Тема любви в творчестве А. Куприна

РЕФЕРАТ
ТЕМА ЛЮБВИ ВТВОРЧЕСТВЕ А. КУПРИНА

ВСТУПЛЕНИЕ
Для реферата я выбралатему, связанную с творчеством известного русского писателя Александра ИвановичаКуприна. Выбор этого имени объясняется тем, что это достаточно известный иинтересный писатель, но в школьной программе не так уж много времени уделеноего творчеству, а при работе над рефератом можно подробно изучить творчествописателя. Сама жизнь писателя, его личность производят сильное впечатление. Эточеловек цельный, отличающийся твердостью жизненной позиции, истиннойинтеллигентностью и добротой, умением понимать жизнь.
Все произведения этогоавтора интересны, но я остановилась на теме, которую можно назвать в творчествеА. Куприна заветной. Это тема любви.
Цель моей работы:
-раскрыть особенностиизображения темы любви в произведениях Куприна;
— показать значение этойтемы в его творчестве.
Задачи:
— показать место темы любвив мировой и русской литературе;
— раскрыть особенностипонимания этого чувства разными авторами;
— раскрыть на примеретрилогии о любви разные ее стороны и лики;
— показать мастерствописателя в изображении героев.
Иногда кажется, что о любвив мировой литературе сказано все. Что можно поведать о любви после шекспировскойистории Ромео и Джульетты, после пушкинского «Евгения Онегина», после «АнныКарениной» Льва Толстого? Можно продолжать этот список творений, воспевшихлюбовь. Но у любви тысячи оттенков, и каждом ее проявлении свой свет, свояпечаль, свой излом и свое благоухание.
У Куприна есть много тонкихи превосходных рассказов о любви, об ожидании любви, о трагических ее исходах,о тоске и вечной юности в душе человека. Куприн всегда и всюду благословляллюбовь. От любви не утаишь ничего: либо она высвечивает истинное благородстводуши человеческой, либо – пороки и низменные желания. Множество писателей всвоих книгах проверяли и будут проверять своих героев, посылая им это чувство.Каждый автор пытается по-своему объяснить любовь, внести лепту в ееопределение. Для Куприна любовь – дар божий, доступный не каждому. Любовь имеетсвои вершины, которые способны осилить единицы из миллионов. К сожалению,сейчас все реже можно встретить большую пламенную любовь между мужчиной и женщиной.Люди перестали преклоняться и благоговеть перед ней. Любовь стала обыденным,повседневным чувством. Актуальность данной работы в том, что она обращена квечному чувству, показывает пример необыкновенной, яркой, самоотверженной любвии заставляет нас, живущих в такое неромантическое и подчас бездуховное времяеще раз задуматься над смыслом самой удивительной встречи на дорогах жизни –встречи Мужчины и Женщины.
творчество куприн любовь повесть

ТЕМА ЛЮБВИ – ОДНА ИЗВЕЧНЫХ ТЕМ ЛИТЕРАТУРЫ
Тема любви – вечная, каксамо чувство ее породившее, одухотворяла искусство всех времен и народов. Но вкаждую эпоху выражала какие-то особые нравственно-эстетические ценности. Ведьлюбовь – это чувство, заставляющее совершать подвиги и идти на преступление,чувство, способное свернуть горы, изменить ход истории, чувство, дающее счастьеи вдохновение и заставляющее страдать, чувство, без которого жизнь не имеетсмысла.
Подобно всем другимлитературам мира, русская литература уделяет теме любви немалое место, ее «удельный»вес ничуть не меньше, нежели во французской или английской литературах. Хотя«любовные истории» в чистом виде в русской литературе встречаются не так ужчасто, чаще любовный сюжет отягощен побочными линиями и темами. Однакореализация данной темы в различных текстах, принадлежащих русской классическойлитературе, отличается большим своеобразием, резко отличающим ее от всех другихлитератур мира.
Своеобразие это заключается,прежде всего, в том, что для русской литературы характерен серьезный и пристальныйвзгляд на любовь и, шире, на интимные отношения между мужчиной и женщиной.Девизом такого отношения может служить известная пословица «с любовью не шутят».Причина такой серьезности одна – любовь в русской литературе почти всегдапринадлежит области драматического и очень часто – трагического пафоса, нокрайне редко история отношений мужчины и женщины – в прозе ли, в поэзии – даетповод для веселья. Счастливый конец, любимый многими зарубежными писателями ипорой допускаемый даже Бальзаком, в русской литературе не просто отсутствует,он ей чужероден. Все знаменитые любовные истории русской классики, от «БеднойЛизы» Карамзина до «Темных аллей» Бунина протекают весьма напряженно изаканчиваются очень плохо.
Трагизм в разработкелюбовной тематики вытекает из нескольких источников, наиболее давним из которыхявляется, конечно же, народная традиция. Только в русском фольклоре любовныечастушки называются «страдания», только в русской деревне синонимом словалюбить было слово «жалеть». Таким образом, акцент делается именно на печальной,мучительной стороне взаимоотношений мужчины и женщины, а во главу отношенийвозводится духовное начало. Народное понимание брака и любви перекликается схристианским, православным пониманием брака как испытания прочности духовных ифизических сил человека, тяжкого труда во имя общей цели.
