Сказка-притча Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц": особенности жанра и образной системы

Контрольная работа
по зарубежной литературе(вторая половина 20 века)
Тема: «Сказка-притчаАнтуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц»: особенности жанра и образнойсистемы»

Введение
Блистательнойплеядой имен одарила мировую литературу Франция XX века: от Пруста и Бретона доЮрсенар и Саррот… Но если кто и стоит в этом ряду особняком, – по крайней мере,для русского культурного сознания, – то это Антуан де Сент-Экзюпери.Сент-Экзюпери был одним из пионеров авиации, талантливым писателем и поэтом,моралистом, мыслителем-гуманистом, искателем, героем.
Мы с детстваверим в добрые сказки. Тем более если они написаны рукой талантливого,искреннего романтика. Таким был Сент-Экзюпери, которого друзья и знакомые звалипопросту Сент-Эксом. Автор прогремевших по всему миру книг «Ночной полет»,«Земля людей», «Южный почтовый» и, конечно же, «Маленький принц».
Мало какомуписателю досталась читательская любовь, подобная той, какая выпала на долюавтора «Маленького принца». Любовь такого рода можно испытывать к ветру,облакам, летнему вечеру, первому снегу, ночной бабочке, внезапно опустившейсяна кисть вашей руки; чувства, которые связывают нас с другими людьми куда болеегромоздки и обременительны, они отягощены требовательной благодарностью,тягостным братством общей судьбы; в нашем восхищении ближними неизбежноприсутствует неосознанная соревновательность. Читательская любовь к Антуану деСент-Экзюпери сродни безнадежной страсти жителей пустыни к фонтанам и цветам,которые, как им казалось, должны бы ждать их в раю, а не при жизни.
Многиепрочитали «Маленького принца» в детстве, или в очень ранней юности, как раз вто время, когда уже начинаешь осознавать свое одиночество и нелепую зависимостьот воли окружающих взрослых, а стратегия «партизанской войны» с ними еще непродумана; мир кажется не только враждебным, но и весьма мрачным местом. И тутпоявляется Антуан – тот, который все понимает. Тот, который понимает немногобольше, чем мы сами, и гораздо больше, чем прочие. «…Взрослые никогда ничего непонимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять ирастолковывать», – снисходительно замечал Экзюпери.
Антуан деСент-Экзюпери относится к разряду людей, которые не укладываются в обычныерамки. И не потому, что он ставил себя когда-либо над людьми. Наоборот, никтоне был так близок к людям, так человечен во всеобъемлющем смысле этого слова.Но своими моральными качествами, своим интеллектом, своей деятельностью – однимсловом, своей судьбой Сент-Экс возвышается над обычным человеческим уровнем иотносится в некотором роде к числу людей, которые должны служить для других, ив особенности для молодежи, примером.
Ремеслопилота – битва, постоянное сражение с титанами, со стихиями: ураганом, грозой,мраком, холодом. В этом постоянном противоборстве происходило рождениечеловека, воспитание личности. Именно этот процесс и привлекал писателя большевсего. И хотя он писал, что полет – познание, что через стекло в пространствосмотришь, как в микроскоп, влекло его прежде всего то, что происходило вкабине, в человеке у штурвала самолета, влекло и вдохновляло, поскольку тамрождалась человечность, формировался «взгляд на мир», новое миропонимание,новая философия.

Немного о«Маленьком принце»
 
Сюжетсказки-поучения «Маленький принц» был навеян следующим событием: 29 декабря 1935 г.за 200 км от Каира, пролетая над Сахарой, Сент-Экзюпери вынужден былсовершить посадку в песках. Лётчика спас друг Прево, который подоспел к нему скараваном на 5 день после аварии.
Уже в 1940году в перерывах между боями с фашистами Экзюпери часто рисовал на листкемальчика – когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменитдлинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор), а облако станет астероидом Б-612.
Сказка,написанная для детей, получила столь широкую известность благодаряисключительной поэтической атмосфере, созданной образной и символическойструктурой рассказа, и тому, что она предназначена не только детям, «а ивзрослым, которые остались детьми». Популярности сказки способствовали такжевыполненные автором рисунки.
«Прошупрощения у детей за то, что посвятил эту книгу взрослому. Но у меня есть дляэтого уважительная причина: этот взрослый – мой лучший друг. Есть у меня идругая причина: этот взрослый понимает все, даже детские книжки. И еще третьяпричина: этот взрослый живет во Франции, где ему холодно и голодно. Оннуждается в утешении. Если все эти причины недостаточно вески, я готовпосвятить эту книгу ребенку, которым был когда-то этот взрослый. Все взрослыебыли раньше детьми. (Но мало кто из них помнит об этом.)» – так писал впредисловии книги Сент-Экзюпери.
