Содержание
Введение
1. Переводные басни искрытый подтекст
2. Оригинальныепроизведения социальной направленности
3. Общественнаянесправедливость и пороки
Заключение
Список литературы
Введение
Кто из нас не помнит детской басни «Стрекоза и Муравей»?Кажется, что может быть прозрачнее положенного в ее основу сюжета:
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза…
То, что перед нами аллегория и под насекомыми подразумеваютсялюди, — мы понимаем. Но вот задумаемся, такое ли уж страшное преступлениесовершила Стрекоза? Ну — пела, плясала, но ведь никому от этого не было вреда.А Муравей, трудолюбивый, чинный, справедливый, рассудительный — положительныйво всех отношениях герой, оказывается по отношению к Стрекозе невероятножестоким. За легкомыслие, пустозвонство, недальновидность «попрыгуньи» оннаказывает ее неизбежной смертью!
Вот вам и «добродушный дедушка Крылов»!
В чем же дело? Почему коллизия труда и безделья решаетсяКрыловым так безжалостно и категорично? Почему за разговором, внешнедружелюбным, кумы и кума (так называют друг друга Муравей и Стрекоза) встаетизвечный неразрешимый антагонизм?..
Да потому, что для Крылова в облике порхающей Стрекозывоплощены отнюдь не простое легкомыслие и беззаботность резвушки, у которой «вмягких муравах» «голову вскружило». Вся его басня направлена против тунеядстваи паразитизма определенных личностей как социально-политического явления.
1. Переводные басни и скрытый подтекст
К началу XIXвека, к тому времени, когда Крылов стал исключительно баснописцем, он прошелуже большой творческий путь. Он был автором комедий, комических опер, трагедий,сатириком-журналистом и стихотворцем. Менять виды литературной деятельности емуприходилось из-за трудности проведения своих идей через цензуру. В жанре баснидля этого открывались наибольшие возможности.
В 1803 году он написал «первую» басню (из тех, что вошли вего басенные сборники) — «Дуб и Трость», а вслед за ней «перевел» из Лафонтенаеще одну — «Разборчивая невеста». По своей сути это было собственно крыловскоепроизведение, самостоятельное во всех отношениях — от идей и морали басни до ееязыка. Однако представлять собственное произведение как переводное было удобно.Переводы «из произведений» иноязычного автора (традиционно поощрявшиеся вофициальных кругах) на долгие годы стали в русской литературе излюбленнойформой маскировки собственных политически острых и актуальных идейотечественными писателями (Пушкин, Некрасов и др.). Но конечно, не ради одногостремления обойти цензуру русские писатели обращались к переводам ипереложениям. Было здесь и желание перенести близкие автору мысли, мотивы,сюжетные перипетии, образы на родную почву, познакомить с нимисоотечественников.
Басня Крылова «Разборчивая невеста» — его раздумье об избранномписателем поприще баснописца: Крылов связал свою судьбу с таким литературнымжанром, который к этому времени считался малозначительным и исчерпавшим своивозможности; В этом духе была выдержана и басня «Старик и трое молодых»,написанная вслед за первыми двумя. В ней — явное стремление оправдать тот факт,что он, по мнению некоторых, в слишком позднем возрасте взялся за новое дело — вырастить на русской почве дерево басенной поэзии. Произведением программногохарактера стала и написанная вскоре басня «Ларчик».
В басне «Ларчик» Крылов объясняет читателю, как надо читатьего басни, как их понимать. Во всяком деле не следует излишне осложнять задачи,а прежде всего нужно попытаться решить ее самыми элементарными и доступнымисредствами, т. е. попытаться «просто» «открыть ларчик».
Каждая из крыловских басен — именно такой «ларец с секретом».Возьмем, к примеру, самую первую из его басен, которая ему решительно недавалась (он ее тщательно исправлял, переделывал, явно затрудняясь провестисвои идеи, как хотелось бы, через царскую цензуру), но которой писательособенно дорожил и потому постоянно возвращался к ней, — «Дуб и Трость».