Понимание любви как высшейсилы, соединяющей божественное с человеческим, характерно для литературы XXвека. Можно утверждать, что целостную концепцию жизни писатели во многомопределяли через постижение сущности любви. Прежде всего, это устремлениевыразилось в прозе Александра Куприна и Ивана Бунина. Писателей привлекала нестолько история отношений любящей пары или развитие ее психологическогопоединка, сколько влияние пережитого на постижение героем себя и всего мира.Потому событийная канва в их произведениях предельно упрощена, а вниманиесосредоточено на мгновениях прозрения, поворотных внутренних состоянияхперсонажей:
Любовь, любовь – гласитпреданье –
Союз души с душой родной –
Их соединенье, сочетанье,
И роковое их слиянье,
И… поединок роковой…
(Ф. Тютчев)
Рассказы о любви Бунина –это повествование о тайне любви. У него была своя концепция любви: онавозникает как солнечный удар и поражает человека. В истинной любви, считаетБунин, есть что-то общее с вечной природой. Прекрасно только то чувство,которое естественно, не ложно, не выдумано. Энциклопедией любви можно считатькнигу И. Бунина «Темные аллеи». Сам автор считал ее своим самым совершеннымсозданием. Писатель ставит сложную художественную задачу: тридцать восемь раз(таково количество рассказов в книге) написать об одном и том же – о любви.Разнообразные и причудливые лики любви показывает Бунин: любовь – вражда,продажная любовь, любовь – жалость, любовь – сострадание, плотская любовь.Открывает книгу одноименный рассказ «Темные аллеи». Несмотря на то, что оннебольшой, действие развивается быстро, автору удалось полно раскрыть темутрагической любви людей различных сословий. Старый седой офицер НиколайАлексеевич на постоялом дворе встречает женщину, в которую был влюблен вмолодости, а потом бросил. Она же пронесла свое чувство через всю свою жизнь.«Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», — говорит героиня.Ярким лучом проходит через ее судьбу это огромное страстное чувство, наполняяее счастьем, пускай и в одиночестве. Их любовь родилась в тени аллей и самНиколай Алексеевич скажет в конце рассказа: «Да, конечно, лучшие минуты. И нелучшие, а истинно волшебные!» Любовь, как «легкое дыхание» посещает героев иисчезает. Хрупкая и непрочная, она обречена на гибель: Николай Алексеевичбросает Надежду, и, встретившись много лет спустя, они вынуждены вновьрасстаться. Любовь обернулась трагедией. Герой теперь понимает, какие минутыего жизни были главными. В его жизни так и не нашлось места счастью: женабросила, сын «вышел негодяй, наглец, без сердца, без чести, без совести».Рассказ не мог иметь счастливого конца, но все же не оставляет тягостноговпечатления, так как по Бунину «всякая любовь – великое счастье». Одногокороткого мига достаточно, чтобы осветить всю жизнь героев. В любви, как и вжизни, всегда противоборствуют светлые и темные начала. Наряду с озаряющимжизнь чувством у каждого влюбленного есть свои темные аллеи. Об этом и лучшиестраницы любовной прозы другого представителя русской литературы – А. Куприн.
ТРИЛОГИЯ О ЛЮБВИ А.И.КУПРИНА
Александр Иванович Куприн — один из выдающихся писателей-реалистов конца XΙX -начала XX века. Он вошёлв наш духовный обиход как певец светлых и здоровых человеческих чувств, какнаследник демократических и гуманистических идей великой русской литературы XΙXвека. Он оставил нам прекрасные образцы реалистического повествования, острогои динамичного по сюжету, лаконичного, интересного в психологическом отношении.Куприн был создателем яркого и радостного искусства, проникнутого любовью кжизни.
Начав литературнуюдеятельность в начале 80-х годов XΙX века, Куприн за свою почтипятидесятилетнюю творческую жизнь создал немало значительных произведений,выдержавших испытание временем. Страстная любовь к жизни, упоение ее красотой,интерес к разнообразнейшим социально психологическим типам, порожденным русскойдействительностью, и острый критицизм писателя – демократа по отношению ксоциальному злу – вот что можно назвать пафосом, общим настроением творчестваКуприна. Признанный мастер короткого рассказа, автор замечательных повестей, Купринсоздал широкую и многообразную картину жизни современной ему России, запечатлелпредставителей почти всех слоев предреволюционного общества. Вера в человекаслужила источником романтической окрашенности, характерной для многихпроизведений писателя.
А.И. Куприна, чудесногомастера художественного слова, гуманиста и правдоискателя, с неменьшимоснованием можно назвать и певцом возвышенной любви, подарившим читателям триповести — “Гранатовый браслет”, «Олеся» и «Суламифь», — объединённых этойпрекрасной темой.
Протестуя против пошлости ицинизма буржуазного общества, продажных чувств, «зоологических» проявленийинстинктов, писатель создаёт удивительные по красоте и силе примеры идеальнойлюбви, отправляясь для этого в глубину веков («Cуламифь»),забираясь в лесную глушь Волынской губернии («Олеся»), заглядывая в каморкувлюблённого отшельника, последнего романтика в жёстком и расчётливом мире(«Гранатовый браслет»).
Тема любви давала художникувозможность глубже показать губительные воздействия ненормальных общественныхотношений на человеческую душу, показать враждебность мира квашниных всемучистому и святому. Но не только в этом дело, конечно. Тема любви для Купринапротивостояла всему низменному, меркантильному, циничному, она не могла непривлечь большого и духовно здорового художника, верящего в человека, в силу икрасоту человеческого духа. Куприн и в разработке этой темы был законным наследникомрусской литературы XX века.
