Правила русского языка

Задание 1.Ответить на вопросы
 
1. Какие разновидностирусского языка вы знаете?
С точки зренияособенностей функционирования языка в определенной социальной среде выделяютсяследующие разновидности:
койне – разновидностьязыка, используемая как средство повседневного общения людей, говорящих наразных региональных или социальных вариантах данного языка (например, поздневизантийскоекойне среднегреческого языка);
литературный язык, илилитературный стандарт – кодифицированная, нормированная разновидностьнационального языка; в рамках литературного языка выделяют различные функциональныестили (например, художественный, научный, официально-деловой,публицистический), обслуживающие различные коммуникативные потребностиобщества;
просторечие – речьнеобразованного и полуобразованного городского населения, не владеющеголитературными нормами;
социолект – речьязыкового сообщества, определяемого в социальных терминах:
арго — язык какой-либосоциально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемойлексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической играмматической системы (феня);
жаргон – социальный диалект;отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностьюоборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладаетсобственной фонетической и грамматической системой;
сленг — терминологическоеполе, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемыхв различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастныхгрупп).
этнолект, илирегиональный вариант – региональная разновидность языка, используемогоопределенной этнической группой («дагестанский этнолект русского языка» -вариант русского языка, бытующий в Дагестане).
более специфическиеразновидности языка, например, «язык для общения с детьми», «язык для общения синостранцами» и пр.
2. Что такое просторечие,в чем его особенность? Приведите примеры современных просторечных слов
Просторечие – это:
слова, выражения,грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературнойразговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явноотклоняющиеся от существующих литературных языковых норм;
допускаемые влитературных произведениях и разговорной речи для создания определенногоколорита непринужденные и несколько грубоватые слова и формы языка, не входящиев норму литературной речи.
Это наиболее своеобразнаяподсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках.От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано втех или иных географических рамках, а от литературного языка (включаяразговорную речь, являющуюся его разновидностью) – своейнекодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемыхязыковых средств.
Различаютпросторечие-1 и просторечие-2.
Носителямипросторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкийобразовательный и культурный уровень; среди носителейпросторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений,также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительнонизким культурным уровнем. В языковом отношении различия между этими двумяпластами просторечия проявляются на всех уровнях – от фонетики до синтаксиса.
Особенности просторечия:
а) фонетическиеособенности просторечия:
повышенная по сравнение слитературным языком громкость речи;
общение на расстоянии(перекликивание);
своеобразная интонация,воспринимаемая носителем литературного языка как «грубая», «агрессивная»;
фарингализация («осипший»голос) и назализация;
отрывистость фонетическихфраз с постановкой логического ударения к концу фразы;
использование особыхзвукоизобразительных приемов (хихиканье в высокой тональности,звукоизобразительные слова — бах, бум, бац и т.п.);
экспрессивная геминацияначального согласного слова, например: [чч’о] – «что» и т.п.;
пониженный тембр голоса(у женщин);
