покажется скучным, долгим и нудным. Поэтому в план урока включены перемещения по классу, игры. Оформление: выставка книг А.М.Волкова; иллюстрации детей к сказке; на партах у детей книга, которой пользуются во время урока. ХОД УРОКА I. Вводная часть Дети работают по группам, совещаются и записывают ответы.
Капитаны проверяют и сдают листочки с ответами. Работы обсуждаются, выясняется, какая группа дала наиболее точные ответы. – Запишите, пожалуйста: 1. Автора книги “Волшебник Изумрудного города” (не забудьте написать отчество). 2. Художника, который иллюстрировал все книги А.М.Волкова. 3. Художника, который иллюстрировал вашу книгу.
4. В каком жанре написана книга? 5. Сколько продолжений написал автор? Назовите эти повести при обсуждении. 6. Имена главных героев сказки. (Элли, Тотошка, Страшила, Железный Дровосек, Лев.) II. Путешествие по сказке Часть первая. Дорога из Желтого кирпича. – Как Элли попала в Волшебную Страну? (Ураган перенес домик.) – Представьте, что ураган поднялся у нас, подхватил ваши группы
и перенес на место группы … Дети меняются местами, двигаясь как в урагане: крутятся и вертятся. – Прежде, чем начать наше путешествие, давайте вспомним, что же мы знаем о Волшебной Стране? Устные ответы детей, каждая группа отвечает по очереди. 1. В какую страну попала Элли после урагана? (Жевунов) 2. В каких странах правили волшебницы, назовите их имена и имена жителей этой страны. (Желтая страна,
Виллина (добрая). Розовая страна, Стела (добрая), Болтуны. Голубая страна, Гингема, Жевуны. Фиолетовая страна, Бастинда, Мигуны). – Постарайтесь изобразить жителей каждой страны. 3. Которая из волшебниц встретила Элли? Кого раздавил домик Элли? Почему это случилось? 4. Почему Элли не могла сразу вернуться домой?
Прочитайте, что сказала волшебница Виллина? 5. Кто такой Гудвин? Прочитайте. Вопросы на внимательное прочтение: 1. Кого совсем не было в стране Гудвина? (Собак) 2. Кто назвал Элли “Фея убивающего домика”? (Прем Крокус) – Жители страны Жевунов праздновали освобождение от злой волшебницы…
Гингемы. Было много… танцев. Давайте и мы потанцуем. Звучит музыка, дети танцуют. После танцев начинаем шагать по Желтой дороге – группами построились “паровозиком”, прошагали вокруг класса и сели на свои места. – Начав свое путешествие, Элли нашла много друзей. Давайте поговорим о них. Страшила. 1. Назовите самое заветное желание Страшилы. (Иметь мозги) 2.
Почему Страшила ничего не знал? (Сделали только вчера) 3. Отличительная черта характера Страшилы. (Вежливость) 4. Кто сделал Страшилу? (Фермер) 5. Кто предложил назвать соломенного человека Страшилой? (Гость фермера) Железный Дровосек. 1. Как Элли, Страшила и Тотошка нашли Железного Дровосека? (Услышали в лесу стон) 2.
Прочитайте описание Железного Дровосека. 3. Расскажите, как спасали Железного Дровосека? (Элли смазывала маслом, Страшила поворачивал: шея, руки; потом Дровосек “лечился” сам) 4. Назовите заветное желание Дровосека. (Иметь сердце) 5. Сколько он простоял в лесу? (Год) 6. Кто превратил Дровосека в Железного и при помощи чего? (Гингема, топора)
Трусливый Лев. 1. Как Лев старался скрыть свою трусость? (Нападал на слабых) 2. Прочитайте объяснение Льва, почему он трус. 3. Назовите заветное желание Льва. (Получить немного смелости) – Вот мы и познакомились с героями сказки, узнали об их заветных желаниях. Покажите, как шагал Страшила по дороге, как начал двигаться Железный Дровосек после года стояния в лесу, как рычал
Лев от страха, и как он трусливо прятался. На пути к Изумрудному городу наших героев подстерегали опасности. Сейчас ребята каждой группы прочитают диалоги героев, а соперники расскажут, какие трудности подстерегали друзей, и как они с ними справились. Представитель каждой группы (чтец) читает заранее подготовленный диалог: 1. О людоеде. 2. О саблезубых тиграх. 3. О переправе через реку.
4. О коварном маковом поле. Следующая группа по очереди пересказывает события главы. Книгой, конечно же, можно и нужно пользоваться. Обратить внимание ребят, как иллюстрация помогает пересказывать текст. После ответа каждой группы проводится игра: • “Переход через ров”: дети строятся “паровозиком” по группами, кладут руки на спину впереди стоящего и начинают идти по линии – не оступись. • “Кто дальше прыгнет”: прыгает каждый член команды, для зачета выбирается самый лучший прыжок.