В басне «горделивый Дуб» — вровень с Кавказом (в вариантахбасни он «заслоняет солнце долинам целым»). Именно так: царь лесов и полей всвоей гордыне не солнцу подобен, как принято говорить о царях, а, наоборот,препятствует солнца лучам, лишает света и тепла все окружающее. Бушующий ветр(в вариантах он назван «бунтующим») «доселе» еще не одолел Дуба, хотя Тростинкаи, пожалуй, со злорадством, уверяет, что это не навек. Ее уверенностьоправдалась: в конце концов ветер
… вырвал с корнем вон
Того, кто небесам главой своей касался
И в области теней пятою упирался.
В басне автор утверждает конечную победу «бунта» над внешнемогучим самодержавием, несмотря на все предшествующие неудачи.
Осталось ответить на вопрос — кого же следует подразумеватьпод гибкой Тростью? Ясно, что не народ, чье стихийное восстание автор стремилсяпредставить в образе «бунтующего» ветра». Она — Тростинка, — сам автор, а шире — интеллигенция, идейно близкая ему. Она склоняется перед бунтующим ветром, а непротивопоставляет себя ему. А у Дуба не просит покровительства, несмотря на всеего предложения укрыть ее в своей «густой тени» и «защитить от непогод». Тростинкапророчествует:
Не за себя я вихрей опасаюсь; Хоть я и гнусь, но не ломаюсь;Так бури мало мне вредят…
В первой своей книге басен, увидевшей свет в 1809 году,Крылову единственный раз в жизни удалось провести в печать безоговорочноеутверждение, что лучшей формой государственного правления является «правлениенародно». В басне «Лягушки, просящие Царя», он утверждал, что только в приступебезумия возможно отказаться от того, чтобы «на’ воле жить». Последовательныйряд царей, обретаемых лягушечьим обществом, убеждает читателя, что лучшим можетбыть лишь самый первый -«осиновый» чурбан», царь полностью бездеятельный,всякий же иной вариант самодержавия — это смена одной тирании другой; одногокровавого самоуправства — еще более жестоким.
В другой басне — «Мор зверей» — Лев прямо назван царем ипоказан в полном согласии с другими хищниками, сильными «иль когтем, ильзубком» в отношении простого и беззащитного народа. Когда же речь заходит огрехах и их отпущении, все хищники — во главе со Львом — оказываются «со всехсторон Не только правы, чуть не святы».
Обе последние басни не вошли в первую книгу при оформленииокончательного текста всех басен: их программа носила характер уже нелитературно-творческий, а прямо социально-политический, со всеми вытекающими изих публикации последствиями…
Эта программа — и литературно-творческая, исоциально-политическая, ясная читателям уже в первых баснях издания 1809 года,была выдержана Крыловым во всех остальных книгах его басен (так он стал отныненазывать разделы своих басенных сборников). Слава замечательного баснописцабыла в том же году упрочена за Крыловым хвалебной статьей-рецензией В. А.Жуковского.
2. Оригинальные произведения социальной направленности
Всеобщее признание как мастера басни и писателя, выразившегонародные взгляды на Отечественную войну 1812 года, Крылову принесли его басни«Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и Курица», «Щука и Кот», «Раздел», «Кот иПовар», «Крестьянин и Змея», которые стали навсегда предметом особого вниманиячитателей, особой страницей в истории русской литературы и общественной мысли вРоссии. Поддержка стратегии Кутузова и пренебрежительное отношение к АлександруI и своекорыстному Дворянствухарактерны для этих басен.
Самая известная из них, «Волк на псарне», — о том, как Наполеон,пытаясь спасти от окончательного разгрома свою армию, вступил в переговоры сКутузовым о немедленном заключении мира. Крылов, написав басню, отправил ееКутузову, и тот прочитал ее вслух после сражения под Красным окружившим егоофицерам. При словах «ты сер, а я, приятель, сед» он, как передают очевидцы,снял фуражку и обнажил свою седую голову, показывая, что если ощерившийся Волк- это Наполеон, то мудрый Ловчий, знающий волчью натуру, — это он сам.
Само собой, что эти басни не могли быть «переводными». ХотяКрылов и создавал время от времени свои басни на формальной основе перевода, нов подавляющем большинстве случаев, они во всех отношениях оригинальные,выражающие русское национальное и народное самосознание.