Опубликованноев 1943 году как детская книжка, эта поэтическая сказка – о мужестве и мудростибезыскусной детской души, о таких важных «недетских» понятиях, как жизнь исмерть, любовь и ответственность, дружба и верность.
«Маленькийпринц», пожалуй, если не лучшее, то самое известное произведение Сент-Экзюпери.Нередко, исходя из основных выводов и положений этой книги, судят о личностиСент-Экзюпери; иногда отождествляют его с героем сказки. Все это, конечно, несовсем так.
Впроизведении очень богатый язык. Автор использует массу удивительных и неподражаемыхлитературных приемов. В его тексте слышится мелодия: «…А по ночам я люблюслушать звезды. Словно пятьсот миллионов бубенчиков…». Его простота – этодетская истина и точность. Язык Экзюпери полон воспоминаний и размышлений ожизни, о мире и, конечно, о детстве:
Стиль иособая, не похожая ни на что мистическая манера Сент-Экзюпери – это переход отобраза к обобщению, от притчи к морали. Нужно обладать великим писательскимталантом, что бы видеть мир так, как видел его Экзюпери.
Язык егопроизведения естественен и выразителен. Казалось бы, обыденные, привычныепонятия неожиданно приобретают у него новый оригинальный смысл. Столь же свежии естественны многие его метафоры, писатель употребляет парадоксальныесочетания слов, какие в обычной речи не встретишь: «дети должны быть оченьснисходительны к взрослым», «если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь…»или «у людей уже не хватает времени что-либо узнавать».
В такойманере выражать свои мысли заключена тайна, она по-новому рассказывает старые истины,открывается их подлинный смысл, заставляя читателей задуматься.
Повествовательнаяманера обладает рядом особенностей. Это доверительная беседа старых друзей –так автор общается с читателем. Поэтому хочется ему верить, зная, что онникогда не обманет. Чувствуется присутствие автора, верящего в добро и разум, вскорую пору, когда жизнь на земле изменится. Можно говорить о своеобразноймелодике повествования, грустной и задумчивой, строящейся на мягких переходахот юмора к серьезным раздумьям, на полутонах, прозрачных и легких, подобноакварельным иллюстрациям сказки, созданным самим писателем и являющимсянеотъемлемой частью художественной ткани произведения.
ЧитаяЭкзюпери, мы как бы меняем угол зрения на банальные, повседневные явления. Онподводит к постижению очевидных истин: нельзя прятать звезды в банке ибессмысленно их пересчитывать, нужно беречь тех, за кого ты в ответе иприслушиваться к голосу собственного сердца. Все просто и одновременно сложно.
ОбразМаленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранен отвзрослого автора-летчика. Он рожден из тоски по умирающему в себе маленькомуТонио – потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за егобелокурые (сперва) волосы «Королем-Солнце», а в колледже прозвали Лунатиком запривычку подолгу смотреть на звездное небо. Само словосочетание «Маленькийпринц» встречается еще в «Планете людей» (как и многие другие образы и мысли,развитые в сказке).
Сказка ипритча в сказке-притче
Как донестидо сознания ребенка простые истины? Прямой нравоучительный рассказ можетвызвать противоположный эффект, а сказка не будет воспринята всерьез.
Длядостижения этой цели Сент-Экзюпери выбрал удивительную форму сказки-притчи. Насамом деле, удачное сочетание интересной сказки с подтекстом, понятным каждому.
Что такое «сказка»? Сказка – жанр литературного повествования.Важнейшей характеристикой сказки является то, что в ней присутствуетобязательная установка на вымысел. К главным признакам сказки относятся«несоответствие окружающей действительности» и «необычайность… событий, окоторых повествуется».
Не будемвдаваться в подробности относительно характеристики видов сказок. В нашемслучае речь идет об авторской сказке. Для нее характерна повышенная степеньпсихологизма, превращение персонажей из «знаков» в полнокровные «образы».Авторскую сказку от других отличает также «двойное бытование». Авторская сказкаимеет несколько уровней прочтения, а потому может по-разному восприниматьсявзрослыми и детьми. Причем не важно, какому читателю сказка адресована, о чемсвидетельствуют два равноценных процесса: превращение «взрослых» книг в«детские» и обратно.
Соответствуетли «Маленький принц» данному определению? Необычная встреча летчика иМаленького принца с «астероида В-612» – маловероятный факт в реальной жизни.Сказочность можно подтвердить и по другим имеющимся в тексте жанровымпризнакам: фантастическое путешествие героя, сказочные персонажи.
Однако неследует думать, что если используется жанр сказки, то она будет наивна. Оченьчасто Экзюпери ставили в упрек кажущийся примитивизм сказки. Писатель и нескрывал, что ищет простые истины. Простые, в данном случае, совсем не значитупрощенные. Скорее, очищенные от лишних деталей. Только такие истины могутболее-менее адекватно быть восприняты людьми разных народов, религий,возрастов.