Дети показывают, как плыл лев, как летел аист. • “Спасение льва”: выбирается Лев, остальные члены группы его “спасают” (несут), кто быстрее. – Иллюстрации помогли вам пересказывать текст. А теперь рассмотрим ваши рисунки. Проводится краткая беседа по рисункам детей. Затем ребята выбирают по одному рисунку (автор обязательно из другой группы) и находят в тексте сказки подпись к нему. –
Ребята, пролистайте книгу, найдите место в сказке, которое соответствует рисунку, и прочитайте отрывок. – Путешествие продолжается. Наши друзья отправляются в Изумрудный город. Взялись друг за друга (по группам), присели и пошагали в Изумрудный город (на следующее место). Часть вторая. Великий и Ужасный. – С прибытием в Изумрудный город!
Что же случилось с героями в этом городе? 1. Чем поразил друзей Изумрудный город? (Зелеными очками) 2. Расскажите, как друзья докричались до солдата Дин Гиора, почему он сразу их не услышал? (Солдат отвлекся от своей бороды, услышав рев Льва) 3. Кто привел друзей во Дворец? (Страж ворот – Фарамант) 4. В каком виде принимал Гудвин друзей? (Элли –
Живая Голова, Страшила – Морская Дева, Железный Дровосек – Чудовище, Лев – Огненный шар) Можно предложить детям следующую игру: группой проговорить, как один человек, слова Живой Головы: “Освободи Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды!” 5. Прочитайте, почему Гудвин должен был вернуть Элли домой. 6. Что приказал Гудвин сделать Элли и ее друзьям прежде, чем исполнить их желания?
7. Расскажите, как друзья выполнили приказание. Начинает группа…, продолжает группа… (“Последнее волшебство Бастинды”) Рассказывая, опирайтесь на ключевые слова (выписываются на доску): Злая Бастинда (один глаз), стая волков, хищные вороны с железными клювами, свирепые черные пчелы, вооруженные Мигуны, Золотая Шапка – племя Летучих Обезьян, “Девочку нельзя трогать! Это Фея!”, серебряные башмачки, “усмирить Льва”, тяжелые дни рабства, темнота и вода, тонкая веревочка,
ведро воды. 8. Расскажите, как Элли узнала о могуществе Золотой Шапки? Произнесите заклинание. (Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пукапу, трикапу, скорики, морики… Явитесь передо мной, Летучие Обезьяны) 9. Почему Гудвин не хотел встречи с друзьями? Когда он согласился на встречу? 10. Кто разоблачил Гудвина? Кем оказался Великий и Ужасный? – Вот и узнали мы тайну
Великого Гудвина. Пришло время исполнения желаний. Итак, произносим заклинание, хором, и показываем прилет обезьян. “Полетали” по классу, сели на свои места, путешествие еще не закончено. Часть третья. Исполнение желаний. – Наконец исполнились желания друзей Элли. Какие? Нарисуйте и опишите мозги Страшилы, сердце
Железного Дровосека. Расскажите, как Лев получил смелость. Давайте поразмышляем: на самом ли деле Гудвин совершил волшебство? – Пришло время отправляться в Розовую страну. (Дети меняются в очередной раз местами.) 1. Почему Элли пришлось туда идти? 2. Почему Элли истратила второе желание напрасно? 3. Расскажите о приключениях по пути в Розовую страну. (Наводнение,
Паук, Прыгуны) 4. Какой выход из положения нашли Болтуны, когда Стела сделала их немыми? Капитаны команд вытягивают фразу, которую вместе с командой стараются объяснить жестами: – Дай почитать книгу. – Я видел корову. – Меня испугали собаки. – После сна я сел кушать. Ребята должны угадать смысл фразы. 5. Как распорядилась Стела Золотой Шапкой? (Исполнила желания и вернула
Летучим Обезьянам; Страшилу Мудрого перенесла в Изумрудный город, Железного Дровосека – в страну Мигунов, Смелого Льва – в Дремучий лес.) 6. Как же исполнилось желание Элли? (Серебряные башмачки перенесли ее в Канзас.) 7. Как Элли распорядилась серебряными башмачками? (Никак, они потерялись во время третьего шага.) 8. Где Элли встретила Джемса Гудвина? (В цирке соседнего города.) –
Итак, Элли вернулась домой, мы тоже возвращаемся на свои места. Потихоньку, на цыпочках, чтобы не было слышно, как вы двигаетесь. Представьте, что вас переносят волшебные башмачки. III. Итог урока – Ребята, как вы думаете, о чем эта сказка? – Подумайте и запишите (каждый на своем листе – индивидуальная работа) для чего
Страшила мечтал о мозгах, Железный Дровосек о сердце, Лев о смелости? После того, как дети напишут и сдадут листы с ответами, можно прочитать высказывания наших героев и побеседовать на тему “Кто из них прав?”: Страшила: “Когда нет мозгов, тогда и сердце ник чему”. Железный Дровосек: “Мне нужно сердце! Мозги не делают человека счастливым, а счастье – лучшее, что
есть на земле”. Лев: “Только такой трус, как я, и мог напасть на такую крошку”. IV. Заключительное слово учителя – Вам понравилось наше путешествие? Ребята, подумайте, посоветуйтесь, и на следующем классном часе решим, по какой книге совершим следующее путешествие.