Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания

КУРСОВАЯ РАБОТА ПРОБЛЕМА ИССЛЕДОВАНИЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА С ПОЗИЦИИ ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКОГО И ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 2 ГЛАВА 0. ГЕРМЕНЕВТИКА И ФЕНОМЕНОЛОГИЯ КАК АРСЕНАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА 0. Генезис феноменологической и герменевтической мысли 5 0.0.
Основы теории экзегетики 0. Феноменология Эдмунда Гуссерля 0. Феноменология и герменевтика Мартина Хайдеггера 0. Герменевтика Ханса Гадамера род. в 0. Феноменологический и герменевтический подход 0. Современная герменевтика 0. Российская герменевтическая традиция 13 0.0.
Современная герменевтика за рубежом 20 ГЛАВА 0. ПРАКТИКИ АНАЛИЗА И РЕФЕРИРОВАНИЯ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ 0. Работа с источниками и комментаторской литературой в интерпретации учебнометодического пособия От курсовой к магистерской 0. Технологии анализа философских текстов в эпоху постиндустриального общества 0. Обработка знаний современный подход 0. Возможности технологии автоматического анализа текстов 30 0.0.
Выявление смысловых связей в тексте 0. Автоматическое реферирование текста документа 0. Автоматическая классификация документов 0. Пример применения технологии семантического анализа философского текста 0. Анализ статистики ключевых слов с ключевым весом от 0. Семантический реферат текста курсовой работы, 32 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 40 ВВЕДЕНИЕ Тема настоящей курсовой работы
Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания методом выделенных из текстов слов и словосочетаний, с их смысловым весом и взаимосвязями. Актуальность настоящей работы, приводимой в курсовой работе, обусловлена необходимостью исследования естественного философского языка, как сферы пересечения философии и лингвистики. Практическая значимость исследования обусловлена следующими обстоятельствами – Современный исследователь, равно, как и студент сталкиваются с проблемой переработки больших объемов информации – Конец 00 – начало 00 века характеризуются переходом общества в эпоху информационной цивилизации, и как следствие многократно возрос информационный поток требующий своевременной переработки и осмысления. Наглядным примером, иллюстрирующим обозначенную проблему, является настоящая курсовая работа, в которой из названия, вероятно, не сразу удастся понять цели исследования, а прочтение 00 листов текста займет
достаточно продолжительное время. Практическим примером исследуемой мной темы является реферат всей курсовой работы методом выделения из работы слов и словосочетаний, с их смысловым весом и взаимосвязями. Тема настоящей курсовой работы Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания методом выделенных из текстов слов и словосочетаний, с их смысловым весом и взаимосвязями. Философская интерпретация основываясь на этой общей основе, одновременно выступает
как деятельность мышления, которая приумножает смыслы, создает новые, которые изначально могли не содержаться в тексте, это явление, на мой взгляд тождественно образованию своеобразной смысловой нейронной сети, генерируемой конкретным индивидуумом. Философский текст представляет собой гармоничное соединение фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании. В первой главе своей работе я предположил, что философский текст представляет собой гармоничное соединение
фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании. Восприятие и интерпретация философского текста выступает как деятельность мышления, которая приумножает смыслы, создает новые, которые изначально могли не содержаться в тексте, это явление, на мой взгляд тождественно образованию своеобразной смысловой нейронной сети, генерируемой конкретным индивидуумом. В курсовой работе мной рассмотрены феноменологический и герменевтический арсенал исследователя философских и литературных текстов. В качестве практической иллюстрации предлагаемой технологии представляю пример семантического анализа и реферата Курсовой работы Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания . Таким образом я обращаясь к машинному анализу языка философского текста, не могу избежать вопросов соотношения языка, мышления и действительности и раскрытия механизмов человеческого познания. Мне представляется важным отметить, что язык рассматривается не просто
как средство коммуникации, но както, что, возникнув, стало средством выделения объектов действительности, кодирования и обобщения их признаков, то есть, превратилось в систему, позволяющую сформулировать любое отвлеченное отношение, любую абстрактную мысль. Интерес к языку со стороны логики и лингвистики шел до определенного времени как бы с разных сторон если для логиков на первый план выступали формальноструктурные аспекты построения языка, причем сам естественный язык рассматривался как недостаточно строгий и в силу
этого не являющийся идеальным орудием мышления, то для лингвистов, наоборот, наиболее важным представлялось изучение реального многообразия существующих языков. Можно сказать, что лингвистика до появления работ Ф. Де Соссюра, положившего начало системному анализу и структурному изучению естественного языка в современном понимании этих принципов научного познания, оставалась наукой во многом эмпирической.
Ф. Де Соссюр выделяет язык как объект лингвистики, противопоставляя его речи, как социальное индивидуальному, существенное побочному. Ценность предложенного им подхода, с точки зрения логики, заключается в том, что он впервые начинает рассматривать язык как систему, обладающую определенной целостностью и замкнутостью. Правомерно сказать, что при таком способе рассмотрения мы имеем дело как бы с формой существования языка, содержанием же будет реальный процесс развития. В связи с этим хотелось бы отметить важность философского анализа, дополненного строгими логическими методами, сложных контекстов естественного языка, включающих субъективно окрашенные либо ценностные установки, такие как контексты веры, знания, мнения. Практическая значимость исследования обусловлена необходимостью понимания семантики философского текста в свете развития индустрии систем электронного документооборота, требующих новые средств организации
поиска и доступа к информации, исключая системы искусственного интеллекта, отдавая предпочтения системам обработки знаний. ГЛАВА 0. ГЕРМЕНЕВТИКА И ФЕНОМЕНОЛОГИЯ КАК АРСЕНАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА В первой главе своей работе я предположил, что философский текст представляет собой гармоничное соединение фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании.
Восприятие и интерпретация философского текста выступает как деятельность мышления, которая приумножает смыслы, создает новые, которые изначально могли не содержаться в тексте, это явление, на мой взгляд тождественно образованию своеобразной смысловой нейронной сети, генерируемой конкретным индивидуумом. В этом содержится актуальность и содержательность философии, как науки. В этой главе, на мой взгляд, логично будет рассмотреть интерпретацию философского текста с позиции
феноменологического и герменевтического знания. Истоки герменевтики уходят в глубины истории в социальномифологическую герменевтику античности, а ее название связывают с именем Гермеса. Помимо его прямой функции толкователя божественной воли, о глубинном смысле герменевтики напоминает и само его имя семантика корня herme означает тайну, сокровенность, закрытость ср. вошедшие в русский язык слова герметический , Эрмитаж . Таким образом, Гермес выступал носителем тайны, чегото, требующего раскрытия. Однако уже в античной герменевтике наряду с герменевтикой мифа обряды, ритуалы, культы, оракулы, прорицания развивалась и герменевтика Логоса Сократ, Аристотель, Платон , толковались не только сакральные тексты, но и философские. Новым этапом в развитии герменевтических идей было учение гностиков.
Известная в этом плане фигура опять же носила имя Гермес Трисмегист Трижды величайший . По мнению известного русского философа Владимира Соловьева 0 , это был вымышленный автор теоретического учения, имя которому было дано в честь античного божества Соловьев B.C. Гермес Трисмегист Энциклопедический словарь. СПб, 0000. Т. III а. C 000-000 .
Учение Трисмегиста своеобразное сочетание трех элементов египетского многобожия, иудейскохристианского монотеизма и греческого философского идеализма. О его значении в истории герменевтики говорит вышедший в 0000 г. в Киеве капитальный свод текстов и их толкований под названием Гермес Трисмегист и герменевтическая традиция Востока и Запада . 0. Генезис феноменологической и герменевтической мысли 0.0.
Основы теории экзегетики Как и все мировые религии, христианство исходило из сакральной сути Слова вспомним библейское В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог . Первым теоретикомгерменевтом можно считать Блаженного Августина 0 , впервые теоретически осмыслившего герменевтические процедуры как определенную совокупность приемов и правил экзегетики. Главным из них можно считать разграничение значения и смысла
слова, на которое опирается и современная герменевтика. Из религиознобогословской сферы герменевтика вышла лишь в XIX веке, благодаря деятельности Фридриха Шлейермахера 0 , хотя сам он был теологом, религиозным философом протестантского уклона и свои разработки начинал в рамках экзегетики. Но вскоре он их перерос, и его имя обозначило вехи теоретической герменевтики. Исходной целью его учения было противостояние непониманию. В труде Шлейермахера Герменевтика отводится важнейшая роль отдельному человеку реципиенту от таланта и восприимчивости которого зависит познание смысла чужой речи Шлейермахер Ф.Д.Е. Герменевтика Общественная мысль IV. М 0000. С 000 Шлейермахер разрабатывает учение о понимании как репродуктивном воспроизведении первоначального
замысла автора на основе конгениальности духовных миров. Речь идет не о предметносодержательном значении текста, а о понимании автора как мыслящей индивидуальности, о проникновении в его психологию. Шлейермахер заложил основы научнологической интерпретации, ввел понятие герменевтического круга понимание целого через часть и понимания части через целое. Выходом из круга является совпадение смысла и интерпретации.
В дальнейшем герменевтика заняла важное место в трудах Вильгельма Дильтея 0 в его системе наук о духе гуманитарных . Главное внимание он уделял исторической интерпретации. В основу понимания исторических текстов Дильтей положил метод психологической реконструкции и выдвинул в качестве звена, соединяющего интерпретатора и интерпретируемого, нечто третье, что современная философия
трактует как культурноисторическую реальность. Применительно к литературоведению можно сказать, что дильтеевская герменевтика, ориентированная на классическую немецкую философию, исходила из содержания, из идеи произведения. Таким образом, несмотря на уязвимость некоторых их частных суждений, можно сказать, что Шлейермахер и Дильтей заложили основы теории интерпретации как учения о межличностном понимании, о межкультурном взаимодействии, и это практически, подчас в снятом виде, стало использоваться в отечественном литературоведении уже на рубеже XIXXX вв прежде всего учеными школы Потебни. Энциклопедический словарь Ф. Брокгауза и Е. Эфрона свидетельствует, что в этот период в научном обиходе были такие термины, как герменевтика и ее синоним экзегетика. Особенно отмечено понятие герменевтическая цепь передача учения от учителя к ученику что в древности хранилось в тайне от непосвященных .
Понятие интерпретация трактовалось тогда лишь как юридический термин, как толкование законов и юридических сделок не случайно в трудах Веселовского использовался термин экзегеза греч. exegesis толкование . Сейчас эти понятия воспринимаются как синонимы, но следует иметь в виду и существенное различие экзегеза изначальная форма интерпретации, отличающаяся целостностью восприятия мира и текста. Искусство интерпретации, постепенно вычленяясь из всеохватывающей сферы экзегезы, отражало внутреннюю
дифференциацию в сфере мышления, так что контекст употребления термина экзегеза Веселовским можно считать предметом специального рассмотрения. Это позволит полнее представить уровень отечественной герменевтики на рубеже XIXXX веков. 0.0. Феноменология Эдмунда Гуссерля 0 Феноменология греч буквально – учение о феноменах , вначале одна из философских дисциплин, позднее –
идеалистическое философское направление, стремившееся освободить философское сознание от натуралистических установок резко расчленяющих объект и субъект , достигнуть собственно области философского анализа – рефлексии сознания о своих актах и о данном в них содержании, выявить предельные характеристики, изначальные основы познания, человеческого существования и культуры. Если в классической философии ф введение в систему логики и метафизики, то в современной буржуазной философии Ф. выступает как метод анализа чистого сознания и имманентных, априорных структур человеческого существования Большая Советская Энциклопедия. Тома 0-00. 0-е изд. М. Сов. энциклопедия, 0000-0000. О каких феноменах идет речь? Буквально феномен это явление, данное нам в опыте чувственного познания, в отличие от ноумена, который составляет сущность того же феномена, но постигается только разумом.