ПОВЕСТЬ «ГРАНАТОВЫЙ БРАСЛЕТ»
Произведения Куприна,посвящённые любви, всегда увлекательны по сюжету, по своей динамическойнасыщенности. Но писатель не ставит задачей «Развлекать» или «Пугать». В острыхи драматических положениях, которые он рисует, всегда высокое противостоитнизкому, благородное — низменному, прекрасное – уродливому. Здесь постояннозвучат мотивы искренней, зачастую неразделённой любви, высокого трагедийногонакала достигает столкновение «добра» и «зла», духовной красоты и духовногоуродства.
Куприн начал писать«Гранатовый браслет» в Одессе, в 1910 году. Состояние духа у него к этомувремени было крайне подавлено. Он дошел до такого обнищания, что был вынуждензаложить все свои вещи в ломбарде и печатать, как он выразился, «что попало игде попало».
В то же время он настойчивоищет в самой реальной, современной, «будничной» действительности людей,«одержимых» высоким чувством любви, способных подняться, хотя бы в мечтах, надокружающей прозой жизни. И, как всегда, он обращает свой взор к «маленькому»,простому человеку. Так и возникла в творческом сознании писателя поэтическаятема «Гранатового браслета».
Приступая к анализу повести«Гранатовый браслет» необходимо кратко остановиться на сюжете произведения, чтопоможет уяснить основные проблемы, затрагиваемые в нем, понять обстоятельстватрагической любви «маленького человека», почувствовать время, в рамках которогопроисходят события повести.
Мелкий чиновник, одинокий иробкий мечтатель, влюбляется в молодую светскую даму, представительницу такназываемого «высшего сословия». Восемь лет продолжается безответная ибезнадежная любовь. Письма влюбленного служат предметом насмешек ииздевательств членов семейного клана князей Шеиных и Булат-Тугановских. Невоспринимает их всерьез и княгиня Вера Николаевна, адресат этих любовныхоткровений. Присланный неизвестным влюбленным подарок – гранатовый браслет –вызывает бурю негодования брата княгини, товарища прокурора Булат-Тугановского.Он готов растоптать, уничтожить «плебея», осмелившегося оказывать знаки вниманияпотомственной дворянке. Близкие княгине люди считают бедного телеграфистаненормальным, маньяком. И только старый генерал Аносов, с которым любитоткровенничать княгиня, догадывается об истинных мотивах столь рискованныхпоступков неизвестного влюбленного: «А – почем знать? Может быть, твойжизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезятженщины и на которую больше не способны мужчины».
Любовь «маленькогочеловека» заканчивается трагически. Не выдержав столкновения с миром жестокостии равнодушия, с озлобленностью очерствевших душ, герой повести погибает.
Могла ли быть такая любовьв действительности? «Гранатовый браслет» — чистый вымысел или Куприн сумелнайти в жизни сюжет, отвечающий его авторской идее?
Писатель старался находитьв реальном мире сюжеты и образцы для своих произведений. В основу повестиположены факты из семейной хроники князей Туган-Барановских. В октябре 1910года Куприн сообщал об этом своему другу, критику и историку литературы Ф. Д.Батюшкову: «Это – помнишь? – печальная история маленького телеграфногочиновника К. П. Жёлтикова, который был так безнадёжно, трогательно исамоотверженно влюблён в жену Любимова (Д. Н. теперь губернатор в Вильне)». Ктоже такой герой повести?
Стихотворение австрийскогопоэта первой половины XІX века Николая Ленау созвучно с содержанием повести«Гранатовый браслет»:
Молчать и гибнуть…Но милей,
Чем жизнь, волшебные оковы!
Свой лучший сон в очах уней
Искать, не проронив нислова! –
Как свет застенчивый лампад
Трепещет перед лицом Мадонны
И, умирая, ловит взгляд,
 Небесный взгляд еёбездонный !…
«Молчать и гибнуть»- вотдуховный обет влюблённого телеграфиста. И всё-таки он нарушает его, напоминая осебе своей единственной и недопустимой Мадонне. Это поддерживает в его душенадежду, даёт ему силы переносить страдания любви. Любви страстной,испепеляющей, которую он готов унести с собой в потусторонний мир. Смерть нестрашит героя. Любовь сильнее смерти. Он благодарен той, которая вызвала в егосердце это прекрасное чувство, возвысившее его, маленького человека, надогромным суетным миром, миром несправедливости и злобы.
Сцена прихода к Желтковупредставителей правящей касты – сюжетный и драматический узел рассказа. Здесьсталкиваются носители разных духовных начал и намечается трагический финал,который подготовлен всем повествованием.
По логике вещей Желтков –лицо страдающее. И в начале сцены рисуется тягостное состояние, в котором оноказался.
Внешний облик этогочеловека усиливает впечатление, что он предуказанная жертва. Все, почти все внем говорит о робком, застенчивом характере. Здесь писатель прибегает кинтересному приему. Он дает два рисунка, слагающиеся в художественный портретЖелткова. Первый из них – это рисунок фигуры героя: «Лица хозяина сначала небыло видно: он стоял спиной к свету и в замешательстве потирал руки. Он былвысок ростом, худощав, с длинными пушистыми мягкими волосами».
Лицо Желткова вначале непоказано. А все движения его свидетельствуют о глубокой растерянности. Он взамешательстве потирает руки, а затем: «Худые, нервные пальцы Желткова забегалипо борту коричневого короткого пиджачка, застегивая и расстегивая пуговицы». И,наконец, писатель показывает его лицо. Это второй рисунок: «Теперь он стал весьвиден: очень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упрямымдетским подбородком с ямочкой посередине».