Если исходитьиз знаменитого определения, что «взрослые – это выросшие дети», и помнить обособой роли, которую играли в жизни Антуана де Сент-Экзюпери воспоминания одетстве, то, естественно, хочется связать произведение с его же словами о том,что он сам «из страны детства». Но тогда весь пафос «Маленького принца» легкоуложить в формулу «берегите, сохраняйте в себе детство», формулу в общем-тохоть и верную, но несколько упрощающую сложное литературное произведение. Переднами не просто сказка.
В пустынеСахаре, а вместе с тем и в пустыне современного мира, среди «серьезных деловыхлюдей», Маленький принц бесконечно одинок. Люди разобщены и одиноки, даже когданаходятся вместе из-за неспособности понять, полюбить другого и создать узыдружбы. Вспомним слова Змеи: «Среди людей тоже одиноко». Неразрешим конфликтмежду главным героем и обитателями планет – «странными взрослыми». Взрослыеникогда не поймут принца-ребенка. Они чужды друг другу. Обыватели слепы и глухик зову сердца, порыву души. Их трагедия в том, что они не стремятся статьЛичностью. «Серьезные люди» живут в собственном, искусственно созданном мирке,отгородившись от остальных. У каждого своя планета. Они считают созданные миркиистинным смыслом бытия! Эти безликие маски никогда не узнают, что такоеистинная любовь, дружба и красота.
Из этой темывытекает основной принцип романтизма – принцип двоемирия. Этим двум мирамникогда не соприкоснуться: миру обывателя, которому не доступно духовное началои миру художника, которому присущи нравственные качества. Именно по этойпричине перед нами романтическая сказка.
Потребность вглубоких обобщениях побудила Сент-Экзюпери обратиться к жанру притчи.Отсутствие конкретно-исторического содержания, условность, характерная дляэтого жанра, его дидактическая обусловленность позволили писателю выразить своивзгляды на волновавшие его нравственные проблемы времени. Жанр притчи позволилвоплотить размышления Сент-Экзюпери над сущностью человеческого бытия.
Дляреализации идей притчи используется весьма своеобразная композиция. Парабола –основной компонент структуры традиционной притчи. «Маленький принц» неисключение. Выглядит это так: действие происходит в конкретном времени иконкретной ситуации. Сюжет развивается следующим образом: происходит движениепо кривой, которое достигнув высшей точки накала, вновь возвращается к исходнойточке. Особенность такого сюжетостроения в том, что, вернувшись к исходнойточке, сюжет обретает новый философско-этический смысл. Новую точку зрения напроблему, находит решение. Так, начало и конец повести связаны с прибытиемгероя на Землю и расставанием его с Землей, летчиком, Лисом.
Маленькийпринц вновь возвращается на свою планету, к своей Розе. Тогда уже, что взрослыйи ребенок были вместе, они открыли для себя много нового и в жизни, и в другдруге, и расстаются они уже иными – обновленными и умудренными.
Несмотря нато, что Маленький принц ребенок, ему открывается истинное видение мира,недоступное даже взрослому человеку. Да и люди с омертвелыми душами, которыхвстречает на своем пути главный герой, намного страшнее сказочных чудовищ.
Но главнаятрагедия «взрослых» героев Сент-Экзюпери не столько в том, что они подчиненыматериальному миру, сколько в том, что они «растеряли» все духовные качества истали бессмысленно существовать, а не жить в полном смысле этого слова.
«…Когда мнебыло 6 лет. я обнаружил в свое время удивительную картинку…» или: «…Вот уже 6лет, как мой друг вместе с барашком меня покинул» Это язык предания, легенды,притчи. Стилистическая манера – переход от образа к обобщению, от притчи кморали – характерная черта писательского таланта Сент-Экзюпери.
Образнаясистема произведения
Сказка«Маленький принц» – галерея образов, возникающих в мозгу зрелого человека,размышляющего о прожитой жизни. Она начинается с возвращения в мир детства.
Противоречия,борьба человека и окружающего его общества решены здесь иными средствами, чем впредыдущих произведениях. Отсюда ощущение чего-то нового, необычного длятворчества писателя, хотя, строго говоря, почти все основные образы «Маленькогопринца» содержатся уже в третьей главе «Южного почтового», там, где говорится одетстве Берни.
Написанные втрадиции романтической философской сказки образы глубоко символичны. Образыименно символичны, так как можно только угадывать, что хотел сказать автор, итрактовать каждый образ в зависимости от личного восприятия. Основнымиобразами-символами являются Маленький принц, Лис, Роза и пустыня. У Экзюперисуществуют ключевые, любимые образы-символы.