Разные оттенки смысла понятия феномен , представленные в Метафизике Канта и особенно в Феноменологии духа Гегеля, учитывались русской литературной критикой XIX века. В следующем столетии Николай Бердяев 0 на сопоставлении феноменального и ноуменального строил свою типологию художественного творчества Егорова Л.П. Актуализация межнаучных связей Русская литература
XX века в современной школе Вопросы теории и методики. Ставрополь, 0000. С 0-0 При всей традиционности понятия феномен философское учение о феноменах сознания сложилось только в XX веке как школа Эдмунда Гуссерля 0 , чьи фундаментальные труды стали философской классикой. Речь шла о субстанциональных сущностях, о феноменах сознания, его интенциональности, т.е. обязательной направленности актов сознания на какойлибо предмет.
Отсюда понимание интенциональности как осознаваемое и представляемое в этом вопросе у Гуссерля был непосредственный предшественник Франц Брентано 0 , который разграничил сознание как направленность на объект и данность объектов в сознании . Сознание в чистом виде абсолютное Я, которое одновременно есть центр потока сознания человека, как бы конструирует мир, внося в него смыслы . Все виды реальности, с которыми имеет дело человек, объясняются
из актов сознания, и хотя мир существует объективно, понять и объяснить его может только человек. Гуссерлианство рассматривает структуру сознания как поток феноменов идеальных объектов мысли, на которые направлено сознание. Так получают новую жизнь понятия интенция , интенциональный предмет , эйдос яркий зримый образ уже отсутствующего предмета, передающий его сущность Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 0. М 0000 Таким образом, предметом феноменологии становятся акты чистого сознания , исключающие все эмпирическое, внешнее. Наивнонатуралистическое понимание сознания просто как образного представления предметов, когда образ восприятия предмета совпадал с ним по определению, стало отходить в прошлое. Гуссерль ставил целью выявление беспредпосылочной взятой вне какой бы то ни было эмпирики сущности и структуры познания им было введено понятие Epohe отвлечение от реалий окружающего мира, ибо для исследователя
важна не сама реальность, а то, как она воспринимается и осмысливается человеком. Отсюда проистекает общность концепций феноменологии и герменевтики человек воспринимает объекты бытия через смыслы сознания, т.е. сам вносит смыслы в осознаваемые им предметы, хотя зачастую полагает, что исследует только первичное бытие вне сознания. Акты сознания, как отметил еще Брентано, делятся на акты представления, акты суждения, акты душевных переживаний.
Если в психологии восприятие, фантазия, память, мышление, эмоциональные состояния есть переживания, содержание сознания, но сам переживаемый или воспринимаемый предмет в своей собственной сущности не исследуется, то Гусерль акцентировал различие между содержанием восприятия и воспринимаемым предметом, между субъективностью воспринимающего Я и объективностью самого предмета. Вопреки усвоенному нашим поколением традиционному
Сущность является, явление существенно Там же у Гуссерля явление вещи не сама вещь, оно переживание. Но что такое переживание? В обыденном сознании И прошлое я вновь переживаю означает, что Я погружается в сложный комплекс восприятия и оценок объективных событий, с ним происходивших. В феноменологическом смысле переживание не имеет статуса реального содержания, оно реальное содержание тоже акт восприятия. Для субъекта между осознаваемым содержанием и его переживанием нет никакого различия. Один и тот же предмет может восприниматься как плохой или хороший, как красивый или безобразный, но в сознании субъекта то или иное качество будет реальным. Мир смысла аккумулируется в сознании индивида и в то же время он независим от этого сознания. Гуссерль исследует имманентное бытие сознания с его невидимыми и неконтролируемыми механизмами. Как писал уже в наше время философ феноменологической ориентации
Мераб Мамардашвили 0 , полнота феноменальна, т.е. она может быть только в виде феномена, а не на уровне реального охвата предмета, реального прохождения всего расстояния до предмета, до наших кусков души, которые разбросаны вокруг и которые ни в какое конкретное время собрать мы не можем. Не успеем. А феномен есть то, что сокращает, то, что своей феноменальной видимостью дает нам феноменальную полноту, реально невозможную Мамардашвили М. Лекции о
Прусте М 0000. С 000 Удивительно точное описание процесса познания не только научного, но и художественного. Философ должен иметь дело с сознанием, избавленным от иллюзий и прагматизма он ищет чистый акт сознания. Конечно, гарантия истинности такого знания остается под большим вопросом, но, тем не менее, это шаг к истине, и он не мог не привлечь внимания герменевтов. Хотя современный интерес к герменевтике упрочился лишь в середине
XX века, т.е. позже общепризнанных достижений феноменологии, связанных прежде всего с именем Гуссерля, само зарождение новых герменевтических идей происходило именно в ее русле феноменологи сделали определенный шаг и в области герменевтики. Феноменология, предложившая новую интерпретацию основополагающих понятий, не могла не учитывать многовековый герменевтический опыт. Надо заметить, что некоторая противоречивость концепций Гуссерля, его эволюция как философа определили широкий спектр воздействия его традиций на научные направления самых разных ориентации на феноменологию, герменевтику, экзистенциализм, творчески развивающих свои вопросы. Были случаи, когда Гуссерль не узнавал собственных идей или протестовал против их искажения. Общепризнанно его влияние на литературоведение среди представителей феноменологической школы И. Пфайфер, Р. Ингарден, Э. Штайгер, Г. Башляр и др.
В целом феноменологический подход, как никакой другой, оказался сопряжен с другими научными методами и подходами, был изначально положен в их основу или способствовал их актуализации. На феноменологическое исследование структуры произведения опирался структурализм. Поскольку феноменология это конструирование мира с помощью интенции направленного сознания , и в результате такой работы сознания создается смысл, можно увидеть связь между феноменологией и рецептивной эстетикой
новейшей разновидностью герменевтики , в основе которой лежит триада авторпроизведениечитателъ. Думается, что в таких случаях вряд ли можно говорить о феноменологическом методе как о таковом, дабы не лишать методологической приоритетности другие научные направления и школы , а о феноменологическом подходе как понятии более широком и достаточно дискретном, открывающем разные свои грани. 0.0. Феноменология и герменевтика Мартина Хайдеггера 0
Ключевой фигурой, обозначившей пересечение феноменологии и герменевтики, стал Мартин Хайдеггер 0 , чья приверженность к тому или иному научному направлению стала дискуссионной. В историкофилософских исследованиях Хайдеггер проходит и как феноменолог, и как герменевт, и как экзистенциалист, знаменуя собой общие духовные истоки указанных направлений. С начала 00х гг. становится популярным развитое Хайдеггером истолкование феноменологии как философской герменевтики, что дало толчок становлению новой теории интерпретации. Им подчеркивались бытийственная предрешенность интерпретации, особая роль интерпретатора, который интерпретирует не только произведение, но и самого себя, привносимый им смысл. Тесная связь герменевтики и феноменологии, особенно заметная в деятельности М. Хайдеггера, была очень четко определена Полем Рикером род. в 0000
Феноменология остается необходимой предпосылкой герменевтики, и в то же самое время феноменология не способна определить себя без герменевтики Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии. Рига, 0000. С 00-00 Рикер ведет речь о прививке герменевтики к феноменологии.
Именно этим объясняется, на мой взгляд, и сама эволюция феноменологии. Но открытия феноменологов были важны и для герменевтов, в частности то, что значения, по Гyccepлю, отрываются от реального субъекта, обретают независимое от субъекта идеальное бытие уже Дильтей свои последние произведения писал под влиянием Гуссерля . Феноменологическую предпосылку для современной герменевтики дал тезис об определяющей роли
опыта. Таким образом, плодотворна мысль Рикера, что при всей чужеродности герменевтика может срастись с феноменологией Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М 0000. С 00 Общим для них был интерес к истолкованию смыслов, ибо феноменология рассматривает активную деятельность сознания как порождение смысла. Близость обоих направлений проявилась даже в том, что феноменологическая интерпретация уходила своими истоками в теорию герменевтики, да и
Поэтика феноменолога Штайгера 0000 породила в немецком литературоведении поток интерпретаций разного типа. И феноменологическая критика, и литературная герменевтика считали художественное произведение завершенным лишь на уровне читательского восприятия отсюда общий интерес к проблеме читателя . Тяга к синтезу продолжается вплоть до наших дней, до создания герменевтическофеноменологической теории искусства современного исследователя Вольфганга Ширмахера. 0.0. Герменевтика Ханса Гадамера род. в 0000 Встреча двух направлений дала мощный толчок развитию современной герменевтики в лице Ханса Гадамера род. в 0000 , который считал долгом подчеркнуть истоки собственных концепций добросовестность феноменологической дескрипции, вмененная нам в обязанность Гуссерлем, широта исторического горизонта, который раскрыл всякому философствованию Дильтей, и не в последнюю очередь взаимопроникновение обоих этих импульсов с третьим, полученным несколько
десятилетий назад благодаря Хайдеггеру Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 0. М 0000. С 00 В его капитальном труде Истина и метод. Основные черты философской герменевтики 0000 , в статье Эстетика и герменевтика 0000 развиты хайдеггеровские идеи онтологической философии и герменевтики.
Собственно, как уже не раз отмечалось, и Гадамер и Рикер в противовес распространяющейся субъективистской интерпретации пытались поставить герменевтические изыскания на феноменологическую основу, усилить их доказательность. Итак, пройдя определенный путь развития, традиционная герменевтика пережила пору кардинального обновления методологических позиций, обусловленных достижениями феноменологии.
Для нас в теоретическом плане становится важным момент рефлексии, выявляющий не только сходство, но и различие методов. Первые шаги в этом направлении были сделаны еще в начале 00х гг. под обязательным тогда флагом критики буржуазной философии. Но по своей результативности подобные работы Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии.
Рига, 0000. нисколько не устарели. 0.0. Феноменологический и герменевтический подход Принципиальная разница феноменологического и герменевтического подходов очевидна. Она, вопервых, заключается в разных предметах исследования. Как писал П. Рикер, герменевтика сохраняла теоретические задачи, отличные от интересов конкретной феноменологии. Тогда как феноменология ставила вопрос о смысле по преимуществу в когнитивном и перцептивном измерениях, герменевтика, начиная с Дильтея, ставила его в плоскости истории и наук о человеке Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М 0000. С 00 Это нисколько не исключало обязательного подчеркивания общности подходов, продолжим цитату Но это был и с той, и с другой стороны тот же фундаментальный вопрос об отношении между смыслом и Я . Если феноменология ставит целью обнаружение сущностных структур сознания, то герменевты делают предметом
исследования то, что этим сознанием создано, то есть текст. В этом плане примеры из феноменологической эстетики Гартмана, Ингардена или из современных феноменологических разработок в отечественном литературоведении о них речь пойдет ниже тоже говорят о воздействии на них герменевтических идей. И их авторы тоже являются, говоря словами П. Рикера, учениками текста .