Все в этом облике подтверждаетпервое впечатление о нежной и застенчивой натуре, все, кроме одной детали,говорящей о целеустремленности и упорстве характера. Деталь эта – упрямыйподбородок.
В начале сцены Желтковаатакует Булат – Тугановский. Растерянность, подавленность героя усиливаются.Желтков не может не ощущать своей невольной «вины». Пока обвинения,предъявляемые Желткову, не выходят из круга этических принципов, пока речь идето душевном спокойствии, достоинстве любимой женщины, ему трудно что-либосказать в свою защиту. Но вот Булат – Тугановский заикнулся о своем намеренииобратиться к властям, и разговор сразу принимает иной характер. Желтков послефразы о властях начинает полностью игнорировать его. Он как бы обретаетсознание собственного морального превосходства. Тут наступает переломный моментсцены:
« – Простите. Как высказали? – спросил вдруг внимательно Желтков и рассмеялся. – Вы хотелиобратиться к власти?.. Именно так вы сказали?
Он положил руки в карманы,сел удобно в угол дивана, достал портсигар и спички и закурил».
Хотя Булат –Тугановский ещепытается третировать Желткова и угрожать ему, но духовный перевес уже полностьюна стороне последнего. Маленький чиновник «выпрямляется» и говорит как бы свысоты чувства, вознесшего его над житейской суетой, открывшего ему новый,сияющий мир.
Собственно, нет дажеразговора Желткова с Шеиным, говорит только Желтков, а Шеин слушает,подавленный огромностью переживаний, недоступных ему самому. Впоследствии онпризнался жене: «Для него не существовало жизни без тебя. Мне казалось, что яприсутствую при громадном страдании, от которого люди умирают, и я даже почтипонял, что передо мною мертвый человек. Понимаешь, Вера, я не знал, как себядержать, что мне делать».
Последнее письмо Желткова поднимаеттему любви до самого высокого трагизма. Оно предсмертное, поэтому каждая егострока наполнена особенно глубоким смыслом: «…Я бесконечно благодарен Вамтолько за то, что Вы существуете. Я проверял себя – это не болезнь, неманиакальная идея это любовь, которою Богу было угодно за что-то менянаградить.
Пусть я был смешон в Вашихглазах и в глазах Вашего брата, Николая Николаевича. Уходя, я в восторгеговорю: «Да святится имя Твое».
Восемь лет назад я увиделвас в цирке в ложе, и тогда же в первую секунду я сказал себе: я ее люблюпотому, что на свете нет ничего похожего на нее, нет ничего прекраснее Вас инежнее. В Вас как будто бы воплотилась вся красота земли…»
Но ещё важнее, что смертьюгероя не заканчивается звучание патетических мотивов всевластной любви. Великоечувство, «поразившее» Желткова, не умирает вместе с ним. Его смерть духовновоскрешает княгиню Веру, раскрывает перед ней мир неведомых ей доселе чувств,ибо любовь к мужу никогда не была таким «чудом», о существовании которой онаузнала теперь. Великая любовь безвестного человека входит в её жизнь, и будетсуществовать в её сознании, как неизгладимое воспоминание о таинстве, с которымона соприкоснулась, и значение которого вовремя не сумела понять. Она говоритмужу: «Я ничего от тебя не хочу скрывать, но я чувствую, что в нашу жизньвмешалось что-то ужасное».
Ранее холодно-высокомернаяи равнодушная к чувствам простых людей, аристократка Вера Шеина идёт в бедноежилище, где лежит мёртвый Желтков. Здесь вновь патетически звучит мотив любвикак великого таинства. « Глубокая важность была в его закрытых глазах, и губыулыбались блаженно и безмятежно, как будто бы он перед расставанием с жизньюузнал какую-то глубокую и сладкую тайну, разрешившую всю человеческую жизнь».
Кончается эта сценаполучением Веры последней записки Желткова, в которой, как в письме, содержитсяпросьба о сонате Бетховена. Трагическая эмоциональная волна как бы нарастает,достигая высшего предела в заключительной главе, в которой тема великой иочищающей любви раскрывается наконец полностью в патетических аккордахгениальной сонаты. Под звуки торжественной и печальной музыки начинаеттрепетать и как бы раздваиваться душа княгини Веры. Женщина потрясена тем, чтомимо неё прошла большая любовь, «которая повторяется только один раз в тысячулет». Музыка властно овладевает Верой Шеиной, и в её душе слагаются слова, которыеей как бы нашёптывает погибший. Под музыку возникают ритмические фразы: «…в умеее слагались слова. Они так совпадали в ее мысли с музыкой, что это были будтобы куплеты, которые кончались словами: «Да святится имя Твое».
«Вот сейчас я вам покажу внежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения,страдания и смерть. Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия я не знал. Я передтобою – одна молитва: «Да святится имя Твое».
Да, я предвижу страдание,кровь и смерть. И думаю, что трудно расстаться телу с душой, но, Прекрасная, хвалатебе, страстная хвала и тихая любовь «Да святится имя Твое».
Вспоминаю каждый твой шаг,улыбку, взгляд, звук твоей походки. Сладкой грустью, тихой, прекрасной грустьюобвеяны мои последние воспоминания. Но я не причиню тебе горя. Я ухожу один,молча, так угодно было Богу и судьбе. «Да святится имя Твое».
В предсмертный печальныйчас я молюсь только тебе. Жизнь могла бы быть прекрасной и для меня. Не ропщи,бедное сердце, не ропщи. В душе я призываю смерть, но в сердце полон хвалытебе: «Да святится имя Твое».