частое использованиесвиста в коммуникационных целях (особенно для привлечения внимания, подзываниясобеседника);
б) лексическиеособенности просторечия:
маты и обсценная лексика (ругательства)- важнейший признак просторечия. Использование мата в литературном языкеабсолютно недопустимо. Речь с использованием матов является своеобразнымрегистром, на который носитель просторечия переключается в том случае, когда онхочет подчеркнуть свое возбуждение, раздражение, агрессивность или простоготовность к активным действиям, в том числе инвективному поведению;
лексика, характернаяименно для просторечия и отсутствующая в других языковых системах. Сюда жеотносятся и слова, развившие в просторечии новое значение по сравнению сдругими разновидностями русского языка, например, с литературным языком. Слова,входящие в эту группу, часто входят в основной лексический фонд языка. Например:пацан — мальчик, юноша;
своеобразные вокативныеформы. Их система существенно отличается от системы вокативных форм русскоголитературного языка. Прежде всего, это характерные формы обращения: братан,земляк, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине). Иначе, чем влитературном языке, образуются и формы имен собственных, например, при помощисуффиксов: -ок, -ян, -(ю)ха: Ленок (от Лена). Типичным для носителя просторечияявляется обращение на «ты», независимо от возраста и пола собеседника.
в) особенностипросторечия на уровне фразеологии.
Носителинекодифицированных форм языка (жаргонов, диалектов) более склонны использоватьфразеологизмы (фактически речевые клише), чем носители литературного языка. Например,без базара — все понятно, будет сделано;
г) особенностипросторечия в сфере морфологии и словообразования.
Примеры отличийпросторечия от литературного языка:
слова мужского рода,которые перешли в категорию женского рода: тюль, толь, шампунь, иногда такжетуннель;
активное использованиедеминутивов (в основном в речи женщин в эвфемистических целях и в «детской речи»):яички, колбаска, книжка, мяско.
Современные просторечные слова:
стрелка – встреча деловыхпартнеров для решения острых вопросов;
разборка – встречапредставителей криминального мира для решения острых вопросов вооруженным путем;
тусовка – интересноеобщество, компания; вечеринка, где собрались преимущественно знакомые люди;
прикольный – хороший,отличный, незаурядный, запоминающийся, обладающий какими-то специфическимикачествами (прикольный фильм). Это слово характерно для молодежного сленга.
3. Что такое норма вязыкознании?
Языковая норма – этотрадиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правилаобразцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний ипредложений.
4. Какие языковые нормы вызнаете?
Различают нормыписьменные и устные.
а) письменные языковыенормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы. Например,написание Н в слове «тружеНик», и НН в слове «имениННик» подчиняетсяопределенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении «Москва– столица России» объясняется пунктуационными нормами современного русскогоязыка;
б) устные нормыподразделяются на следующие виды:
грамматическиенормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правилапостроения предложения (например, надо говорить «французский шампунь», а не «французскаяшампунь» и т. д.);
лексические нормы –это правила применения слов в речи (например, правильно говорить «класть», а не«ложить»);
орфоэпическиенормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальныйраздел языкознания – орфоэпия (например, надо говорить «звонит», а не «звонит»).
словообразовательные нормы– утвердившееся в литературном языке употребление производных слов (например,«нос-носик-носенок»);
синтаксическая(употребление причастных и деепричастных оборотов, предлогов и др. (например,«прийти со школы»);
интонационная.
 