Маленькийпринц – человечек, который был с очень маленькой планеты. Некоторыеисследователи сравнивают Маленького принца с Задигом, героем философской сказкивеликого французского писателя Вольтера, который отправился на поиски счастья.Однако, говорят они, Сент-Экзюпери интересуют не секреты различных философскихсистем, а типы людей, воплощающих различные пороки.
Малыш деятелени трудолюбив. Он каждое утро поливал Розу, беседовал с ней, прочищалнаходящиеся на его планете три вулкана, чтобы они давали больше тепла,выпалывал сорняки… И все же он чувствовал себя очень одиноким. В поискахдрузей, в надежде обрести истинную любовь он и отправляется в свое путешествиепо чужим мирам. Он ищет людей в бесконечной окружающей его пустыне, ибо вобщении с ними надеется понять и себя самого и мир вокруг, приобрести опыт,которого ему так недоставало.
Маленькийпринц – это символ человека – странника во вселенной, ищущего скрытый смыслвещей и собственной жизни.
Однако трудновсе же отказаться от мысли, что маленький принц-это сам Сент-Экс, Хотел или нехотел того автор, но лучше всего он как бы воплотил и охарактеризовал самогосебя.
Образ пустыниразвивается во всех книгах писателя. Самого Экзюпери неудержимо влечет пустыня– «я люблю пустыню». В пустыне летчик встречает Маленького принца. Пустыняказалась писателю особым миром, подобным небу. В пустыню он отправляется, каклетчик в свой полет. Там нет «счетоводов и лавочников», там не действуютзаконы, регулирующие их существование. Человек в пустыне абсолютно свободен, онпредоставлен самому себе, погружен в себя. В пустыне господствуют «силовыелинии», вынуждающие человека, как и в полете, жить на пределе своихвозможностей. Пустыня, как и небо, – полигон человеческого духа.
В пустынечеловек познает цену жизни. Пустыня напоминает о «простых» истинах, об истиневоды как источника жизни – напоминает о том, что человечество живет у колодцев.В пустыне познается человеческое братство, цена человека, давшего испить водыумирающему от жажды.
Пустыня – этосимвол духовной жажды. Она прекрасна, ибо в ней таятся родники, найти которыечеловеку помогает только сердце.
Маленькийпринц спросил у летчика: «…Знаешь, отчего хороша пустыня?» И сам же дал ответ: «Где-тов ней скрываются родники…» Колодец в пустыне, как еще одна ипостасьобраза-символа воды очень значим для Сент-Экзюпери.
Символ жизни– вода, утоляет жажду затерянных в песках людей, источник всего существующегона земле, пища и плоть каждого, та субстанция, которая дает возможностьвозрождения. В «Маленьком принце» Экзюпери наполнит этот символ глубокимфилософским содержанием. Первооснова жизни – вода, одна из вечных истин,непоколебимая вещь, обладающая великой мудростью. Обезвоженная пустыня – этосимвол мира, опустошенного войной, хаосом, разрушением, человеческойчерствостью, завистью и эгоизмом. Это мир, в котором человек умирает отдуховной жажды.
В древнихлетописях, поверьях и преданиях воду стерегли драконы, но пустыня Сент-Экзюпериможет стеречь ее не хуже, чем драконы, она ее может спрятать так, что никто иникогда не найдет ее. Каждый человек сам властитель своих родников, источниковсвоей души, но мы сами порой не можем их отыскать.
Истовая вераавтора в существование скрытых родников придают финалу сказки-притчижизнеутверждающее звучание. В повести заложен мощный созидательный момент, верав улучшение и изменение несправедливого порядка вещей. Жизненные устремлениягероев находятся в гармонии с нравственным вселенским началом. В их слияниисмысл и общая направленность произведения.
Прообраз Розытоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло – импульсивнаялатиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом».
Роза – этосимвол любви, красоты, женского начала. Маленький принц не сразу разгляделистинную внутреннюю сущность красоты. Но после разговора с Лисом ему открыласьистина – красота лишь тогда становится прекрасной, когда она наполняетсясмыслом, содержанием. «Вы красивые, но пустые, – говорил Маленький принц земнымрозам. – Ради вас не захочешь умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев намою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но для меня она дороже всехвас…»
Внешне красивые,но пустые внутри розы не вызывают никаких чувств у ребенка-созерцателя. Онимертвы для него. Роза была капризна и обидчива, и малыш с ней совсем измучился.Но «зато она была так прекрасна, что дух захватывало!», и он прощал цветку егокапризы.
Рассказываяисторию о розе, маленький герой признается, что ничего тогда не понимал. «Надобыло судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла моюжизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо былоугадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод и еще неумел любить!» Это еще раз подтверждает мысль Лиса о том, что слова толькомешают понимать друг друга. Истинную сущность можно «увидеть» только сердцем.