Ты, ты и люди, которыеокружали тебя, все вы не знаете, как ты была прекрасна. Бьют часы. Время. И,умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою – слава Тебе.
Вот она идет, всеусмиряющая смерть, а я говорю – слава Тебе!..»
Трудно определить жанровыеособенности отрывка, навеянного тёмой трагической любви и выражающегоодновременно скорбную патетику бетховенского произведения. Перед намисвоеобразное стихотворение в прозе, — здесь и моление о любви и глубокая скорбьо недостижимости её; здесь отражается соприкосновение душ, из которых однаслишком поздно поняла величие другой. Вера Шеина как бы перевоплощается,обретает великую силу любви, навеянную погибшим. Она шепчет слова, которые могбы произнести только он, она охвачена чувствами, которыми судьбе было угодно наградитьтолько его.
Эта баллада о любви,оказавшейся сильнее смерти и победившей после смерти, состоит из шести строф — по числу музыкальных фраз сонаты Бетховена- и завершается признанием того, чтовеликая любовь на миг- может быть, навсегда- соединила две души.
«Успокойся, дорогая,успокойся, успокойся. Ты обо мне помнишь? Помнишь? Ты ведь моя единая ипоследняя любовь. Успокойся, я с тобой. Подумай обо мне, и я буду с тобой,потому что мы с тобой любили друг друга только одно мгновение. Но навеки. Тыобо мне помнишь? Помнишь? Помнишь? Вот я чувствую твои слезы. Успокойся. Мне спатьтак сладко. Сладко, сладко».
Лирика этого напевно –музыкального периода окрашена тихой грустью, скорбной радостью, сознаниемвсепобеждающей красоты и величия подлинной любви.
Так что же всё-таки любовь?В повести Куприна старик-генерал Аносов ратует за сильную любовь, которая«заключает весь смысл жизни – всю вселенную».
Любовь не может бытьизолированной. Она проявляется во всём спектре человеческой жизнедеятельности.Истинная любовь, по мысли Куприна, является основой всего земного. Возможно,поэтому влюблённые часто обращают свои взоры к звёздному небу. Великийитальянский поэт Данте Алигьери не случайно заключительным стихом каждой изтрёх частей «Божественной комедии» сделал слова: «Любовь, движущая солнцем ипрочими звёздами».
Писатель рассматриваетлюбовь как глубокое нравственно-психологическое чувство. Устами генералаАносова он говорит, что это чувство не должно быть ни легкомысленным, ни примитивным, ни, тем более, основываться на выгоде и корысти: «Любовь должна бытьтрагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчёты икомпромиссы не должны её касаться».
Любовь, по Куприну, должнаосновываться на высоких, возвышенных чувствах, на взаимном уважении, симпатии,доверии, верности, искренности, честности и правдивости.
А.М. Горький, который ранеекритиковал Куприна за отход от реальной действительности в мир мистики, от этойповести был в восторге. В одном из писем он писал: «А какая превосходная вещь«Гранатовый браслет» Куприна… Чудесно! Начинается чудесная литература».
Итак, повесть «Гранатовыйбраслет» — подтверждение того, как Куприн в реальной жизни ищет людей,«одержимых» высоким чувством любви, способных подняться над окружающейпошлостью и бездуховностью, готовых отдать всё, не требуя ничего взамен.Писатель воспевает возвышенную любовь, противопоставляя её ненависти, вражде,недоверию, антипатии, равнодушию. В письме к Ф. Д. Батюшкову (1906) онутверждает: «Любовь- это самое яркое и наиболее понятное воспроизведение моегоЯ. Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте…, не в творчествевыражается индивидуальность. Но в любви».
Эта мысль писателя получилавоплощение в другой его повести – «Олеся» (1898).
ЛЕСНАЯ СКАЗКА О ЛЮБВИ. ПОВЕСТЬ«ОЛЕСЯ»
Повесть «Олеся» (1898)должна была явиться одним из произведений полесского цикла, но в ходе работыпроизведение как бы переросло первоначальный замысел. По своей идейнойнасыщенности, по глубине образов, по своей поэтической настроенности оно уже неукладывалось в рамки рассказов о живописном уголке России.
В первом варианте повестибыло довольно длинное вступление, впоследствии Куприн его снял. В этомвступлении рассказывалось, как группа гостей некоего помещика, ИванаТимофеевича, проводит время на охоте, а вечерами, за рюмкой домашней наливки,забавляется охотничьими историями. Но вот однажды хозяин дома рассказывает,вернее, читает свои записи об одном интересном эпизоде из своей жизни.
Как мы видим, в первомварианте подступы к основному сюжету были слишком широкими, повествованиетеряло в своей поэтичности, замедлялось. Но не только в этом дело.Рассказывающий историю своей молодости Иван Тимофеевич- старик; следовательно,события отодвигаются в далёкие времена, теряют свою разоблачительную силу.Кроме того, хотя и в первом варианте история любви рассказывалась от первоголица, она всё же теряла часть своего поэтического очарования. Заранее былизвестен её печальный исход, рассказчик уже «пережил» свои волнения и чувства,успокоился. Любовная поэма в значительной степени утрачивала краски живойжизни.
Во втором и окончательномварианте повесть начинается с описания жизни её героя, очутившегося волейсудьбы в глухой деревушке на окраине Полесья. Вся вступительная часть,включающая две с половиной главы, носит в известной степени автобиографическийхарактер. В ней сообщается даже, что герой возомнил себя писателем, ибо «…ужеуспел тиснуть в одной маленькой газетке рассказ с двумя убийствами и однимсамоубийством и знал теоретически, что для писателей полезно наблюдать нравы».