Задание 2.Подчеркнуть правильное
особенность языковойнормы — общепринятость, устойчивость, единообразие;
диалект — эторазновидность общенародного языка, являющаяся средством общения между людьми,проживающими на одной территории;
просторечные словаимеют как устную, так и письменную форму (просторечие может получать отражение в художественнойлитературе для придания колорита и в частной переписке лиц – носителейпросторечия).
Задание 3.Подчеркните нормативный вариант произношения
АфЁра, антЕнна, бизнЕс, бартЭр,ветО, дЕкларация, дЭльта, кофЕ, индЕксация, крЭм, модЭль,истЁкший год, сЕйф, поблЕкший, шоссЭ, прЭсса,новорождЕнный, тЭмп, свЁкла, Оазис, шинЭль, фЕдерация,жЁлчный, опЕка, бактЭрия, сонЕт, тЭрмос, житиЕ,гололЁдица.
Задание 4.Расставьте ударения
Апостроф, алкоголь,вероисповедание, генезис, газопровод, договор, диспансер, включим свет, еретик,жалюзи, каталог, квартал, красивее, заговор, завидно, ломоть хлеба, мизерный,нормировать, она начала, оптовая база, облегчить, обеспечение, ободрить, творог,танцовщица, по средам, откупорить, опошлить, приданое, пуловер, пиццерия, ходатайство,факсимиле, столяр, шофёр, цыган, каучук, кухонный, украинский, таможня, щавель,форсировать, экспертное бюро.
Задание 5.Вставить пропущенные буквы
Ар…матный, р…г…ональнаяполитика, а….умулятор, акв…рельные краски, а….омпанировать на гитаре,м…бил…зация всех сил, пр…тендент на роль, интересные нове….ы, постепеннод…градировать, д…р…ктива руководства, пр…вилегия, б…к…лавр права, аб…туриент,к….мпл…мент девушке, об…ятельная улыбка, в…стибюль театра, государственныйсув…р…нитет, д… з…ртировать с фронта, благосл….вить на подвиг, пр…стижпрофессии, ба….отироваться в Думу, древние аф…ризмы, д…бют в…ол…нчелиста,п…л….садник у дома, м…гистраль.
Ароматный, региональнаяполитика, аккумулятор, акварельные краски, аккомпанировать на гитаре, мобилизациявсех сил, претендент на роль, интересные новеллы, постепенно деградировать, директиваруководства, привилегия, бакалавр права, абитуриент, комплимент девушке, обаятельнаяулыбка, вестибюль театра, государственный суверенитет, дезертировать с фронта,благословить на подвиг, престиж профессии, баллотироваться в Думу, древние афоризмы,дебют виолончелиста, палисадник у дома, магистраль.
Задание 6.Исправить лексические ошибки
Всех участников пригласилипосетить коллекцию фиалок.
Всех участниковпригласили посетить выставку коллекции фиалок.
Мы сходим на следующейостановке.
Мы выходим на следующейостановке.
Благодаря жаре скотостался без кормов на зиму.
Из-за жары скот осталсябез кормов на зиму.
Содержание консервнойбанки следует выложить на сковороду.
Содержимое консервнойбанки следует выложить на сковороду.
Зрители стали быстро инезамедлительно уходить.
Зрители стали быстроуходить.
Он такой скрытый человек.
Он такой скрытный человек.
Мы часто принимаемжелательное за действительное.
Мы часто принимаемжелаемое за действительное.
Распродажа! Товары подешевой цене.
Распродажа! Товары понизкой цене.
(из программыпсихологического тренинга) — работа с сопротивлением в группе: способы утилизацииантилидеров.
(Из программыпсихологического тренинга) — работа с сопротивлением в группе: способыизбавления коллектива от антилидеров.
(Из программыпсихологического тренинга) — работа с сопротивлением в группе: способыобнаружения антилидеров.
Мы реализовали туконцепцию, которая была перед нами поставлена.
Мы реализовали ту задачу,которая была перед нами поставлена.
Мне хочется себя куда-тореализовать.
Мне хочется себя в чем-тореализовать.
Задание 7.Исправить грамматические ошибки в данных предложениях
Сочетание желтого цвета ссиним цветом создают неповторимый орнамент.
Сочетание желтого цвета ссиним цветом создает неповторимый орнамент.
Сочетание желтого исинего цветов создает неповторимый орнамент.
Носок у них не было.
Носков у них не было.
Кукурузная мука широкоиспользуется в национальной кухне болгаров и румынов.
Кукурузная мука широкоиспользуется в национальной болгарской и румынской кухне.
На поверхности рельсыблестели капли дождя.
На поверхности рельсаблестели капли дождя.
Какой кровавый мозоль!
Какая кровавая мозоль!
На окнах висит белаяширокая тюль.
На окнах висит белыйширокий тюль.
Я одел пальто.
Я надел пальто.
Это случилось в двухтысяче пятом году.
Это случилось в дветысячи пятом году.
На кафедру былонаправлено пятеро аспиранток.
На кафедру былонаправлено пять аспиранток.
Стоять в солдатскомстрое.
Стоять в солдатскомстрою.
Зайдя в воду, ногипокрылись мурашками.
Войдя в воду, ногипокрылись мурашками.
И все, кто не лень,узаканивают эти вопросы (из речи депутата).
И все, кто не лень, узакониваютэти вопросы (из речи депутата).
Задание 8.Подчеркнуть верное — маршрутное такси идет
по улице Дружба;
по улице Дружбе;
по улице Дружбы.
 