Кстати, воригинале автор всегда пишет «la fleur» – Цветок. Но во французском языке этослово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила Цветок Розой(тем более что на рисунке это действительно роза). А вот, допустим, вукраинском варианте ничего заменять бы не пришлось – «ля флёр» без труда сталабы «Квіткой».
Все этиприемы довольно простые, да и не приемы, в сущности: за годы работы с этимсживаешься и работаешь, как дышишь. Но вот задача посложнее. По-французски la fleur женского рода. Апо-русски – мужского! А сказать раньше времени «роза» нельзя, ведь принцдовольно долго не знал имени своего цветка. И не сразу нашлись для началасказки подходящие слова – неведомая гостья, красавица…
Сент-Экзюперис крайним недоверием относился ко всякого рода политическим, идеологическимразногласиям, поскольку они разводили землян по враждующим группировкам.Сент-Экзюпери был очень зорким и наблюдательным человеком, с высоты он различалкаждое дерево, украшавшее его землю, но гораздо хуже видел он социальныеграницы. Не случайно отрицательные персонажи в его произведениях столь вопиющетрадиционны и сказочно условны. Сказочные фигуры нелепого монарха и «деловогочеловека» – образцы максимально обобщенного, притчевого характера зла.
Эпизодическиеперсонажи – Король, Делец, Географ, Честолюбец…Они, в отличие от главныхгероев, написаны вполне в духе традиционного для детских сказок условногоизображения. Каждый из этих персонажей представляет одну из сторон человеческой– взрослой ограниченности. Жажда власти. Жажда бессмысленных знаний. Жаждапоклонения. У Андерсена они были бы главными героями, скорее всего. У Уайльдатакие герои появиться вообще не могли бы. В этой сказке они только помогаютлучше раскрыть образ Маленького Принца и всю связанную с ним образную сферу.
Он побывал укороля, отдававшего лишь те повеления, которые не могли не выполняться; учеловека, который хотел, чтобы все его почитали, хвалили, без конца повторяя,что он красивее, наряднее, богаче и умнее всех, хотя он был единственнымобитателем этой планеты. Эта детская книга для взрослых содержит целуютфилософию. На планете короля Маленький принц не может понять, зачем вообщенужна власть, но испытывает к королю симпатию, ибо тот был очень добр, а потомуотдавал только разумные приказания. Экзюпери не отрицает власть, он простонапоминает сильным мира сего о том, что правитель должен быть мудр и что властьдолжна опираться на закон.
На следующихдвух планетах Маленький принц встречает честолюбца и пьяницу – и знакомство сними повергает его в растерянность. Их поведение для него совершеннонеобъяснимо и вызывает только отвращение. Главный герой видит насквозь всюбессмысленность их жизни, поклонение «ложным» идеалам.
Фонарщикзаслуживает уважения, «потому что он думает не только о себе» и т.д. Но«верность обычаю» бедного фонарщика, который обречен на то, чтобы без отдыхазажигать и гасить свой никому не нужный фонарь, так же нелепа и грустна.
В разговоре сгеографом затрагивается еще одна важная эстетическая тема – эфемерностьпрекрасного. «Красота недолговечна», – горестно замечает главный герой. ПоэтомуСент-Экзюпери призывает нас как можно бережнее относится ко всему прекрасному ипостараться не растерять на трудном жизненном пути красоту внутри себя –красоту души и сердца.
Но самымстрашным в нравственном аспекте оказывается деловой человек. Его душа настолькоомертвела, что он не видит ту красоту, которая его окружает. Он смотрит назвезды не глазами художника, глазами дельца. Автор не случайно выбирает звезды.Этим он подчеркивает полную бездуховность делового человека, его неспособностьсозерцать прекрасное.
Но при этомДелец, виденный Маленьким Принцем – это не взрослый человек, это – одна изграней взросления глазами ребенка, и, в то же время – одна из сторончеловеческой ограниченности глазами свободного человека. Взрослый мир визучаемой нами сказке проявляется только через рассуждения и рассказы существ,пострадавших из-за этого мира. Взрослый мир отнимает у автора его Друга –Маленького Принца, этот же мир выгоняет прирученного Лиса, этот мир лишаетавтора возможности научиться рисовать, чтобы нарисовать барашка…
Самыйинтересный в этом смысле образ – образ автора. Он стоит на грани, на стыкевзрослого мира и мира ребенка. Что еще удивительнее – этот образ развивается напротяжении сказки. Вначале автор – только летчик, потерпевший в пустыне аварию,который способен снисходительно отнестись к неизвестно откуда появившемусяребенку. Снисходительно, но не более того. К концу сказки автор практическипереходит в позицию ученичества по отношению к Маленькому Принцу, уже не толькоречь не идет о какой бы то ни было снисходительности, но есть четкоеразграничение: мудрец – Маленький Принц, ученик – автор. Сказка Сент-Экзюпери,прочитанная ребенком в детстве, призвана надежно защитить его от «взрослости»,ненавязчиво предложит человеку ключ к скрытой в каждом способности видетьнастоящее, несмотря на будничную мелкую пыль, застилающую глаза.