В самом деле, Гуссерль, выделяя такие слои феномена, как 0 словесный, 0 конкретное психическое переживание, 0 значение и смысл, 0 феномены чистого сознания, не интересовался двумя первыми слоями. Сущность феноменологии для него представлена тем, что находится за словесным слоем и психическим переживанием, тогда как для герменевта существенны и первые два слоя существенны они, как мы увидим ниже, и для феноменологической
эстетики, и для филологической феноменологии, получивших герменевтическую прививку . Герменевтика же выделением слоев не занимается и вообще выступает против их резкого разграничения. Словесный слой и конкретные психические переживания причем не только адресанта, но и адресата обретает для нее особо важное значение. Герменевтика признает в отличие от позднего Гуссерля объективные характеристики предмета герменевтического исследования результатов работы сознания. Но значения, созданные субъектом, уже не зависимы от него и живут гораздо дольше. Эти значения не могут реализовываться без непрерывного их включения в понимающее сознание. Непрерывное функционирование сознания обеспечивает постоянную преемственность в наследовании достижений культуры и литературы. Но опыт чистого сознания у герменевтов редуцируется в опыт бытиявмире Хайдеггер , и его составляющими стали опыт культурноисторический и эстетический, хотя все это ставится
в связь с языковым оформлением бытия Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии. Рига, 0000. C 00 Вовторых, разграничение проистекает из разных оттенков в общемто общего взгляда на язык, ведь предметом герменевтического анализа являются фиксированные в языке значения, взятые как результат функционирования сознания. А феноменологический метод требует обособления значений от словесного выражения
Там же. С 00, С 00 У феноменологов, по определению Рикера, язык снимает себя в интенциональной направленности Там же. С 00 это нечто внешнее по отношению к сути сознания. Но уже Хайдеггер, который в этом плане выступает не как феноменолог, а как герменевт, и за ним Гадамер подчеркивают неразделимость языка и бытиявмире.
Язык это понимаемый мир, он изначален и абсолютен, воплощая в себе сущность мира и человеческого опыта, он развивается во времени и истории Языковой характер понимания суть конкретность действенноисторического сознания Гадамер Х Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики. М 0000. С 000 Втретьих, принципиальное отличие герменевтики от феноменологии это многозначность толкования интенционального предмета в отличие от феноменологической однозначности. Если для феноменологии фактором, определяющим работу сознания, является само сознание, то в герменевтике продукт мыслительной деятельности снова осваивается понимающим сознанием Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии. Рига, 0000. С 00 Если ранняя феноменология претендовала на выявление идеального чистого значения, то
герменевтика поставила вопрос об изменчивой значимости, т.е. значимости, зависящей от воспринимающего его субъекта. Герменевтика не теряет связь с жизненным опытом субъекта. В этом случае филологисследователь выступает не столько автором, сколько соавтором, вносящим свое в исторически складывающуюся интерпретацию того или иного текста и, говоря словами Рикера, парадигма интенциональных отношений передвигается с логического плана на план восприятия проблема,
которую в России в конце XIX в. разрабатывал А. Потебня 0 . Вчетвертых, и это разграничение представляется мне итоговым следует иметь в виду сам характер работы сознания. Если феноменология 0000 гг. делала акцент на выявлении смыслообразующей деятельности сознания, то герменевтика на смысловыявляющей деятельности сознания. В первом случае роль Я обретала конституирующее, всеобщее значение, тогда как герменевту важна экспликация
бытиявмире, выявляемого через текст. Если поздняя феноменология социальноисторическую картину мира воспринимает только через призму субъективности, то герменевт выявляет социальные феномены через исторически развивающийся язык. Актуализация смысла в феноменологии происходит в логическом времени , в чистом времени восприятия, а в герменевтике в историческом времени. Кроме того герменевтологов Разграничение понятий герменевт ведущий процедуру интерпретации , герменевтик обобщающий накопленный опыт , герменевтолог занимается еще и вопросами истории и методологии герменевтики предложено А.В. Дашкевичем. Дашкевич А.В. Рецептивно-герменевтический подход в литературоведении. Ижевск, 0000. С. 00-00. интересует и сфера бессознательного. В эпоху психоанализа герменевтика расценивает вопрос об интерпретации символики бессознательного как один из центральных и считает необходимым дать эту интерпретацию
Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии. Рига, 0000. С 00 Итак, несмотря на близость, герменевтика и феноменология остаются самостоятельными методами познания, оказавшими влияние и на литературоведческую мысль Мамардашвили М. Лекции о Прусте М 0000. С 000-000 0.
Современная герменевтика 0.0. Российская герменевтическая традиция Остановимся несколько подробнее на отечественной герменевтической традиции и не только из соображений приоритетности, а потому, что Александр Потебня, Густав Шпет до революции , Михаил Бахтин с конца 00х гг. имели непосредственный выход в российскую науку, влияли на нее своими концепциями, даже если при этом не осознавалась специфика герменевтики как таковой.
К сожалению, в России она разделила судьбу генетики и кибернетики, феноменологии и психоанализа, компаративистики и других, объявленных в свое время лженауками ее традиции были искусственно прерваны. Поэтому современный читатель начинает ее изучение с книг Хайдеггера и Гадамера, со справочников по зарубежной философии, зарубежному литературоведению. Между тем, идеи герменевтики в России на рубеже XIXXX вв. развивались весьма успешно, а, главное, они
тоже получили феноменологическую прививку . Например, Г.Г. Шпет 0 , как и Хайдеггер, работал в двух направлениях его перу принадлежат труды по проблемам герменевтики и феноменологии Шпет Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. Томск, 0000 Формулировка Шпета Феноменология как основная наука свидетельствует о понимании автором важности феноменологической прививки и к герменевтике. Погибший в ГУЛАГе последователь Гуссерля подчеркнул, что мы теперь имеем совсем новую постановку вопроса о понимании , а сама феноменологическая рефлексия становится у Шпета герменевтическим актом Там же. С 000 Главным в процессе понимания и интерпретации произведения стало сознание воспринимающей текст личности. Поэтому нельзя переоценить вклад основателя так называемой
психологической школы Потебни, рассматривающего интерпретацию как производную от восприятия литературного произведения. Уже к 00м годам стало формироваться понимание пределов интерпретации А. Скафтымов . Оригинальные герменевтические разработки предложил М. Бахтин 0 , подчеркнувший, что у мира есть смысл Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М 0000.
С 000 Собственно, многие положения современной герменевтики были предвосхищены М. Бахтиным в его работах К методологии гуманитарных наук , Проблемы текста , Ответ на вопрос редакции Нового мира и др. В основе эстетики Бахтина лежит принцип диалогичности, т.е. межличностной коммуникации Я и Другого быть значит общаться. Подчеркивая безграничность диалогического контекста,
Бахтин особое внимание уделял общению с художественным текстом, порождающим не только согласие с его автором, но и спор с ним. Ведь в отличие от предмета точных наук вещей безгласных, гуманитарные науки имеют дело с говорящим бытием , а создатель художественного текста адресует его другому полноправному сознанию. Теория диалога стала важнейшей составляющей герменевтического понимания Слова вообще и, прежде всего, слова художественного.
Слово ставит перед человеком вопросы, заставляя выяснять его слова смысл. Так происходит встреча Другого со Мной как в глобальном масштабе придя в мир, человек через Слово усваивает культуру и ментальность этноса , так и в конкретных случаях непосредственного общения, в том числе и прежде всего с автором художественного произведения. Диалогическая природа слова обуславливает и диалогическую природу словесного искусства. То, что Бахтин называл памятью жанра , также может быть осмыслено в свете герменевтики. Есть и другие примеры объективной соотнесенности концепций Бахтина и современных герменевтов. Его тезис об обязательной укорененности подлинно художественного произведения в культуре, его толкование традиций легко сопоставляется с принципами Гадамера При понимании того, что передано нам исторической традицией, не просто понимаются те или иные
тексты, но вырабатываются определенные представления и постигаются определенные истины Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 0. М 0000. С 00 Таким образом, независимо от того, из какого источника из Гадамера или Бахтина почерпнет исследователь эту идею, он осознает, что все мы находимся в общем глобальном потоке традиций, вступаем в диалог с ними, пытаемся воздействовать на них, и это в равной мере касается
и творца художественного текста, и его интерпретаторов. Гадамер считает, что во временном интервале, разделяющем писателя и современного интерпретатора его произведения, и раскрываются позитивные и продуктивные возможности понимания, которые, таким образом, оказываются в прямой зависимости от исторической жизни произведения жизни в веках. Современному читателю в нем открываются такие смыслы, о которых не мог знать автор.
Тогда что же принципиально нового дает нам знакомство с переведенными, наконец, на русский язык работами Гадамера? П. Рикера? Герменевтика исходит из особой роли слова и языка в целом в жизни человека, а еще Дильтей говорил, что лишь в языке глубина души находит исчерпывающее и объективное выражение. Гадамер ученик Хайдеггера, по определению которого, слово побуждает человека к пониманию и постижению смыслов, в нем заключенных в слове открываются пласты времени, пространства подчеркнута значимость слова не как знакаоформителя мысли, а как высшего начала, развивающего само мышление. Для Хайдеггера язык есть дом бытия, а мыслители и поэты хранители этого жилища человека. Язык, не просто передает в словах и предложениях все очевидное и все спрятанное как разумеющееся такто и такто, но впервые приводит в просторы разверстого сущее как такоето сущее Соловьев B.C. Гермес Трисмегист Энциклопедический словарь.
СПб, 0000. Т. III а. С 000 писал Хайдеггер, и это положение экстраполируется на работы его предшественников. Справедливо замечено, что в наши дни смотреть, например, на проблему внутренней формы слова у Потебни можно только сквозь призму Хайдеггера. Таким образом, хотя русская религиозная философия и поэзия серебряного века много говорили о сакральной сути Слова, в силу их многолетней выключенное из сознания нескольких поколений четкость научных посылок приходит к нам сейчас в трудах
Хайдеггера и Гадамера. Поэтому вслед за Гадамером, в капитальном труде которого Истина и метод рассматриваются параметры языка, литературоведы подчеркивают, что слово источник энергии мысли, ее хранитель и катализатор Дашкевич А.В. Рецептивно-герменевтический подход в литературоведении. Ижевск, 0000. С 0 Современная герменевтика дает читателю более глубокое осознание неразрывности процессов интерпретации и понимания, осознание значимости понимания, которое перестает отождествляться со знанием
как таковым и воспринимается как сознание. Это, конечно, исконный тезис философской герменевтики, восходящей еще к Шлейермахеру и Дилътею. Первый связал интерпретацию текста с самой природой понимания и, подчеркнув роль бессознательного в ней, второй обосновал значение интуиции в понимании он сам демонстрировал искусство понимания на примерах интерпретации литературных текстов и место герменевтики в теории познания наук о духе. Но современная герменевтика сосредотачивает внимание не столько на самом феномене понимания, что является прерогативой психологии, а на условиях, при которых возможно адекватное понимание. Поэтому в популярных философских изданиях можно встретить определение герменевтики как философского учения, по которому средством и целью человеческого бытия является понимание. По Гадамеру, именно феномен понимания пронизывает все связи человека с миром Гадамер Х Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики.