Здесь Куприн явноиронизирует над собой и своими творческими достижениями. Но автобиографичностьзаключается, конечно, не только в этом шутливом отступлении. «Судьба забросиламеня на целых шесть месяцев в глухую деревушку Волынской губернии, на окраинуПолесья». И действительно, Куприн провёл там именно шесть месяцев. Вообще всёвступление носит фактический характер, воспроизводит детали полесской жизни стой присущей писателю точностью, которая не оставляет сомнения в том, что речьидёт о передаче личных впечатлений.
Во вступительной частиповести рассказывается о необщительном характере полесских крестьян, об ихтемноте, о следах польского крепостничества. Надо сказать, что, описывая вовступительной части нравы полесских крестьян, Куприн излишне лаконичен, потомучто эти нравы имеют непосредственное отношение к трагическому завершениюистории любви Олеси.
Действие происходит наокраине Полесья, куда, казалось бы, не должны проникнуть злоба и обман, откоторых бежит герой повести. Здесь, в лесной глуши, происходит его знакомство с«дочерью природы» — полесской девушкой Олесей.
Ни в одном из произведенийКуприна, посвящённых любви, не показано так вдохновенно, с такой целомудреннойнежностью слияние двух сердец. Повесть Куприна, несмотря на её трагическийфинал, представляет собой поэму о высоком счастье взаимной любви.
Яркое и необычайное событиев жизни героя повести подготавливается постепенно. Непосредственно перед тем,как в повести начинает звучать её главная тема, писатель создаёт атмосферутоски и грусти, которыми охвачен герой, атмосферу, как бы наполненную смутныможиданием чего-то исключительного.
«На меня нашло странное,неопределённое беспокойство. Вот, — думалось мне, — сижу я глухой и ненастнойзимой ночью в ветхом доме, среди деревни, затерявшейся в лесах и сугробах, всотнях вёрст от городской жизни, от общества, от женского смеха, отчеловеческого разговора… И начинало мне представляться, что годы и десятки летбудет тянуться этот ненастный вечер, будет тянуться вплоть до моей смерти, итак же будет реветь за окном ветер, так же тускло будет гореть лампа под убогимзелёным абажуром, так же тревожно буду ходить я взад и вперёд по моей комнате,так же будет сидеть около печки молчаливый, сосредоточенный Ярмола- странное,чужое мне существо, равнодушное ко всему на свете: и к тому, что у него дома всемье есть нечего, и к бушеванию ветра, и к моей неопределённой, разъедающейтоске».
Встрече героя с Олесейпредшествует несколько сцен, которые служат подготовкой к этой встрече. Сначалаинтерес героя к «колдунье» вызван лишь возможностью ознакомиться с легендой,возникшей вокруг неё, познакомиться с тем, как она «ворожит», услышать еёрассказы. Пока «колдунья»- это старуха — Мануйлиха.
Центральный образ повести — образ Олеси – пока ещё в тумане. Куприн не хочет предварять развитие событий,он лишь внушает мысль, что вскоре должно что-то произойти.
Для чего же всё этопонадобилось Куприну? Внезапное появление девушки необычайной красоты даёт возможностьустами его героя более ярко и взволнованно описать её оригинальную прелесть. Ноосновная причина того, что о «лесной» девушке ничего не известно на первыхстраницах повести, вплоть до её встречи с героем, заключается в другом.Писатель хочет всячески «отделить» Олесю от внешнего мира, показать её вестественной для неё обстановке прекрасной и могучей природы.
Образ Олеси, поэзия еёлюбви, окрашенные в пантеистические тона, отражают эстетическое отношениеписателя к действительности. Подлинно прекрасное может торжествовать лишь вдалиот мира, где царят чистоган и лицемерие.
Естественно, что в этомпроизведении природе отводится исключительная роль. Уже в третьей главе,описывающей охоту, художник рисует зимний лесной пейзаж. Этот пейзажспособствует возникновению нового состояния духа, предвещающего то огромноечувство, которое ждёт героя. «Было так тихо, как только бывает в лесу зимой вбезветренный день. Нависшие на ветвях пышные комья снега давили их книзу,предавая им чудесный, праздничный и холодный вид. По временам срывалось свершины тоненькая веточка, и чрезвычайно ясно слышалось, как она, падая, слёгким треском задевала за другие ветви. Снег розовел на солнце и синел в тени.Мной овладело тихое очарование этого торжественного, холодного безмолвия, и мнеказалось, что я чувствую, как время медленно и бесшумно проходит мимо меня…»
Томительная отрешенность отмира, которую герой повести испытывал в дни вьюги, сменяется другойотрешенностью, полной торжественного покоя, какой-то внутренней благодати.Тихая взволнованность героя особенно точно определяется словами: «…времямедленно и бесшумно проходит мимо меня». Но и без этих слов пейзаж даётпредставление о медленном течении времени, совершающемся почти в полномбезмолвии. Впечатление неподвижности, холодного покоя исходит от розовеющего исинеющего снега.
Герой ещё не увидел Олесю,но он уже вступил в тот сказочный мир, в котором произошли самые волнующиесобытия его жизни. Охота показана писателем вскользь: большими прыжкамипересекает поляну заяц, а вскоре из леса выбегает собака Ярмолы, онаостанавливается на секунду, чтобы лизнуть снег, и продолжает гнать серого.