До 1825 года, принесшего поражение декабристам, Крыловнаписал большую часть своих басен. После трагедии 14 декабря он, своими глазамивидевший все происходившее на Сенатской площади, где находился в гуще народа,на три года почти совсем прекратил творческую деятельность, а обратившись к нейвновь, он за двадцать лет оставшейся жизни создал всего три с небольшим десяткапроизведений.
Однако писатель, в юности сблизившийся с Радищевым и бывшийодним из самых смелых, радикальных сатириков в России XVIII века, не изменил своей программе и после крушениянадежд на демократические изменения, в отличие от многих разочаровавшихся впросветительских идеалах и примирившихся с подлостью окружающей жизни. Дажесамая последняя из созданных Крыловым басен — «Вельможа» (и замыкающаяпоследнюю, девятую книгу басен) прямо перекликается с одной из первых — «Лягушки, просящие Царя». Герой басни, некий сатрап, посмертно вознесенный врай за свое бездействие и глупость, оказывается награжденным как благодетельнарода, спаситель страны от разорения и мора:
Что, если бы с такою властью
Взялся он за дела, к несчастью, –
Ведь погубил бы целый край!..
Губительность самодержавия в любой его разновидности,просвещенной или варварской, — сквозная тема всего басенного творчестваКрылова. Идя по пути обличения самовластья более последовательно исамоотверженно, чем множество его современников, Крылов с неизбежностьюнаталкивался на препятствия, воздвигнутые царской цензурой и в ряде случаевоказавшиеся непреодолимыми. Басню «Пестрые овцы» царская цензура вообще непропустила. Другие басни приходилось многократно переделывать в соответствии стребованиями цензуры.
Так, например, было дело с басней «Рыбья пляска». В ней вхудожественно обобщенной форме он изобразил действительный исторический факт:как царь, встретившись с жесточайшей, губительной эксплуатацией народа, одобрилсвоих чиновников и благодушно отправился в дальнейший путь.
«Во время одного из своих путешествий по России, — рассказывал очевидец, — император Александр I, в каком-то городе, остановился в губернаторском доме.Готовясь уже к отъезду, он увидел из окна, что по площади приближается к домудовольно большое число людей. На вопрос государя, что это значит, губернаторотвечал, что это депутация от жителей, желающих принести его величествублагодарность за благосостояние края. Государь, спеша отъездом, отклонил приемэтих лиц. После распространилась молва, что они шли с жалобой на губернатора,получившего между тем награду».
От Крылова потребовали, чтобы он закончил басню словами отом, что осудил своих преступных чиновников, расправился с ними. И Крылов переделалконец. Но зато он изменил заглавие: вместо «Рыбья пляска» — «Рыбьи пляски» Еслитакие пляски — не единичный случай, как могли бы подумать некоторыечитатели, а постоянное явление, значит, исключение — справедливое решение царя.Затем, в первой редакции слова «царь», «государь» были написаны со строчнойбуквы, а во второй — с заглавной. Этим было лишний раз подчеркнуто, что речьидет о человеческом обществе.
Напротив, роль чиновника, угнетающего народ, во второйредакции исполняет не безликий староста-мужик, а хищник-воевода — Лиса. В целомбасня превратилась в поучение Царю (царям), как надо править (впротивоположность тому, как в действительности правил Александр I). Видно, что Царь-Лев наказывает Воеводу,однако не во имя справедливости, а просто «не могши боле… явной лжистерпеть». Причем не понятна участь «рыб». Им, видимо, Львом предоставленавозможность «плясать» на сковородке по-прежнему, но только «под музыку».
3. Общественная несправедливость и пороки
Картина общества, воссозданная Крыловым в его баснях, носитотчетливый социальный характер. Если речь идет об Овцах, то рядом с ними — какбы специально для того, чтобы прекратить их существование, — живут Волки идругие хищники («Пестрые Овцы», «Волки и Овцы», «Овцы и Собаки» и др.). Еслизаходит разговор о Лещах, то бок о бок с ними размножаются Щуки, причем барин,в пруду которого и водились Лещи, специально напускает к ним Щук, объясняя этотем, что он вовсе не «охотник до Лещей» («Лещи»). Отношения сильных и слабых,хищников и их жертв непримиримы. Жестокая борьба за существование идет не нажизнь, а на смерть.