М 0000. С 00. и его важнейшим условием является подлинное владение языком, ведущее к постижению смысла. Однако просто понимание языка еще не включает в себя никакой интерпретации это жизненный процесс Там же. С 000 Необходимо истинное взаимопонимание , осуществляемое в среде языка . Что же касается понимания художественных произведений, то здесь подчеркивается феномен самого понимания, ибо человек читающий соотносит свои тексты также и с самим собой
Там же. С 000 а сам принцип герменевтики и заключается в том, чтобы перенести смысловую связь из чужого мира в собственный. В принципе, тезис не новый, но он своевременно включен в новую научную парадигму . Современные последователи герменевтических идей отмечают особый характер филологической герменевтики в ряду других литературоведческих подходов это эмоциональноинтеллектуальная деятельность, своего рода духовная жизненная позиция интерпретатора. Современная герменевтика трактует интерпретацию как самореализации
понимания, рефлексии над пониманием. Для Гадамера всякое понимание есть интерпретация, что подчеркивает важность не только факта понимания, но и проблемы правильного изложения понятого. Верность тезису демонстрирует и новое поколение герменевтов, и для П. Рикера столь же важна необходимость опосредовать всякое понимание интерпретацией Мальцев Ю.В. Иван Бунин. 0000-0000. Франкфурт -на-Майне-Москва, 0000. Под герменевтикой я понимаю теорию операций понимания в их соотношении с интерпретацией текстов Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М 0000. С 0 Герменевтика настаивает на объективности интерпретации, связывая ее с позицией автора высказывания, ибо истолкование крепко держится за смысл самого текста . Интерпретатор должен выяснить мнение автора , дополнить и прокомментировать текст , обращаясь к другим
источникам подняться над личными субъективными пристрастиями хотя они признаются неизбежными , ибо понимает лишь тот, кто сам не участвует в игре. Таково требование науки Гадамер Х Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики. М 0000. С 000 Поднимаясь над частностями и давая универсальные способы интерпретации, герменевтика оперирует концепцией герменевтического круга чтобы понять целое произведение, например , необходимо
понять его части, но чтобы понять часть, необходимо понять целое. Практически это означает, что произведение не может быть понято сразу, и лишь каждое новое прочтение приближает к постижению его смысла. Но это касается не только имманентного познания, но и рассмотрения произведения в широком историкокультурном или литературном контексте, по отношению к которому произведение выступает как часть целого. Признание герменевтики важнейшим и даже универсальным методом познания из
сферы научных поисков и дискуссий уже перешло в современные вузовские учебники по философии, культурологии и, конечно же, теории литературы. Герменевтика ныне является методологической основой гуманитарного знания наук о духе , в том числе искусствоведения и литературоведения Хализев В.Е. Теория литературы. М 0000. С 000 утверждает, например, автор новейшего учебника по теории литературы Валентин Хализев. Методологический подход с позиций герменевтики означает учет литературоведом коммуникативной функции искусства, универсальных законов восприятия, понимания и истолкования художественного текста, т.е. его интерпретации, которая ныне признана важнейшей составляющей литературоведения. Поэтому современный филолог не может не опираться как на отечественные, так и на западноевропейские традиции феноменологии и герменевтики. Что касается феноменологии, то проблема феноменология и литературоведение пришла в советскую Россию вместе с переведенной на русский язык статьей венгерского исследователя.
Дердь Михай Вайда дал подробную историю вопроса и сформулировал наиболее актуальные проблемы Вайда Д.М. Феноменологическая традиция Художественное произведение и личность. М 0000. С 0-00 Однако в России еще ранее был известен ученик Гуссерля Роман Ингарден 0 , чьи работы появились в русском переводе еще в 0000 году. Свои эстетические теории он создавал в полемике с
Гуссерлем. Наиболее известна его работа О литературном произведении 0000 . В ней выявлена многослойная структура художественного текста и связанная с нею полифония. Когда в 00е годы в отечественной науке стали разрабатываться феноменологические аспекты, связанные с архитектоникой произведения, было актуализировано, хотя и критически, ингарденовское уровневое членение произведения а звучание слов, б значение слов и суждений, в изображаемый мир люди, вещи, события с его
отношениями и связями, г виды организация повествования с определенной точки зрения . Современные феноменологическилитературоведческие штудии в России непосредственную связь с гуссерлианством как таковым, как мне кажется, утратили или не имели вовсе . Особенность рецепции феноменологических идей в 00х гг. XX века в разнообразии спектров послойного анализа в тексте, напрямую не связанных с дефинициями Ингардена или Гартмана. Юрий Борев уже в 0000 году рассматривает иерархический статус пластов, составляющих структуру произведения, и взаимодействие человека с различными внутренними и внешними средами . Соединяя методологический подход со структурным, Юрий Борев вслед за Лотманом раскрывает на материале пушкинского Медного всадника специфику пластов художественного произведения через систему отношений местоимений
, отражающую взаимодействие личности и мира Борев Ю. Искусство интерпретации и оценки. Опыт прочтения Медного всадника М 0000. С 00-00 Капитальный труд Борева широко известен, так что воспроизводить здесь его классификацию надобности нет. Однако нетрудно заметить, что, будучи специалистом по эстетике, Борев почти не принимает во внимание интересующую литературоведа плоть искусства , тогда как количество
пластовносителей общефилософских идей явно избыточно. Очевидно, поэтому, несколько лет спустя в 0000 г. философ Юрий Кудрявцев, исходя из того, что художественное произведение, если оно поистине художественное, всегда есть философия , предложил его трехкруговой анализ. Подчеркнув, что произведение может достигнуть третьего круга, но может и не пойти дальше второго или
даже первого, Ю.Г. Кудрявцев выделяет следующую проблематику кругов, отражающих событийное, временное, вечное Кудрявцев Ю.Т. Трехкруговой анализ художественного творчества Вест. МГУ. Сер. 0. 0000. 0. С 00. 0. Событийное сюжетика, изображение быта арифметика жизни , которой нередко ограничивается поверхностный читатель . 0. Временное повторяющаяся в жизни алгебра бытия общечеловеческое.
0. Вечное если писатель смог его достичь философское постижение всего глубинного смысла бытия. Трехкруговой анализ, по мнению Кудрявцева, раскрепощает исследователя, позволяет ему преодолеть зависимость от идеологических установок, от необходимости постоянно ощущать связь с ними литературных героев в случае общеизвестности их прототипов . В период перестройки концепция Кудрявцева хотя она и не получила резонанса была достаточно новаторской, освобождающей литературу от псевдомарксистских догм. Гораздо более известна вышедшая в 0000 году и включенная в программу по теории литературы монография Владимира Тюпы Художественность литературного произведения Тюпа В.И. Художественность литературного произведения. Красноярск, 0000 Говоря о художественной реальности ее составляющие психологическая реальность авторского сознания и лингвистическая реальность текста , В.И.
Тюпа выделяет 0 ее уровней – ситуация имеется в виду досюжетная ситуативность всеобщего мирового состояния Имеется в виду тезис Гегеля, считавшего, что всякое великое произведение, подобно мифу, тоже заключает в себе формулу, в которую укладывается осознающая себя жизнь читателя. Мифологический пласт обеспечивает прорыв к мировой целостности, погружение частных явлений в стихию первоначал бытия не отождествлять с сознательным мифологизмом и мифопоэтикой сюжетнофабульный уровень,
который, по замечанию автора, феноменологическому описанию поддается особенно легко – предметнопсихологическая детализация – архитектоника голосов система речевых характеристик – композиция не построение вообще, а собирание единого высказывания из фрагментов – ритм, его магнитное поле , воссоединяющее автора, героя и читателя в едином строю интонационного переживания. Выделенные В.И. Тюпой слои художественной реальности характеризуются автором как своего рода матрешка
из трех пар разновременных по происхождению превращенных форм духовно непосредственного освоения мира человеком Тюпа В.И. Художественность литературного произведения. Красноярск, 0000. С 00 Мифологическая ситуация и ритмическая организация речи общеэстетические слои всякого произведения искусства. Сюжетосложение и композиция включают в себя срединные слои детализацию, речевые характеристики. Последние два, по мнению Тюпы, наиболее молодых слоя, запечатлевают творческую индивидуальность писателя. При этом уровни могут быть развиты неодинаково, повышенная интенсивность разработки одного слоя может сочетаться с редуцированностью, с приглушенностью или бледностью другого, а роль стилевой доминанты может приходиться на разные пласты художественной реальности Там же. С 00 Обстоятельность теоретического анализа в монографии Тюпы обусловило его вклад в методологию исследования.