Не найдятого, что искал малыш, на маленьких планетах, он по совету географаотправляется на большую планету Земля. Первой, кого встречает Маленький принцна Земле, была Змея. Согласно мифологии Змея стережет источники мудрости илибессмертия, олицетворяет собой волшебные силы, появляется в обрядах обращениякак символ восстановления. В сказке она соединяет в себе чудодейственную силу игорестное знание судьбы человеческой: «Всякого, кого я коснусь, я возвращаюземле, из которой он вышел». Она предлагает герою познакомиться с жизнью Землии указывает ему дорогу к людям, уверяя при этом, что «среди людей тоже одиноко».На Земле принцу предстоит проверить себя и принять самое важное в его жизнирешение. Змея сомневается, что он сумеет сохранить свою чистоту, пройдя черезиспытания, но как бы то ни было, она поможет малышу вернуться на роднуюпланету, дав ему своего яда.
Издавна всказках Лис (не лиса!) является символом мудрости и знания жизни. БеседыМаленького принца с этим мудрым животным становятся в повести своего родакульминацией, ибо в них герой обретает, наконец, то, что искал. К немувозвращаются утраченные было ясность и чистота сознания.
Лис открываетмалышу жизнь человеческого сердца, учит ритуалам любви и дружбы, о чем людидавно забыли и потому лишились друзей и потеряли способность любить. Не даромцветок говорит о людях: «Их носит ветром». И автору очень горько говорить отом, что люди не видят ничего и превращают свою жизнь в бессмысленноесуществование.
Лис говорит,что принц для него только один из тысячи других маленьких мальчиков, как и ондля принца лишь обыкновенная лисица, каких сотни тысяч. «Но если ты меняприручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целомсвете. И я буду для тебя один в целом свете… если ты меня приручишь, моя жизньсловно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других…» Лисоткрывает Маленькому принцу тайну приручения: приручать – значит создать узылюбви, единения душ.
«Когда«Маленький принц» печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис всказке или Лиса – опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, чтолисица в сказке – соперница Розы.
Здесь споруже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, визвестной мере – о понимании всей сказки: ее интонация, окраска, глубинныйвнутренний смысл – все менялось от этой «мелочи». Можно даже не говорить о том,что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис – прежде всегодруг. Роза – любовь, Лис – дружба, и верный друг Лис учит Маленького принцаверности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких илюбимых». (Нора Галь)
Стоитдобавить, что некоторые исследователи до сих пор усматривают в Лисе прообраззнакомой автора – Ренэ де Соссин. Сложно сказать, насколько глубоки были ихвзаимоотношения, но, судя по письмам, Экзюпери воспринимал Ренэ, в первуюочередь, как духовно близкого человека. И это совсем не противоречит словамЛиса-Лисы о дружбе.
В завершениедобавлю еще одно наблюдение. Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери,скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой фенек – еще одно существо,«прирученное» писателем во время службы в Марокко.
Глубокийсмысл скрывается в образе-символе планеты, на которую возвращается Маленькийпринц. Это символ человеческой души, символ дома человеческого сердца. Экзюперихочет сказать, что у каждого человека есть своя планета, свой островок и свояпутеводная звезда, о которой человеку не стоит забывать. «Хотел бы я знать,зачем звезды светятся, – задумчиво сказал он. – Наверное, затем, чтоб рано илипоздно каждый мог вновь отыскать свою».
Все образынаполнены глубоким философским содержанием. Отрицательные образы представляютсобой отражение современного мира
Баобабы – этоперсонифицированный образ зла вообще. Одно из толкований этого метафорическогообраза связано с фашизмом. Сент-Экзюпери хотел, чтобы люди заботливо выкорчевывалинесущие в себе зло «баобабы», грозившие разорвать планету на части. «Берегитесьбаобабов!» – заклинает писатель. Он сам иллюстрировал сказку, и когда смотришьна корни этих деревьев, опутавших маленькую планету, невольно вспоминаешь знакфашистской свастики. Сама сказка была написана потому, что это было «страшноважно и неотложно». Писатель часто повторял, что семена лежат в земле до порыдо времени, а потом прорастают, и из семян кедра – вырастает кедр, а из семянтерновника – терновник. Нужно, чтобы прорастали добрые семена. Люди должнысохранить и не растерять на жизненном пути все то светлое, доброе и чистое вдуше, что сделает их неспособными ко злу и насилию.