Увлечённый охотой, геройзаблудился, и случай выводит его к болоту, близ которого расположена хромая иветхая избушка «колдуньи». Сцена разговора героя со старой Мануйлихой описана вобычной реалистической манере Куприна, и вместе с тем в этом описании естьштрихи, обычные для традиционных сказок о бабе-яге. Избушка стоит на сваях, онапокосилась. Внешний вид Мауйлихи также соответствует традиционному образусказочной колдуньи. «… Худые щёки, втянутые внутрь, переходили внизу в острый,длинный, дряблый подбородок, почти соприкасавшийся с висящим вниз носом;провалившийся беззубый рот беспрестанно двигался, точно пережёвывая что-то;выцветшие, когда-то голубые глаза, холодные, круглые, выпуклые, глядели, точноглаза невиданной зловещей птицы».
И облик «колдуньи», и обликизбушки, и окружающий пейзаж – всё это создаёт впечатление живописной дикости ипричудливости той обстановки, в которой расцвела оригинальная и яркая красотаОлеси. Как и всегда, Куприн стремится создать контраст, выделить прекрасное исветлое на фоне угрюмого и страшного. В данном случае ему пришли на помощьнародные сказания.
В описании хаты писательпродолжает воссоздавать атмосферу, близкую к сказочной: «Ни совы, ни чёрногокота я не заметил, но зато с печки два рябых солидных скворца глядели на меня судивлённым и недоверчивым видом». Очерчивая характер, мироощущение и поведениестарой Мануйлихи, писатель также сочетает обычное с необычным.
Мануйлиха и ее внучка неуроженки Полесья, они пришлые, с севера, где, как отмечает писатель, народнаяречь пестрит хлесткими словами, прибаутками и поговорками. Поэтому речьМануйлихи богата своеобразными оборотами, к которым прибавляются и «магические»обороты, обычно употребляемые гадалками.
С приходом Олеси начинаетменяться поэтическая тональность произведения, тоска уступает место радости,прекрасное торжествует над уродливым. Куприн мог бы обставить появление Олесикакими-нибудь внешними эффектами. Но он, как всегда, предпочитает детали,отражающие настроения людей, их психологию.
Слышится песня, напеваемаясвежим, сильным и звонким голоском. Необычайное волнение охватывает старуюМануйлиху.
«- Ну, иди, иди теперь,соколик, — тревожно засуетилась старуха, отстраняя меня от стола. – Нечего тебепо чужим хатам околачиваться. Иди, куда шёл…
Она даже ухватила меня зарукав моей куртки и тянула к двери. Лицо её выражало какое-то звериноебеспокойство».
Подтекст этих несколькихфраз необычайно ёмок. Люди причинили уже много зла старой Мануйлихе. Онипрогнали её с ребёнком из села, они обрекли её на одиночество, они продолжаютпреследовать её. Старуха страшится и ненавидит их, но пуще всего она боится засвою внучку, которая выросла на лоне природы, не знает людей и может статьжертвой их злобы. Беспокойство старухи как бы предвещает трагический исходлесной сказки.
В красоте Олеси, в гордойсиле, исходящей от неё, писатель воплощает красоту и гордую силу природы,которая как бы сформировала человека по своему подобию. «Моя незнакомка,высокая брюнетка лет около двадцати – двадцати пяти, держалась легко и стройно.Просторная белая рубаха свободно и прекрасно обвивала её молодую, здоровуюгрудь. Оригинальную красоту её лица, раз её увидев, нельзя было позабыть, нотрудно было, даже привыкнуть к нему, его описать. Прелесть его заключалась вэтих больших, блестящих, тёмных глазах, которым тонкие, надломленные посередине брови предавали неуловимый оттенок лукавства, властности и наивности;в смугло-розовом тоне кожи, в своевольном изгибе губ, из которых нижняя,несколько более полная, выдавалась вперёд с решительным и капризным видом».
В этой девушке естьнаивность «естественного человека», сложившегося вдали от буржуазнойцивилизации. Свойственна Олесе и та изменчивость настроения, которой подверженчеловек, окружённый природой, то ласковой, то суровой.
Вообще природа с еекрасотой и очарованием, с ее властным и просветляющим воздействием на душучеловеческую занимает исключительно важное место в повести, определяет весь ееколорит.
Первое свидание героя иОлеси состоялось зимой, а последующие происходят весной. За время разлукисозрели чувства в душе двух людей, ощутивших живую симпатию друг к другу припервой встрече. И когда начинается пробуждение природы, вся радостная иторопливая тревога ожившего леса вызывает в душе героя смутные предчувствия,томительные ожидания. Могучий порыв весны овладевает героем так властно потому,что и образ девушки, теперь уже постоянно возникающий перед ним, неотделим отприроды: «Мне нравилось, оставшись одному, лечь, зажмурить глаза, чтобы лучшесосредоточиться, и беспрестанно вызывать в своем воображении ее то суровое, толукавое, то сияющее нежной улыбкой лицо, ее молодое тело, выросшее в привольестарого бора так же стройно и так же могуче, как растут молодые елочки, еесвежий голос, с неожиданными низкими бархатными нотками…Также привлекал меня вОлесе и некоторый ореол окружавшей ее таинственности, суеверная репутацияведьмы, жизнь в лесной чаще среди болота…».