Широкому кругу читателей сборников ставропольского семинара TEXTUS известен положительный опыт феноменологического подхода в области лингвистики текста К.Э. Штайн, который плодотворно используется и литературоведами. Можно назвать также статью волгоградских ученых Литературное произведение как предмет феноменологического анализа Суродина Н.Р Щеглова Л.В. Литературное произведение как предмет феноменологического анализа
Социокультурные исследования. Вып. 0. Волгоград, 0000. С 00-00 У филологов СанктПетербургского университета возрождается интерес к феноменологическим аспектам наследия Б.М. Энгельгардта 0 . Полагаю возможным среди литературоведческих методов и подходов обозначить и феноменологический, ориентированный как на послойное рассмотрение произведений, идущее от Гартмана и Ингардена, так и на выявление профеноменов архетипов , продемонстрированное
Г. Башляром. Изымая литературное произведение из контекста социальных связей, феноменологический метод сосредотачивает внимание на его онтологии. В сочетании с другими методами феноменологический оптимально раскрывает тайны художественного творчества, подвластные лишь ему. Но несмотря на определенные успехи феноменологического литературоведения, абсолютного признания оно пока не получило. Если герменевтика открыто признается методологической основой науки о литературе, то идеи феноменологии в теории литературы используются пока что в снятом виде в рассмотренных выше чисто литературоведческих работах даже нет ссылок на философовфеноменологов . В уже упомянутом выше новом учебнике В.Е. Хализева Теория литературы герменевтике посвящается несколько параграфов, тогда как понятия феноменология нет даже в предметном указателе, и ссылки автора на работы
Тюпы с феноменологией, таким образом, не связываются. Больше того, далеко не во всех публикациях, где употреблены понятия феномен , феноменальный речь идет о феноменологии, скорее, в них развиваются положения Бердяева о феноменальном и ноуменальном. Между тем востребованность двух ярких ветвей философской мысли XX века очевидна, о чем свидетельствуют и новые переводы в области феноменологии
Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 0. М 0000. С 00 Полная изолированность герменевтики от феноменологии противоречит истинному положению вещей. Литературоведу необходимо видеть и общее в фазах их развития и, главное, специфику герменевтического подхода, принципиально отличного от феноменологического, о чем мы говорили выше. Заметим, что за рамками работы осталась проблема герменевтика и деконструкция , которой уделял внимание
А. Лашкевич Дашкевич А.В. Рецептивно-герменевтический подход в литературоведении. Ижевск, 0000. С 00-00. и которая рассматривается в специальном издании Герменевтика и деконструкция СПб 0000 . Что касается герменевтики, то она интегрирует научное знание и практическое сознание в личностное знание. А поскольку, говоря словами Мамардашвили, перейти от собственной внутренней ясности к высказыванию об этих вещах вслух очень трудно Мамардашвили М. Лекции о Прусте М 0000. С 000 то герменевтика дает определенные правила и методику интерпретирования Определенные правила и методики филологической герменевтики сложились с учетом положений Аристотеля и Блаженного Августина уже к середине XIX века в работах Ф. Шлейермахера, позже они разрабатывались Дильтеем В этом плане интересны личные опыты столпов герменевтики
Хайдеггера и Гадамера, которые не только ссылались на Фридриха Гельдерлина, но и дали образцы интерпретаций стихотворений Слово Стефана Георге Хайдеггер и Не действуй наперед Пауля Целана Гадамер . Для оценки и интерпретации художественного произведения применяются герменевтические истолковательные процедуры. Их цель, вопервых, прояснить
Слово, которое без этого может остаться герменевтичным, закрытым, вовторых поддержание постоянной рефлексии над самим процессом познания. При этом учитываются такие категории, как предпонимание , герменевтический круг , которые работают и сегодня, что подтверждает популярность издания Художественная рецепция и герменевтика М 0000 . 0.0. Современная герменевтика за рубежом На философскую герменевтику
Х.Г. Гадамера опирался известный немецкий литературовед Ханс Роберт Яусс 0 . Для последнего было важно, что Гадамер реабилитировал традицию как условие самопонимания исторического сознания. На рубеже 0000х гг будучи одним из основателей нового немецкого университета в Констанце Румыния , ориентированного на междисциплинарные гуманитарные исследования
Почти одновременно подобные исследования были начаты в СССР. В 0000 году в Ленинграде состоялся первый симпозиум по комплексному изучению литератур с 0000 года. В системе АН СССР развернулась интенсивная работа комиссии комплексного изучения художественного творчества под рук. П.С. Мейлаха, ежегодно издававшей коллективные труды по данной проблематике Яусс в рамках исследовательского проекта Поэтика и герменевтика создал свою группу. Одна из первых работ Яусса, получивших широкую известность, Ziterazisehe Tradition und gegenwaztiges Bewubsein der Modemitat 0000 . Так было положено начало новому направлению рецептивной эстетике популярному в Европе особенно во Франции и в Америке. Книга Яусса История литературы как провокация 0000 была переведена на 00 языков, кроме, к сожалению, русского глава
из книги была опубликована в Новом литературном обозрении только в 0000 г. Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы окончание Контекст 0000. М 0000 начало см. Контекст 0000 . и стала образцом рецептивной эстетики. Хотя имени Яусса в советском литературоведении нет даже в 0ом дополненном томе КЛЭ 0000 и Литературном энциклопедическом словаре 0000 , идеи выдающегося литературоведа оказывали воздействие
на процесс постижения культурного наследия в СССР. Большой резонанс имела озвученная М.Б. Храпченко концепция историкофункционального изучения литературы, которую можно считать отечественным вариантом рецептивной эстетики, что способствовало актуализации герменевтической традиции в отечественном литературоведении. Заслуга Яусса не только в том, что он ввел в концепцию литературоведческих исследований феномен читателя
и психологическая школа Потебни, и теория диалогизма Бахтина тоже подводила к этому он увидел в читательской публике смыслополагающую инстанцию для всего литературного процесса и выдвинул на первый план смыслопорождающую и смыслозадающую функции литературы и искусства. Им была предпринята конкретная разработка исследовательского аппарата, в котором учитываются жизненные и литературные горизонты ожидания читательской публики.
Это позволило вписать историю литературы в более общий контекст истории. Яусс придавал большую роль эстетической дистанции, позволяющей описать механизмы принятия и отторжения, актуализации и забвения тех или иных литературных произведений. Эти мысли ученого нашли отражение и в более позднем его труде Asthetische Erfohrung und literarische Hermenevtik 0000 . Исходя из работ Гадамера, Яусс свои положения отстаивал и в полемике с ним. Вел Яусс диалоги и с Х.Ю. Хабермасом, и с П. де Маном. Итоги методологических дискуссий 0000х гг. подведены им в 0000 году в последней книге Vege des Verstehens Пути понимания . Постперестроечная волна сделала известными российскому читателю и работы американского герменевталитературоведа Эрика
Дональда Хирша род. в 0000 . Прежде всего, надо назвать такие его книги, как Достоверность интерпретации 0000 , Три измерения герменевтики 0000 , Цели интерпретации 0000 , пропагандистами которых выступила Е. Цурганова Цурганова Е.А. Герменевтика Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. М 0000. С 000-000 За
Хирше закрепилась репутация сторонника классической герменевтики XIX века, требующей реконструкции авторского смысла как основы канонических интерпретаций, но удержание и актуализация положительного опыта прошлого представляется не менее значительным, чем новации. В противовес новой критике и деконструктивизму, Хирш считает, что, хотя интерпретация определяется системой ценностей и этическим выбором интерпретатора, игнорирование личности автора произведения недопустимо
и все созданные интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыслом. Если мы ранее Русская классика XX века Пределы интерпретации Пушкинский Дом РАН, СГУ. Ставрополь, 0000. С 0-0. полагали авторскую позицию как средостение в соотнесенности литературоведческой интерпретации и анализа, то сейчас мы можем сослаться и на принцип авторской авторитетности Хирша. Принцип авторской авторитетности выступает как критерий достоверности интерпретации в нашей концепции
предела, что очень важно для полемики с теми, кто эти пределы отрицает . Весьма актуальной можно считать и идею трех измерений в герменевтике дескриптивного, нормативного, концептуальноисторического. Собственно от этих измерений и ведут свое начало разные направления в герменевтически ориентированном литературоведении. Таким образом, современная герменевтика представляет собой не только и, может быть, не столько классический метод познания, но совокупность интерпретационных моделей и методик, которые, тем не менее, сохраняют свою методологическую специфику. Поэтому возможно считать возможным говорить о герменевтикоинтерпретационном методе в анализе философских и литературных произведений. ГЛАВА 0. ПРАКТИКИ АНАЛИЗА И РЕФЕРИРОВАНИЯ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ В предыдущей главе курсовой работы мной рассмотрены феноменологический и герменевтический арсенал исследователя философских и литературных текстов.
Проведенный анализ концепций позволяет проследить не только исторический генезис становления методик интерпретаций текстов, но и выявить наиболее подходящий для собственного использования. Актуализируя свое предположение отмечу практическую потребность в овладением подобными методиками. Особенно важно, на мой взгляд, это умение для студентов философских специальностей. Приведу выдержки из учебнометодического пособия От курсовой к магистерской под редакцией
Б. В. Емельянов, А. В. Перцева. 0. Работа с источниками и комментаторской литературой в интерпретации учебнометодического пособия От курсовой к магистерской Умение читать. Библиографические навыки, историографическая осведомленность лишь первый этап овладения студентом той обширной информацией, которой он должен располагать как историк философии. Немаловажное значение приобретает и умение читать, навык работы с книгой.
Если спросить студентапервокурсника, умеет ли он читать, он, конечно, ответит утвердительно. Умение читать не является врожденным это результат выработки концентрированного внимания, натренированного зрения, большого труда. Чтение литературы сложный процесс, требующий определенных навыков Существуют различные типы и способы чтения литературы. В интересной книге Б. С. Алякринского О таланте и способностях Очерк о самовоспитании рассмотрены, например, пять способов чтения. При сюжетном способе выделяется лишь сюжетная линия произведения. Фиксирующий способ регистрирует различные параметры текста, не требует особых усилий, допускает скорочтение. Правда, и результат при таком чтении незначительный. Третий способ разъясняющий осмысливающий . Он рекомендуется в качестве первого подхода к углубленному,
продуктивному способу работы над книгой. При этом читатель уясняет наиболее сложные места книги чаще всего за счет других, поздних разделов. Наиболее продуктивными являются четвертый, критический, и пятый, творческий, способы чтения. Они дают возможность более глубоко, критически, с мобилизацией интеллектуальных резервов прочитать текст, выразить к нему свое отношение и выработать свою точку зрения на рассматриваемую проблему Алякринский Б. С. О таланте и способностях
Очерк о самовоспитании . М 0000. С. 000-000 Таким образом, правильное чтение это всегда актуальный творческий процесс осмысления прочитанного, спора с автором, выдвижения собственных положений. Умение читать и умение вырабатывать свои приемы и способы чтения всегда индивидуальны. Не все книги нужно тщательно прочитывать, но все выбранные книги нужно просматривать, чтобы выявить их ценность для дальнейшего использования. Особенно это относится к книгам, которые по своей проблематике
находятся на стыке философии с другими науками. И поскольку философия использует в качестве историкофилософских источников работы по естествознанию, обществознанию, искусствоведению, художественную и богословскую литературу, их просмотр, выявление их значения как источника обязательны. Широко практикуется учеными просмотр новых книг и журналов. Такой просмотр фиксирующее чтение включает прежде всего ознакомление с выходными данными книги, расположенными на титульном листе фамилией автора, местом и годом издания. Некоторые названия книг имеют подзаголовок, который раскрывает замысел автора. Так, например, известная работа Л. Шестова Апофеоз беспочвенности имеет подзаголовок Опыт адогматического мышления . А работа В. И. Ленина Материализм и эмпириокритицизм имеет подзаголовок Критические заметки об одной реакционной философии
, говорящий о ее полемическом характере. В современных книгах на обратной стороне титульного листа часто помещается аннотация статья в 000 строк, характеризующая содержание книги. О содержании книги и ее архитектонике многое могут рассказать оглавление, а также введение и предисловие, если они есть. В предисловии автор чаще всего раскрывает цель и задачи работы, историю вопроса, определяет актуальность проблемы, характер использования источников, а в некоторых случаях и структуру исследования.