Задание 9.Подчеркните верные варианты форм именительного падежа множественного числа существительных
 
Адреса, договора, директора,бухгалтера, инструктора (инструкторы), тенора, авторы, лекторы, шофера,паспорта, штемпеля.

Задание10. Используя словарь, определить значения иностранных слов
Дайджест (англ. digest краткое изложение, резюме) — издание, содержащееперепечатки произведений, опубликованных прежде в других изданиях; литературныйсборник, печатающий популярные произведения в сокращении.
Грант (англ. grant) — единовременноеденежное пособие, выдаваемое ученому или научному учреждению для проведенияисследований по определенной проблеме.
Альтруизм (фр. altruismeот лат. alter — другой) — готовность бескорыстно действовать на пользу другим,не считаясь со своими личными интересами; противоположность эгоизму.
Конформизм (позднелат.conformis — подобный, сообразный) — морально-политический термин, обозначающийприспособленчество, пассивное принятие существующего порядка вещей, господствующихмнений и т. д.; отсутствие собственной позиции.
Лоббировать (англ. lobby- кулуары) — действия государственных органов, законодательных, исполнительных,судебных властей, направленные на поддержку отдельных отраслей и сфер экономикирегионов, предприятий.
Харизма (греч. charisma – подарок) — особая одаренность, исключительностьличности в интеллектуальном, духовном или каком-нибудь другом отношении.
Тривиальный (латин.тrivialis — находящийся на перекрестке трех дорог, уличный) — банальный, избитый,пошлый, лишенный свежести и оригинальности.
Креативный (лат. creatio- сотворение, создание) — творческий, оригинальный, необычный.
Интерпретация (лат.interpretatio) — истолкование, объяснение, разъяснение.
Виртуальный (лат.virtualis — возможный) — возможный; такой, который может проявиться приопределенных условиях; существующий в форме мысленного представления,воображения, невещественного образа.
Доминировать (лат.dominary — преобладание) — господствовать, преобладать, быть основным.
Мониторинг (лат. monitor- напоминающий, надзирающий) — наблюдение, оценка и прогноз состоянияокружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью человека; систематическоенаблюдение за каким-либо процессом с целью фиксировать соответствие (илинесоответствие) результатов этого процесса первоначальным предположениям.
Задание11. Исправить ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний
Бежал, сломив голову.
Бежал, сломя голову.
Что у вас тут заВавилонское творение?
Что у вас тут заВавилонское столпотворение?
Попал, как кур в щи.
Попал, как кур во щи (каккур в ощип).
Никогда не думал, что он держалкамень в пазухе.
Никогда не думал, что он держалкамень за пазухой.
Довел меня до белогоколена!
Довел меня до белогокаления!
Вот так мы и ушлинесолоно нахлебавшись.
Вот так мы и ушлинесолоно хлебавши.
Я увидел, что всезакончилось хорошо, и у меня сразу душа от пяток отлегла.
Я увидел, что всезакончилось хорошо, и у меня сразу отлегло от души.
Все сразу развесили рты истолбом повернулись в его сторону.
Все сразу развесили уши иразом повернулись в его сторону.
Все сразу раскрыли рты иразом повернулись в его сторону.
У нас тут не базар, инечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьге, а что тогда останется?
У нас тут не базар, инечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьгам, а что тогдаостанется?
А кто кого, так это ещебабка на дворе сказала.
А кто кого, так это ещебабка надвое сказала.
Задание12. Подберите к иностранным пословицам соответствующие русские пословицы
Как утка на откорме(нем.) – как сыр в масле кататься.
Для хорошего риса нужномного воды (тур.) – кашу маслом не испортишь.
Принять пузыри за фонари(фр.) – слышишь звон да не знаешь, где он.
Когда свинья в желтыхботинках на грушу полезет (нем.) – когда рак на горе свиснет.
Нельзя служить двумгосподам сразу (нем.) – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

Списоклитературы
1. Введенская Л. А.Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. — Ростов н/Д.: Феникс,2005, 544 с.
2. Грубер Е. Словарьиностранных слов в русском языке для школьников и абитуриентов: более 9000слов. – М.: Локид-пресс, 2006, 656 с.
3. Д. Н.Ушаков. Большой толковый словарь русского языка. – М.: Альтапринт, 2007, 1248с.
4. Русскийорфографический словарь: около 180 000 слов / Российская академия наук.Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин(отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — М.:2004, 960 с.
5. Русский язык икультура речи: Учеб. для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. — М.: Высшая школа,2003, 509 с.