Видя, какова участь крепостного крестьянства, Крылов в басне«Крестьянин и Смерть» показал, что только смерть может быть хуже такой жизни.Чрезвычайная эксплуатация, повсеместное ограбление народа ярко нарисованы втаких баснях, как «Госпожа и две Служанки», «Крестьяне и Река», «Волки и Овцы»,«Мирская сходка», «Волк и Мышонок», «Медведь у Пчел». В басне «Крестьяне иРека», например, говорится о таком разорении крестьян, при котором они наконец«вышли из терпенья», и пошли «просить себе управы» у высшей власти. Но,разобравшись, пришли к выводу:
На что и время тратить нам!
На младших не найдешь себе управы там,
Где делятся они со старшим пополам.
В таких баснях, как «Листы и Корни», «Свинья под Дубом»,эксплуататоры народа не только тунеядствуют за его счет, но еще ипренебрежительно, свысока относятся к нему.
Типичным лицом мздоимной царской администрации всегда был вРоссии судья. Неправый суд изображен Крыловым во многих баснях. Особеннохарактерны «Волк и Ягненок», «Щука», «Крестьянин и Овца». Творя свой неправыйприговор, судьи прежде всего не забывали самих себя: «Казнить Овцу, и мясо всуд отдать, а шкуру взять истцу»! Крестьянство « этой басне («Крестьянин иОвца»), как и во многих других, традиционно изображено в образе овец. В иныхслучаях народ аллегорически представлен в образе мелких рыб, лягушек…
Повсеместное разложение царского чиновничества показано вбасне «Лисица и Сурок», «Зеркало и Обезьяна». Мораль первой из них:
Хоть по суду и не докажешь,
Но как не согрешишь, не скажешь:
Что у него пушок на рыльце есть –
как и мораль почти всех басен Крылова, вошла в поговорку, — иными словами, вернулась в народ.
Воссоздавая средствами басни звериные нравы и обычаисовременного ему общества, Крылов дает понять своему читателю, что даже в техслучаях, когда царская власть,, и ее администрация действуют как будто бы «изблагих побуждений», ничего хорошего для народа из этого обычно не получается — в результате нераспорядительности, невежественности, чванства, несоответствиясвоему назначению, а то и просто — глупости. Об этом идет речь в баснях«Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Осел и Мужик», «Слон на воеводстве». Впоследней из названных басен рассказывается, как Слон, назначенный навоеводство, сам того не подозревая, из самых благих побуждений отдал Овец нажестокую расправу Волкам. И автор в заключительной части басни (в морали)заявляет:
Кто знатен и силен,
Да не умен,
Так худо, ежели и с добрым сердцем он.
Басней «Квартет» Крылов отозвался на преобразованиеГосударственного совета в 1810 году. Руководителям всех его департаментовКрылов сказал: «вы, друзья… в музыканты не годитесь» — и издевательскиизобразил их спор из-за мест вместо настоящего дела.
Неприглядная картина общества складывается из меткихкрыловских характеристик действующих в России классов и сословий.Неправомерность привилегий дворянства Крылов сравнивает с притязаниями назнатность Гусей, чьи предки якобы «Рим спасли». От себя автор добавляет:
Оставьте предков вы в покое:
Им поделом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое.
Хотя мысль автора и так ясна, он все же добавил «мораль»:
Баснь эту можно бы и боле пояснить –
Да чтоб гусей не раздразнить.
Более прямо произнести слово «дворяне», утверждая ихненужность, было невозможно.
Относительно же того, как представлял Крылов нравственныекачества обладателей «миллиона», не приходится сомневаться после его басни«Купец», где говорится о купцах и о тех, кто «повыше лавок»:
Почти у всех во всем один расчет:
Кого кто лучше проведет,
И кто кого хитрей обманет.
А в басне «Похороны» сказано еще более резко и категорично:
Есть много богачей, которых смерть одна
К чему-нибудь годна.