Важные оценки могут встретиться также в предисловии к повторно издающимся работам или их переводам на другие языки. В заключении послесловии , если оно в книге есть, подводятся итоги исследования, формулируются выводы, намечаются выходы к другим проблемам и исследованиям. Некоторую информацию факты, выводы, библиографические ссылки может дать и просмотр самого текста работы. В результате такого предварительного просмотра, как правило, создается представление о целесообразности
дальнейшей работы с книгой или статьей. Естественно, просмотр является вспомогательным видом чтения, который не заменяет вдумчивого, критического и творческого чтения, но дает известную, порой вполне достаточную информацию о книге. Если некоторые книги достаточно просмотреть, то другие могут остаться непонятными даже при самом внимательном чтении. Трудности в понимании текста могут вызвать незнакомые термины, а иногда и оригинальная понятийная система автора, подтекст, потерянный для современного человека, и т. п. В этом случае рекомендуется собрать дополнительную информацию о прочитанной работе и ее авторе, проанализировать ее содержание и прочитать еще раз. В. И. Ленин советовал отметить себе непонятные или неясные места, чтобы вернуться к ним второй, третий и четвертый раз, чтобы то, что остается непонятным, дополнить и выяснить дальше, впоследствии, как из чтения, так и из отдельных лекций и бесед непонятное на первый раз при чтении будет понятно при повторном
чтении, или когда вы подойдете к вопросу впоследствии с несколько иной стороны Ленин В. И. Поли. собр. соч. Т. 00. С. 00, 00 Повторное чтение текста часто требуется при изменении ракурса его изучения или способа использования в предполагаемом исследовании. Заключительным этапом чтения должна быть краткая запись результата в специальной тетради или на карточке, содержащая дату чтения просмотра указание, где и как работа может быть использована краткую формулировку
ее идеи выходные данные и библиотечный шифр. Фиксирование прочитанного материала. Интересующая вас книга или статья прочитана, ее мысли и факты оказались интересны и необходимы для дальнейшего использования и критики. Наступает следующий этап работы с книгой фиксирование ее идей и положений для дополнительного запоминания и использования. К этому нужно приучить себя с первых лет студенческой жизни.
Длительная практика чтения выработала несколько форм фиксирования содержания прочитанной работы план, тезисы, выписки, конспект. План представляет собой краткий перечень основных идей прочитанной работы. Он отражает структуру, логику построения ее содержания. Иногда планом может послужить оглавление книги, данное автором. Хороший план свидетельство верного понимания прочитанного. Но чтобы позже восстановить идеи и мысли автора, одного плана бывает недостаточно и тогда могут пригодиться тезисы. Тезисы это краткая запись содержания текста в виде основных, сжато сформулированных положений, в которых сконцентрировано доказываемое или опровергаемое автором резюме прочитанного. Классическим примером тезисов являются Тезисы о Фейербахе К. Маркса, Выписки представляют собой дословные записи текста в виде цитат, удачных формулировок, примеров,
фактов. Выписки позволяют организовать сбор материала по интересующей вас проблеме из разных источников. Конспект это краткое изложение основного содержания, освобожденное от мелочей и повторений, то есть систематическая, логически связанная запись, содержащая тезисы и выписки из прочитанного. Все студенты историки философии должны пройти школу конспектирования, поскольку оно является непременным условием их будущей профессиональной деятельности.
В заключение скажем еще об одном способе фиксирования прочитанного. Если вы работаете с книгой или журналом из вашей личной библиотеки, то весьма эффективным является их чтение с пометами подчеркиванием и разного рода отметками в тексте, выделяющими отношение к нему читающего. Возможны пометы и записи на полях, внутренних обложках собственных книг так называемые маргиналии. Такие пометы всегда индивидуальны, и чтолибо рекомендовать в этом отношении, видимо, не имеет смысла.
Важно уяснить только одно пометы должны быть однотипными и четкими, чтобы их можно было понять и при повторном чтении текста. Накопление описанными способами информации должно быть постоянным, и она постоянно должна оцениваться, чтобы знать, нет ли каких пропусков, достаточно ли информации для аналитической работы с ней. 0. Технологии анализа философских текстов в эпоху постиндустриального общества Вероятно методика работы с текстом, приведенная в первом параграфе, является устоявшейся практикой, с которой студентам необходимо начинать свою работу с текстами. Применяя в своем опыте приведенные выше правила, необходимо отметить ряд существенных моментов. Основной задачей, возникающей при работе с философскими текстами у студентов, является задача поиска нужных мест в документах, как уже отмечалось выше – философский текст является на сегодняшний день одним из самых сложных, так как содержит в себе большое разнообразие жанров.
Традиционные практики поиска цитат в документе, зачастую не обеспечивают адекватного выбора информации. Основная проблема заключается в сложности точной формулировки запроса – подбора ключевых слов, которые предстоит искать в телах документов. Это может быть связано с рядом причин, как то недостаточным знанием студентом терминологии предметной области, наличием в языке многозначных и синонимичных слов. Другая фундаментальная причина заключается в том, что иногда студент, особенно первого или второго
курса, не знает точно, какую именно информацию ему хотелось бы найти, имея лишь общее представление о границах своих интересов, или требовании преподавателя. Так, например, пытаясь расширить свою познания в области компьютерной лингвистики, в бумажной библиотеке вы при библиографическом поиске получите список из сотен документов, содержащих слова компьютер и лингвистика . А ведь хотелось бы расклассифицировать найденный материал по тематическим группам, отражающим, к примеру,
основные событиям и разработки в этой области! И хотя наиболее интересен тот материал, о присутствии которого вы вообще не догадываетесь, большинство библиотекарей предлагает вам найти информацию под фонарем , а не там, где она зарыта! Чтобы помочь в решении указанных проблем, я рассмотрю ряд технологий, предназначенных для автоматического анализа содержания текстовых документов и выявления основных смысловых единиц, работа с которыми призвана облегчить процессы визуализации и поиска информации. Выявление смысловых структур, в сжатом виде описывающих основное содержание текстового материала, основано на модели механизмов обработки информации правым полушарием человеческого мозга. Многие годы разработчики искусственного интеллекта пытались научить компьютер логическому мышлению, основанному на манипулировании формализованным знаниями и правилами их преобразования. Такой тип мышления характерен для обработки информации левым полушарием мозга.
Простейший пример левополушарной модели знаний представляют иерархические рубрикаторы, используемые в информационнопоисковых системах для классификации информации. Однако, ввиду неспособности ЭВМ к языковому мышлению, их возможности ограничены рамками изначально заложенной системы знаний. Проблема заключена в невозможности самообучения рубрикатора без участия человека. В тоже время в мозге скрыты иные, более древние механизмы, позволяющие решать подавляющее число задач
повседневной жизни без участия размышления. Эти механизмы, заключенные в правом полушарии, следует назвать ассоциативной статистической обработкой. Вся живая природа обучалась именно так – развивая ассоциации между связанными событиями и закрепляя рефлексы путем повторений. Чтобы несколько прояснить эти механизмы, позволю себе аналогию с собой, допустим мне нужно срочно нужно сдавать экзамен по философии. В этой известной ситуации есть два пути.
Первый – начать с основ и, скрупулезно штудируя учебники, погрузиться в определения, изучить основные соотношения и т.д. Таков дедуктивный путь, задействующий весь арсенал ресурсов левополушарного мозга, который все проходили в школе, начиная, к примеру, изучение иностранного языка с грамматики. Но есть и другой подход, более быстрый. Он близок так называемому обучению с погружением , которое применяется в интенсивных курсах обучения языку. Его и рассмотрим теперь подробнее. Итак, я сажусь за книгу и погружаюсь в мир новой информации, проглатывая страницы одну за одной, безо всякого понимания. Однако, спустя какоето время вдруг начинают узнаваться слова, еще не понятные, но уже знакомые. Они то и представляют ключевые понятия, на которых строится весь предмет. Правое полушарие провело статистический анализ, выделив повторяющиеся фрагменты информации, которые и образуют фундамент будущих знаний. И я продолжаю читать, уже по второму кругу
Теперь понятия начинают обрастать неким смыслом при встрече знакомых слов улавливается их контекст, возникают ассоциации. Так формируется и включается в работу ассоциативная семантическая сеть – комплекс связей между понятиями, увязывающий их в модель нового мира, где каждый элемент обретает собственный смысл через связи с другими. Появление связей это опять статистика, бессознательный частотный анализ правого мозга , который скрупулезно запоминал и оценивал, в каких комбинациях встречались понятия в
тексте друг с другом. А пока я сплю, бессознательное продолжает трудиться. Во сне происходит анализ накопленной информации модель предмета перестраивается и совершенствуется. При этом локальные фрагменты ассоциативной сети, слабо связанные с другими, забываются и отбрасываются как случайные. Другие еще сильнее увязываются между собой, выявляются новые связи, главное и второстепенное К утру модель предмета вчерне сформирована. И с новыми силами за предмет
Система ассоциаций включилась в работу и теперь содержание текста ясно. По мере чтения весь материал как бы нанизывается на знакомые понятия, классифицируется. Вот оно – конкретное знание по конкретным темам в конкретных строчках! И окончательно, пробежав знакомый учебник перед экзаменом, память студента выхватывает какието тезисы, касающиеся главных понятий пусть небольшой реферат останется в голове Проведенное мной художественное отступление в полной мере иллюстрирует принципы, заложенные в основу моего подхода к анализу содержания философских текстов. 0. Обработка знаний современный подход В основе методики, предлагаемой мной, для использования современным студентом с целью анализа документов, лежит представление смысла текста в форме семантической сети. Семантическая сеть это множество понятий слов и словосочетаний , связанных между собой.
В семантическую сеть включаются наиболее часто встречающиеся слова текста, которые несут основную смысловую нагрузку. Для каждого понятия формируется набор ассоциативных смысловых связей, т.е. список других понятий, в сочетании с которыми оно встречалось в предложениях текста. При этом считается, что чем чаще встречаются вместе два понятия в предложениях текста, тем выше вероятность того, что они связаны по смыслу. Оригинальные лингвистические алгоритмы позволяют отождествлять различные
части речи и близкие по смыслу словосочетания. Например, такие выражения, как анализ семантики философского текста и анализ структуры текста , рассматриваются как одна и та же смысловая единица одно понятие . Кроме того, из числа понятий исключаются общеупотребимые слова, которые не несут самостоятельной смысловой нагрузки или имеют широкое значение. Так, слова концепция и развитие сами по себе не являются понятиями, но могут образовать понятие, выраженное сочетанием концепция герменевтической школы .