Толькочеловек с богатым внутренним миром и стремящийся к духовномусамосовершенствованию имеет право называться Личностью. К сожалению, обитателималеньких планет и планеты Земли забыли об этой простой истине и уподобилисьбездумной и безликой толпе
В отличие отмногих писателей, на которых подобный стиль оказал непосредственное влияние,Экзюпери не мудрит, когда являет свои символы, не прикрывается роскошнымиэзотерическими нарядами. Атмосфера этой сказки прозрачна, чувства и мыслиавтора лежат, как на открытой ладони. В ней нельзя вычитывать смыслы, потомучто они и так на поверхности. Их только надо увидеть. Сердцем.
Каждый образслужит для постижения той или иной мудрости. Знания о любви, дружбе и верноститак же необходимы, как знание о существования тщеславия, глупости, пьянства ит.д.
Маленькийпринц постигает эту мудрость, а вместе с ним она открывается ипилоту-рассказчику, и читателю. Вместе с маленьким героем мы заново открываемдля себя то главное в жизни, что было скрыто, погребено всяческой шелухой, ночто составляет единственную ценность для человека. Маленький принц узнает, чтотакое узы дружбы.
Образы,образы… чередуются, сменяются в мозгу автора – они и прозрачны и в то же времяподернуты поэтической дымкой, как это бывает во сне или в грезах наяву. Подобномногим большим художникам пера (вспомним Пушкина, Лермонтова, Гоголя), Антуаниспытывает потребность воплотить их не только в словах, но и зафиксировать вкрасочных рисунках, чтобы они не исчезли, не растворились. Но это трудно, ох,как трудно!
Результатомтакой работы явилось то, что рисунки удивительно гармонично сочетаются в произведениисо словесными образами, создавая редкое единство и пластичность целого.
Людям,стремящимся непременно раскрыть аллегории и спорящим: «Роза – это Консуэло!» – «Нет,это Франция!» – «Лиса – это дружба!» – «Нет, это подруга». – «Нет, это ЛеонВерт». – «Баобаб – это зло вообще?» – «Нет, это фашизм» и т.д. и т.д., – можносмело ответить: «Да, вы правы, вы все правы. Эта аллегорическая сказка даетвозможность читателю наполнить каждое слово текста наиболее близким емусодержанием, облечь каждый образ в, реальную форму. Ибо внутреннее содержаниеэтих форм – непосредственное отражение жизни».
 

Заключение
 
В «Маленьком принце» Сент-Экзюпери обращается в равной мере и кмаленьким, и к большим, кто хочет задуматься над жизнью и попытаться понять,что же в ней имеет настоящую ценность. Вот почему эту сказку, в которойписатель возвращается к своим излюбленным мыслям, но выражает их по-новому, тоесть образно и обобщенно, принято называть философской. Оказывается, и осерьезных и глубоких вещах можно говорить совсем просто и понятно, особенно,если обладать чувством юмора.
Сказка, как ипритча, древнейший жанр устного народного творчества. Она учит человека жить,вселяет в него оптимизм, утверждает веру в торжество добра и справедливости. Зафантастичностью фабулы и вымысла всегда скрываются реальные человеческиеотношения. Подобно притче, в сказке всегда торжествует нравственная и социальнаяправда. Сказка-притча «Маленький принц» и для взрослых, которые еще не вполнеутратили детскую впечатлительность, по-детски открытый взгляд на мир испособность фантазировать. Сам автор обладал таким по-детски вострым зрением.
Каждый разперечитывая «Маленького принца», видишь его по-новому. И там, где раньше виделкрасивую романтику, видна ужасающая тоску и одиночество автора. Диапазонвосприятия этой с виду бесхитростной притчи поистине широк.
«Маленькийпринц» – это не традиционный и общепринятый, знакомый нам всем видсказки-притчи. Перед нами новый ее вариант, измененный, приспособленный кзаконам настоящего времени. Это подтверждает и насыщающие произведение огромноеколичество деталей, намеков, образов, взятых из реалий XX столетия.
«Маленькийпринц» – это романтическая сказка, мечта, которая не исчезла, а хранитсялюдьми, бережется ими, как что-то драгоценное из детства. Детство ходит где-торядом и приходит в минуты самого страшного отчаяния и одиночества, когда некудаидти. Оно подойдет, как ни в чем не бывало, как будто оно и не покидало нас наэти долгие годы, сядет рядом на корточки и, спросит, с любопытством глядя наразбитый самолет: «А что это за штука?» Тогда все встанет на свои места, и куже взрослому человеку вернется та ясность и прозрачность, бесстрашная прямотасуждений и оценок, какая бывает только у детей.