Неожиданное получение несметного богатства изображено в рядебасен. В басне «Бедный богач» оно «рекою льется»; в «Фортуне и Нищем» сыплются«дождем червонцы»; в басне «Скупой» человек может, не считая, тратить изогромного сокровища, а у скупого в басне «Скупой и Курица» курица несет и несетзолотые яйца; в басне «Откупщик и Сапожник» сапожник получает на разжитье мешокчервонцев… Так или иначе, но поток обогащения не принес никому даже самойпростой удачи. Счастье вернулось к Сапожнику, лишь когда он отдал Откупщику егозолото со словами:
«… мне за песни и за сон, Не надобен ни миллион».
Для Крылова счастье не в личном обогащении, оно вообще внеобщества невозможно. Это прежде всего — довольство от сознания той пользы,которую человек приносит людям, обществу («Ворона», «Лягушка и Вол»).
Сегодня в нашей жизни не осталось и следа от тех историческихявлений, которые явились непосредственным поводом для написания той или инойконкретной басни И. А. Крылова. Но басенное творчество писателя перерослоконкретно-исторические границы эпохи, которую оно представляло и выражало,вышло за пределы простой политической аллегории. В этом проявилось подлинноевеличие гениального русского баснописца.
Заключение
Сюжеты и характеры, мотивы и образы басен Крыловауниверсальны. И не только потому, что в них раскрываются «вечные проблемы»добра и зла, дружбы и коварства, истины и лжи, подвига и малодушия в ихотвлеченных проявлениях. Не только потому, что в них откристаллизоваласьнародная мудрость веками формировавшихся воззрений на природу человеческогообщества и человеческих характеров. Басни Крылова — образец чрезвычайно емкихформул остро политического мышления, обретших художественную самостоятельностьи афористическую завершенность.
Потому-то идеи и образы Крылова, прилагаемые к новой политическойситуации, к новым политическим типам, событиям и т. д., обретают каждый разновую жизнь.
Блестяще использовал меткие крыловские характеристики и егокрылатые выражения в своей публицистике В. И. Ленин, находя им нежиданноеполитическое применение.
Своими баснями Крылов вошел в повседневную речь, в бытнарода. В самых разных положениях и случаях жизни нам на ум приходят крыловскиеобразы и афоризмы. Однако не только в этом множестве искрящихся остроумием инеотразимой логикой выражений и метких словечек современное значение великогобаснописца. Кроме них, мы располагаем большим художественным произведениемКрылова, рисующим целую панораму общественной жизни в самых разнообразных еепроявлениях, — его, как принято говорить, Главной Книгой.
Крылов в последние годы своей жизни не писал басен; с 1843года он занялся, как он считал, гораздо более сложным делом — подготовил кизданию собрание своих басен в девяти книгах. Из отдельных книг басен онскомпоновал одну — единое цельное произведение со своей композицией, с такимрасположением басен, чтобы их чередование и соседство не мешало их пониманию,а, наоборот, в особо трудных случаях давало, соответственно его воле, верныеобъяснения.
Книга была итогом его литературной деятельности, итогом всейего жизни, его обращением к читателям, народу. Сразу же вслед за смертьювеликого баснописца многие петербуржцы получили в подарок книгу его басен с,печатной надписью: «Приношение на память об Иване Андреевиче. По его желанию,Санкт-Петербург, 1844 г. 9 ноября в 8 часу утром». Последнее сведение — датаего смерти. Этот, заранее рассчитанный баснописцем жест — подарок близким людями в то же время нечто иное, большее. Он использовал саму свою смерть, чтобыканонизировать и сохранить для народа книгу своих басен такою, какой он хотелее видеть сам.
Что это за книга, окоторой нужна была такая забота, мы и должны понять, читая лучшие баснивеликого Крылова.
Список литературы
1. Александров, И. Б.Иван Андреевич Крылов — баснописец / И. Б. Александров // Русская речь. — 2004.- №6. — С.3-6
2. Архипов, В. А. И. А.Крылов (Поэзия народной мудрости) / В. А. Архипов. — М.: Московский рабочий,1974. — 288 с.
3. Десницкий А.В. ИванАндреевич Крылов. М., Просвещение, 1983. – 143 с.
4. Иван Андреевич Крылов. Проблемы творчества / Серман И. З.- М.: Издательство «Наука», 1975. — 280 с.
5. Степанов, Н. Л. Басни Крылова / Н. Л. Степанов. — М. — Издательство «Художественная литература», 1969. — 112 с.