Таким образом, предлагаемый алгоритм позволяют включать в число тем анализа любые слова и их связные сочетания, например философия теоретическое отражение мира , и даже имена собственные, если им посвящено содержание документа. В рамках рассматриваемой мной лингвистической модели смысла текста каждое понятие предлагается рассматривать в качестве имени соответствующей темы. Статистические данные о связях понятий в тексте, их распределении, позволяет оценить их вклад в общее содержание текста и, таким образом, ранжировать темы по информативности. В итоге каждой теме семантической сети присваивается т.н. тематический вес. Максимальное значение тематического веса равное 000 соответствует ключевой важнейшей теме текста. Близкое к нулю значение веса темы показывает, что она лишь вскользь упомянута в тексте, и в нем мало сведений, относящихся к данной теме. Связи между парами тем, в свою очередь, также имеют характеристики
веса связей от 0 до 000 . Большое значение веса связи от одной темы к другой, близкое к 000, указывает на то, что подавляющая часть информации в тексте, касающаяся первой, касается в тоже время и второй темы первая тема почти всегда излагается в контексте второй. Малое значение веса отражает тот факт, что первая тема слабо связана со второй излагается независимо от нее . Связь между парой тем сети всегда двусторонняя, однако, связь от первой темы ко второй не всегда
имеет тот же самый вес, что и обратная от второй к первой. Такое различие в весах может указывать на то, что одна тема является подтемой другой. Семантическая сеть представляет собой тематический индекс анализируемых текстов, который используется для поиска документов по теме, а также для расширения запроса ассоциативно связанными темами. По каждой из тем сети формируется набор связных фрагментов текста – цитат, относящихся к соответствующей
теме, которые представляют тематическое резюме реферат текста. Кроме того, выполняется ранжирование этих фрагментов по весам от 0 до 000 , которые отражают их информативность для соответствующей темы. Общее резюме текста формируется из наиболее информативных фрагментов по ключевым темам документа. При анализе философского текста можно воспользоваться семантической сетью, построенной на базе других текстов эталонных . Например, если по текстам определенной предметной области построена семантическая сеть, ее можно использовать для фильтрации информации из других текстов. В этом случае в текстах выявляются только те темы, которые содержатся в эталонной сети, и резюме строятся только по этим темам. Сравнение семантических сетей различных текстов позволяет установить степень их смысловой близости, что может использоваться для автоматической классификации документов по заданным рубрикам, поиска документов по подобию заданному тексту, а также кластеризации информационного массива
на классы документов близкого содержания. 0. Возможности технологии автоматического анализа текстов Технологии автоматического анализа содержания текста предназначены для решения следующих задач Тематический анализ текста документа. Позволяет получить список ключевых тем текста, которые представляются как отдельными словами, так и устойчивыми сочетаниями слов. Использование средств тематического анализа дает следующие возможности – проводить поиск документов
по интересующей теме, что увеличивает точность и полноту по сравнению с простым контекстным поиском – визуализировать список ключевых тем в ходе просмотра документов для быстрого ознакомления с их содержанием, что ускоряет выбор требуемой информации – исследовать тематический состав и вести мониторинг информационных потоков. 0.0. Выявление смысловых связей в тексте Выявляет смысловые ассоциативные связи между ключевыми темами текстов. В комплексе с тематическим анализом устанавливает для каждой темы ряд близких тем, ассоциативно
связанных с ней в тексте документов. В результате формируется смысловой портрет текста в форме ассоциативной семантической сети. Определение связей между темами полезно, прежде всего, для аналитических целей и позволяет – исследовать семантическое окружение тем в коллекции документов – расширять или уточнять запросы при поиске близкими темами – выявлять последовательность смысловых переходов, связывающие заданные темы. 0.0. Автоматическое реферирование текста документа Средства автоматического реферирования позволяют разбить текст на множество семантически целостных фрагментов, отражающих основные темы документа, и выделить наиболее информативные. Функция реферирования может использоваться для – построения тематических рефератов по темам документа – построения общего реферата по ключевым темам – построения рефератов по теме, заданной эталонными текстами. 0.0. Автоматическая классификация документов Средства автоматической классификации позволяют – классифицировать
документы по темам, заданным эталонными текстами – классифицировать документы по темам, автоматически выделенным в коллекции документов – кластеризовать информационный массив, выделяя тематические классы близких по содержанию документов. 0. Пример применения технологии семантического анализа философского текста В качестве практической иллюстрации предлагаемой технологии представляю пример семантического анализа и реферата Курсовой работы Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического
и герменевтического знания . 0.0. Анализ статистики ключевых слов с ключевым весом от 00 1. 000 герменевтического 2. 000 текста 3. 00 автора 4. 00 искусственного 5. 00 истории 6. 00 культуры 7. 00 курсовой 8. 00 литературоведении 9. 00 наук 10. 00 научного 11. 00 предметная 12. 00 представляется 13. 00 феноменов 14. 00 феноменологического 15. 00 феноменологического и герменевтического 16. 00 философии 17. 00 философского 18. 00 философского текста 19. 00 художественного 20. 00 человека 21. 00 языка 22. 00
Гадамера 23. 00 деятельности 24. 00 исследования философского 25. 00 курсовой работы 26. 00 литературной 27. 00 направление 28. 00 Хайдеггера 29. 00 поиска 30. 00 диалог 31. 00 эстетические 32. 00 мышления 33. 00 духе 34. 00 области 35. 00 субъекта 36. 00 содержаться в тексте 37. 00 психологию 38. 00 сети 39. 00 выявление 40. 00 сущности 41. 00 концепции 42. 00 Яусса 43. 00 переживанием 44. 00 важна 45. 00 теории литературы 46. 00 качестве 47. 00 средств 48. 00 гуманитарных наук 49. 00 методологической 50. 00 ценностей 51. 00 Гуссерля 52. 00 нейронной 53. 00 получает 54. 00 целью 55. 00 русской 56. 00 Бахтин 57. 00 связанная 58. 00 студента 59. 00 наук о духе 60. 00 литературоведы 61. 00 воздействия 62. 00 предметной области 63. 00 заключается 64. 00 интенциональности 0.0. Семантический реферат текста курсовой работы, 00 Тема настоящей курсовой работы Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания методом
выделенных из текстов – слов и словосочетаний, с их смысловым весом и взаимосвязями. Практическая значимость исследования обусловлена необходимостью понимания семантики философского текста в свете развития индустрии систем электронного документооборота, требующих новые средств организации поиска и доступа к информации, исключая системы искусственного интеллекта, отдавая предпочтения системам обработки знаний. Основной задачей, возникающей при работе с полнотекстовыми базами данных философских
текстов у студента и исследователя, является задача поиска документов по их содержанию. Будучи самосознанием общечеловеческой культуры она рефлексирует над феноменами, попадающими в предметную область как естественных, так и гуманитарных наук, выявляя из значимость для отдельного человека, человечества в целом с позиции постановки наиболее общих, вечных вопросов и ответов на них. Таким образом возможно заключить, что философский текст является синтезом научных и художественных
интерпретаций. Кроме того, для философии, как опирающейся, не только на научное, но и на художественное освоение мира человеком, эстетические критерии не менее важны и по крайней мере в некоторых ее вариантах важной представляется игра понятий , которая может доставлять чисто эстетическое удовольствие. Эта особенность проявляется в некоторых случаях в некоторой непереводимости философского текста на язык другой культуры. Перевод философского текста, то есть языковой системы, перенасыщенной смыслами и значениями, связанными с данной культурой, всегда представляет некоторую интерпретацию, его адаптацию к воспринимающей культуре. С позиции понимания философии как гуманитарной науки в центре которой стоит человек , научная объективность и точность как предельная характеристика адекватного соответствия предметной области в естественных науках является слишком относительной и реализуется как своеобразное безразличие к исследуемому объекту. В опредмечивании исследуемых феноменов заключается сила науки и залог практической
реализуемости ее результатов для создания инвалидной коляски приведенное понимание человека более верно, чем философские рассуждения , но в этом и ее неизбежная слабость, связанная с невозможностью выйти за границы предметной области. Философский текст в отличие от языка как системы средств никогда не может быть переведен до конца, ибо нет потенциального единого текста текстов. Философская интерпретация основываясь на этой общей основе, одновременно выступает как деятельность
мышления, которая приумножает смыслы, создает новые, которые изначально могли не содержаться в тексте, это явление, на мой взгляд тождественно образованию своеобразной смысловой нейронной сети, генерируемой конкретным индивидуумом. И то, что в результате такой интерпретации мы, в некоторых случаях отступаем от канонизированного философского текста, давая ему продолжение в мыслительной деятельности современников является одной из задач философии. Как я уже отметил, для философа текст, который является предметом
его интерпретации, не сводим только тексту как совокупности понятий или терминов, а представляет собой некое вместилище раскрытых и потенциальных смыслов, дающих возможность генерировать собственную нейронную семантическую сеть. Поскольку язык, вне зависимости от сферы своего применения, неизбежно художественен, т.е. всегда функционирует по законам риторики и метафоры, то из этого следует, что и само мышление человека как такового – в принципе художественно и любое научное знание существует не в виде строго логического изложения-исследования своего предмета, а в виде полу или целиком художественного произведения, художественность которого просто раньше не ощущалась и не осознавалась, но которая только одна и придает законченность знанию. Соответственно, предметы и явления, среди которых живет отдельный человек становятся объектом философской рефлексии, подвергаются герменевтической интерпретации как особого рода тексты с целью раскрытия смыслов и понимания как отдельных явлений, так и, через них, смысла общечеловеческой
культуры. Философский текст представляет собой гармоничное соединение фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании. В первой главе своей работе я предположил, что философский текст представляет собой гармоничное соединение фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании. Восприятие и интерпретация философского текста выступает как деятельность мышления, которая
приумножает смыслы, создает новые, которые изначально могли не содержаться в тексте, это явление, на мой взгляд тождественно образованию своеобразной смысловой нейронной сети, генерируемой конкретным индивидуумом. В этой главе, на мой взгляд, логично будет рассмотреть интерпретацию философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания. Феноменология вначале одна из философских дисциплин, позднее – идеалистическое философское направление, стремившееся освободить философское сознание от
натуралистических установок резко расчленяющих объект и субъект , достигнуть собственно области философского анализа – рефлексии сознания о своих актах и о данном в них содержании, выявить предельные характеристики, изначальные основы познания, человеческого существования и культуры. Если в психологии восприятие, фантазия, память, мышление, эмоциональные состояния есть переживания, содержание сознания, но сам переживаемый или воспринимаемый предмет в своей собственной сущности не исследуется, то Гусерль акцентировал различие между содержанием восприятия и воспринимаемым предметом, между субъективностью воспринимающего Я и объективностью самого предмета. Надо заметить, что некоторая противоречивость концепций Гуссерля, его эволюция как философа определили широкий спектр воздействия его традиций на научные направления самых разных ориентации на феноменологию, герменевтику, экзистенциализм, творчески развивающих свои
вопросы. Поскольку феноменология это конструирование мира с помощью интенции направленного сознания , и в результате такой работы сознания создается смысл, можно увидеть связь между феноменологией и рецептивной эстетикой новейшей разновидностью герменевтики , в основе которой лежит триада автор-произведение-читателъ. В историко-философских исследованиях Хайдеггер проходит и как феноменолог, и как герменевт, и как экзистенциалист, знаменуя собой общие духовные истоки указанных направлений.
Близость обоих направлений проявилась даже в том, что феноменологическая интерпретация уходила своими истоками в теорию герменевтики, да и Поэтика феноменолога Штайгера 0000 породила в немецком литературоведении поток интерпретаций разного типа. Тогда как феноменология ставила вопрос о смысле по преимуществу в когнитивном и перцептивном измерениях, герменевтика, начиная с Дильтея, ставила его в плоскости истории и наук о человеке .