«Маленькийпринц» – это своего рода завещание идеалов, кодекс чистой морали. Главное, длячего написана эта сказка, это то, чтобы эту истину запомнили дети и не прошлимимо основного – надо быть верным в любви и дружбе, нужно прислушиваться кголосу сердца, нельзя быть равнодушным к тому, что происходит в мире, нельзяпассивно относится ко злу, каждый в ответе не только за свою судьбу, но и засудьбу другого человека.
Посещаяпоследовательно шесть планет, Маленький принц на каждой из них сталкивается сопределенным жизненным явлением, воплощенном в обитателях этих планет: властью,тщеславием, пьянством, псевдоученостью… По мнению Сент-Экзюпери, они воплощалив себе доведенные до абсурда наиболее распространенные человеческие пороки. Неслучайно именно здесь у героя возникают первые сомнения в правильностичеловеческих суждений.
Слушаязвонкий и печальный голосок Маленького принца, понимаешь, что во «взрослых»людях отмерла естественная щедрость сердца, прямота и искренность, хозяйскаязаботливость о чистоте планеты. Вместо того чтобы украшать свой дом, возделыватьсвой сад, они ведут войны, иссушают мозги цифирью, оскорбляют суетой иалчностью красоту восходов и закатов. Нет, не так надо жить!
Когда авторМаленького Принца нарисовал удава, который проглотил слона, то взрослыевосприняли это как «шляпу». Образно-ассоциативная аналогия с оригинальной идеейребёнка для них оказалась слишком сложна. Ребёнок обладает уникальнойспособностью часто видеть то, что часто совершенно недоступно «взрослому». Сэтой точки зрения сила восприятия мира в ребенке развита несравнимо выше.Оказывается, что способность к образному восприятию утрачивается с возрастомили в противном случае человек должен всю жизнь оставаться ребёнком.
На самом делегениальность стиля Экзюпери и заключается в том, что он далек от литературщины.Его образы, символы и метафоры действительно «придуманы телом». Собственноговоря, это вовсе никакие не метафоры. Он не переносит свойства одного предметана другой, а напротив – сразу раскрывает в образе, в слове несколько слоев. Ион не виноват в том, что привыкший к литературным приемам читатель, пытаетсявычленить только один слой. Роза – это не обязательно женщина. Разве хорошийсадовник меньше бы ухаживал и заботился о настоящем цветке? Лис – не толькопрообраз друга, это настоящий лис, ловящий кур и спасающийся от охотника. Вконце концов Экзюпери действительно приручил лисичку, как приручил в Африкегиену и хамелеона. А вода, которую находят в пустыне герои, настолько жеодновременно прозаична и символична, как и жажда.
Он умелделать счастливыми других, но сам был глубоко несчастен. Маленький принц бежалс Земли на свою планетку: одна-единственная роза казалась ему дороже всехбогатств Земли. Такая планетка была и у Сент-Экзюпери: он постоянно вспоминалдетство – потерянный рай, куда не было возврата. Антуан все время просил датьему для патрулирования район Аннесси, скользил над родным Лионом, над замкомСент-Морис де Реман, когда-то принадлежавшим его матери. Казалось со временидетства прошло бесконечно много времени, только здесь он был по-настоящемусчастлив.
Ведь главныйобраз сказки – образ детства – потерянного рая.

Списокиспользуемой литературы
1. Маленький принц:сказка: пер. с фр. / Антуан де Сент-Экзюпери. – М.: АСТ, 2007.
2. Марсель Мижо.Сент-Экзюпери (перевод с фр.). Серия «ЖЗЛ». – М.: «Молодая гвардия», 1965.
3. Григорьев В.П. АнтуанСент-Экзюпери: Биография писателя. – Л.: Просвещение, 1973.
4. Нора Галь.Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. – М.: АРГО-РИСК, 1997.
5 Губман Б. Маленькийпринц над цитаделью духа. – В кн.: Сент-Экзюпери А. де. Сочинения: В 2 т.– Пер. с фр. – М.: «Согласие», 1994. – Т.2, стр. 542.
6. Константинов Андрей.Рыцарь планеты Земля. Журнал «Альтернативы» №2, 2008.
7. Моруа А.Сент-Экзюпери. // Моруа А. Литературные портреты. М.: Прогресс, 1970.
8. Буковская А.Сент-Экзюпери или парадоксы гуманизма. М.: Радуга, 1983.
9. Грачев Р. ПисателиФранции. М.: Просвещение, 1964.
10. Полторацкая Н.И. Французскаялитературная сказка в XX веке. // Сказки французских писателей. Л.:Лениздат, 1988.
11. Соломно Н. …ИМаленький принц приручил Лиса. // Пионер, 1983, №2.
12. Давыдова Т., Пронин.В. Басня и притча // Лит. учеба. – М., 2003. – №3.