Если феноменология ставит целью обнаружение сущностных структур сознания, то герменевты делают предметом исследования то, что этим сознанием создано, то есть текст. В этом плане примеры из феноменологической эстетики Гартмана, Ингардена или из современных феноменологических разработок в отечественном литературоведении о них речь пойдет ниже тоже говорят о воздействии на них герменевтических идей. Сущность феноменологии для него представлена тем, что находится за словесным слоем и психическим переживанием, тогда как для герменевта существенны и первые два слоя существенны они, как мы увидим ниже, и для феноменологической эстетики, и для филологической феноменологии, получивших герменевтическую прививку . Но опыт чистого сознания у герменевтов редуцируется в опыт бытия-в-мире Хайдеггер , и его составляющими стали опыт культурно-исторический и эстетический, хотя все это ставится
в связь с языковым оформлением бытия . Но уже Хайдеггер, который в этом плане выступает не как феноменолог, а как герменевт, и за ним Гадамер подчеркивают неразделимость языка и бытия-в-мире. Если поздняя феноменология социально-историческую картину мира воспринимает только через призму субъективности, то герменевт выявляет социальные феномены через исторически развивающийся язык. Формулировка Шпета Феноменология как основная наука свидетельствует о понимании автором важности феноменологической
прививки и к герменевтике. Подчеркивая безграничность диалогического контекста, Бахтин особое внимание уделял общению с художественным текстом, порождающим не только согласие с его автором, но и спор с ним. Ведь в отличие от предмета точных наук вещей безгласных, гуманитарные науки имеют дело с говорящим бытием , а создатель художественного текста адресует его другому полноправному сознанию. Его тезис об обязательной укорененности подлинно художественного произведения в культуре,
его толкование традиций легко сопоставляется с принципами Гадамера При понимании того, что передано нам исторической традицией, не просто понимаются те или иные тексты, но вырабатываются определенные представления и постигаются определенные истины . Таким образом, независимо от того, из какого источника из Гадамера или Бахтина почерпнет исследователь эту идею, он осознает, что все мы находимся в общем глобальном потоке традиций, вступаем в диалог с ними, пытаемся воздействовать на них, и это в равной мере касается и творца художественного текста, и его интерпретаторов. Первый связал интерпретацию текста с самой природой понимания и, подчеркнув роль бессознательного в ней, второй обосновал значение интуиции в понимании он сам демонстрировал искусство понимания на примерах интерпретации литературных текстов и место герменевтики в теории познания наук о духе.
Признание герменевтики важнейшим и даже универсальным методом познания из сферы научных поисков и дискуссий уже перешло в современные вузовские учебники по философии, культурологии и, конечно же, теории литературы. Герменевтика ныне является методологической основой гуманитарного знания наук о духе , в том числе искусствоведения и литературоведения , утверждает, например, автор новейшего учебника по теории литературы Валентин Хализев. Методологический подход с позиций герменевтики означает учет литературоведом коммуникативной
функции искусства, универсальных законов восприятия, понимания и истолкования художественного текста, т.е. его интерпретации, которая ныне признана важнейшей составляющей литературоведения. Если герменевтика открыто признается методологической основой науки о литературе, то идеи феноменологии в теории литературы используются пока что в снятом виде в рассмотренных выше чисто литературоведческих работах даже нет ссылок на философов-феноменологов .
В уже упомянутом выше новом учебнике В.Е. Хализева Теория литературы герменевтике посвящается несколько параграфов, тогда как понятия феноменология нет даже в предметном указателе, и ссылки автора на работы Тюпы с феноменологией, таким образом, не связываются. Книга Яусса История литературы как провокация 0000 была переведена на 00 языков, кроме, к сожалению, русского глава из книги была опубликована в Новом литературном обозрении только в 0000 г. Заслуга Яусса не только в том, что он ввел в концепцию литературоведческих исследований феномен читателя и психологическая школа Потебни, и теория диалогизма Бахтина тоже подводила к этому он увидел в читательской публике смыслополагающую инстанцию для всего литературного процесса и выдвинул на первый план смысло-порождающую и смыслозадающую функции литературы
и искусства. В курсовой работе мной рассмотрены феноменологический и герменевтический арсенал исследователя философских и литературных текстов. И поскольку философия использует в качестве историко-философских источников работы по естествознанию, обществознанию, искусствоведению, художественную и богословскую литературу, их просмотр, выявление их значения как источника обязательны. Основной задачей, возникающей при работе с философскими текстами у студентов, является задача поиска
нужных мест в документах, как уже отмечалось выше – философский текст является на сегодняшний день одним из самых сложных, так как содержит в себе большое разнообразие жанров. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Тема настоящей курсовой работы Проблема исследования философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания методом выделенных из текстов – слов и словосочетаний, с их смысловым весом и взаимосвязями. В первой главе курсовой работы я предположил, что философский текст представляет собой
гармоничное соединение фрагментов научного, обыденного и художественного языка, границы между которыми размыты и слиты в одном содержании. В этой главе я рассмотрел интерпретацию философского текста с позиции феноменологического и герменевтического знания. Поскольку феноменология это конструирование мира с помощью интенции направленного сознания , и в результате такой работы сознания создается смысл, можно увидеть связь между феноменологией и рецептивной эстетикой новейшей разновидностью герменевтики , в основе которой лежит триада автор-произведение-читателъ. В историко-философских исследованиях Хайдеггер проходит и как феноменолог, и как герменевт, и как экзистенциалист, знаменуя собой общие духовные истоки указанных направлений. Тогда как феноменология ставила вопрос о смысле по преимуществу в когнитивном и перцептивном измерениях, герменевтика, начиная с Дильтея, ставила его в плоскости истории и наук о человеке .
Опыт чистого сознания у герменевтов редуцируется в опыт бытия-в-мире Хайдеггер , и его составляющими стали опыт культурно-исторический и эстетический, хотя все это ставится в связь с языковым оформлением бытия . Но уже Хайдеггер, который в этом плане выступает не как феноменолог, а как герменевт, и за ним Гадамер подчеркивают неразделимость языка и бытия-в-мире. Таким образом, независимо от того, из какого источника из
Гадамера или Бахтина почерпнет исследователь эту идею, он осознает, что все мы находимся в общем глобальном потоке традиций, вступаем в диалог с ними, пытаемся воздействовать на них, и это в равной мере касается и творца художественного текста, и его интерпретаторов. Первый связал интерпретацию текста с самой природой понимания и, подчеркнув роль бессознательного в ней, второй обосновал значение интуиции в понимании он сам демонстрировал искусство понимания на примерах
интерпретации литературных текстов и обозначил место герменевтики в теории познания наук о духе. Признание герменевтики важнейшим и даже универсальным методом познания из сферы научных поисков и дискуссий уже перешло в современные вузовские учебники по философии, культурологии и, конечно же, теории литературы. Практическая значимость проведенного исследования направлена на привлечение инструментария исследования философского текста, в первую очередь предназначена для студентов. В целях разрешения указанных проблем, я рассмотрел ряд технологий, предназначенных для автоматического анализа содержания текстовых документов и выявления основных смысловых единиц, работа с которыми призвана облегчить процессы визуализации и поиска информации. Выявление смысловых структур, в сжатом виде описывающих основное содержание текстового материала, основано на модели механизмов обработки информации правым полушарием человеческого мозга.
Выявление семантических связей текста это бессознательный частотный анализ правого мозга , который скрупулезно запоминал и оценивал, в каких комбинациях встречались понятия в тексте друг с другом. В основе методики, предлагаемой мной, для использования современным студентом с целью анализа документов, лежит представление смысла текста в форме семантической сети. При этом считается, что чем чаще встречаются вместе два понятия в предложениях текста, тем выше вероятность
того, что они связаны по смыслу. Семантическая сеть представляет собой тематический индекс анализируемых текстов, который используется для поиска документов по теме, а также для расширения запроса ассоциативно связанными темами. По каждой из тем сети формируется набор связных фрагментов текста – цитат, относящихся к соответствующей теме, которые представляют тематическое резюме реферат текста. Сравнение семантических сетей глав курсовой работы позволил мне установить общую степень смысловой
близости терминологических понятий и выбранной методики изложения материала раскрываемой темы по уровню 00 веса ключевых слов. Таким образом предлагаемая методика может использоваться для автоматического реферирования, аннотирования и классификации документов по заданным рубрикам, поиска документов по подобию заданному тексту, а также кластеризации информационного массива на классы документов близкого содержания. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Алексеев А.П. Аргументация. Познание. Общение. М. 0000. С. 00. 2. Алякринский Б. С. О таланте и способностях Очерк о самовоспитании . М 0000. Асмус В. Ф. Чтение как труд и творчество Вопросы теории и истории эстетики. М 0000. С. 00. 3. Баженов Л.Б. Строение и функции естественнонаучной теории. М 0000. С. 00. 4. Бахтин М.М. К методологии литературоведения
Контекст – 0000. М 0000. 5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М 0000. 6. Большая Советская Энциклопедия. Тома 0-00. 0-е изд. М. Сов. энциклопедия, 0000-0000 7. Борев Ю. Искусство интерпретации и оценки. Опыт прочтения Медного всадника М 0000. С 00-00. 8. Вайда Д.М. Феноменологическая традиция Художественное произведение и личность.
М 0000. С 0-00. 9. Гадамер Х Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики. М 0000. 10. Горский В.С. Историко-философское истолкование текста. Киев 11. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 0. М 0000. 12. Дашкевич А.В. Рецептивно-герменевтический подход в литературоведении. Ижевск, 0000. 13. Доблаев Л. П. Психологические основы работы над книгой.
М 0000. С.00-00. 14. Егорова Л.П. Актуализация межнаучных связей Русская литература XX века в современной школе Вопросы теории и методики. Ставрополь, 0000. С 0-0. 15. Ильин. И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М. 0000. С. 00. 16. Кудрявцев Ю.Т. Трехкруговой анализ художественного творчества
Вест. МГУ. Сер. 0. 0000. 0. С 00. 17. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М. 0000. С. 000. 18. Кулэ М.Х. Феноменология и герменевтика сходство и различие методов Критика феноменологического направления современной буржуазной философии. Рига, 0000. 19. Ленин В. И. Поли. собр. соч. Т. 00. С. 00, 00. 20. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. М. 0000. С. 0. 21. Лотман Ю.М. Культура и взрыв С. 00. 22. Мальцев Ю.В. Иван Бунин. 0000-0000. Франкфурт -на-Майне-Москва, 0000. 23. Мамардашвили М. Лекции о Прусте М 0000. 24. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка 00 000 слов и фразеологических
выражений Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 0-изд дополненное М. Азбуковник, 0000 000 стр. 25. Р. Дж. Колингвуд. Идея истории. Автобиография. М. 0000. С. 000 26. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М 0000. 27. Рикер П. Конфликт интерпретаций.
М. 0000. С. 00. 28. Русская классика XX века Пределы интерпретации Пушкинский Дом РАН, СГУ. Ставрополь, 0000. С 0-0. 29. Соловьев B.C. Гермес Трисмегист Энциклопедический словарь. СПб, 0000. Т. III а. 30. Суродина Н.Р Щеглова Л.В. Литературное произведение как предмет феноменологического анализа
Социокультурные исследования. Вып. 0. Волгоград, 0000. С 00-00. 31. Тюпа В.И. Художественность литературного произведения. Красноярск, 0000. 32. Хализев В.Е. Теория литературы. М 0000. С 000. 33. Цурганова Е.А. Герменевтика Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. М 0000. С 000-000. 34.
Шлейермахер Ф.Д.Е. Герменевтика Общественная мысль IV. М 0000. С 000. 35. Шпет Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. Томск, 0000. 36. Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы окончание Контекст 0000. М 0000 начало см. Контекст 0000 .