Вдали от буржуазной среды сее условностями, мелочной суетой, ее цинизмом и лицемерием герой повестивсецело отдается чудесному, освежающему душу сближению с природой. Переживаниягероя очень полно отражали думы и настроения молодого писателя. Уже на заресвоей писательской работы Куприн не раз задумывался над вопросом: почему всовременном ему обществе люди так далеки от природы? Жизнь большого городапривлекала его многими своими сторонами. Но вместе с тем город казался емучудовищем, калечащим, уродующим жизнь людей. Поэтому он так вдохновенновоспевает в повести животворную, очищающую силу природы, плодородную мощьземли.
Драматическое развитиеотношений между героем и героиней как бы подталкивается внешнимиобстоятельствами. Старая Мануйлиха и ее внучка сторонятся людей, но не могут несоприкасаться с враждебным миром. Людская ненависть взрывает их одиночество,покушается на них. В этом гонении единодушны и власти в лице местного урядникаи невежественные, суеверные крестьяне. Приход в лесную избушку урядникаЕвпсихия Африкановича, дающего женщинам двадцать четыре часа на выселение,посещение им героя повести, наконец, вспышка вражды перебродских крестьянок кОлесе, преодолевшей свою боязнь и пришедшей в церковь, — все это предвещаеттрагический финал.
Непосредственная опасность,благодаря стараниям героя повести, давшим уряднику мзду, кажется, отведена отобитателей лесной избушки. Тем не менее, тучи продолжают сгущаться над головойОлеси. Тревога ощущается в сложных переливах чувств, в тех изменениях, которыепроисходят в отношениях двух любящих друг друга людей, когда они сильнееначинают осознавать происходящее с ними, останавливаются в недоумении, испугеперед чувством, властно овладевшим ими.
Меняется отношение Олеси кгерою повести. Доверчивая ласковость, оживление, ребяческая шаловливостьсменяются какой-то непреодолимой неловкостью в обращении, в слове, жесте. Вотгерой повести заболевает, влюбленные лишены возможности видеться. Олеся незнает, почему не приходит ее любимый, терзается, тоскует. Она уже не испугаетсясвоей любви, она, наверное, сказала бы ему, что любит его, появись он внезапноперед ней.
С глубоким тактом рисуетхудожник переживания влюбленных. Страницы, описывающие объяснение без слов,когда герой повести впервые после выздоровления появляется в лесной хате, ипоследующая глава любовного свидания в лесу принадлежат, несомненно, к одним изнаиболее поэтических страниц о любви, созданных русской литературой. Именноздесь, в этих сценах любви, в которых малейшее неверное слово, малейшая ошибкавкуса в описаниях недопустимы, писатель показывает себя глубоким психологом ибольшим художником.
Ступив на порог избушки,герой чувствует, как сердце забилось с тревожным страхом у него в груди. Он нерешается толкнуть дверь, едва переводит дыхание.
«Я помню, очень ясно помнютолько то, что ко мне быстро обернулось бледное лицо Олеси и что на этомпрелестном, новом для меня лице в одно мгновение отразились, сменяя друг друга,недоумение, испуг, тревога и неясная, сияющая улыбка любви… и как много я читалв больших темных глазах Олеси: и волнение встречи, и упрек за мое долгоеотсутствие, и горячее признание в любви… Я почувствовал, что вместе с этимвзглядом Олеся отдает мне радостно, без всяких условий и колебаний все своесущество».
В эпизоде объяснения влюбви между героем и Олесей Куприн вновь обращается к лесному пейзажу — и непросто для создания поэтической обстановки, но в поисках многозначительного,даже символического фона, который как бы объяснял чувства человека, предавал импервозданную чистоту, действовал на душу как музыка.
«Мы в это время находилиськак раз на середине длинной, узкой и прямой, как стрела, лесной просеке.Высокие, стройные сосны обступали нас с обеих сторон, образуя гигантский,уходящий вдаль коридор со сводом из душистых сплетшихся ветвей. Голые,облупившиеся стволы были окрашены багровым отблеском догорающей зари…».
В этот момент влюблённымкажется, что, кроме них, в мире нет никого. Перед ними как бы открываетсядорога жизни, по которой им так страстно хочется пойти вдвоём. Но багровыйотблеск догорающей зари придаёт этой дороге какую-то печальную таинственность.
Сцена объяснения любвилаконична, но как в ней много сказано, каким горячим трепетом, какойискренностью овеяно каждое слово! Писатель сумел вложить в сцену объяснениякакую-то первозданную силу и чистоту, в ней слышится могучий зов природы,полной «свежих соков» и «жажды нового материнства».
В лесу, приютившем Олесю иеё возлюбленного в первую ночь их любви, всё полно таинственного очарования.Лунный луч, пройдя сквозь листву, рисует причудливые узоры на стволах деревьев.Главные усилия художника направлены к тому, что бы передать многоцветность,бесконечное разнообразие и глубокую, затаённую жизнь ночного леса. Сияниелунных лучей он уподобляет «серебристым» и «прозрачным», «газовым» покровам.
Световую дорожку онназывает «светлой», «нарядной», «прелестной» аллеей. Здесь, как часто уКуприна, наиболее распространёнными являются сочетания трёх прилагательных ссуществительным. Это имеет большое значение в звуковом отношении, создаваягармоничную завершённость. Вообще Куприн придаёт немалое значение благозвучию.Он крайне редко употребляет краткие прилагательные, звучащие более резко,отрывисто, чем полные. Чаще встречаются у него наречия, производные от качественныхприлагательных. Но он иногда использует их именно потому, что, обладая некоторымивыразительными свойствами кратких прилагательных, наречия эти всё же болееблагозвучны. Он не пишет, например, что в сиянии луны лес был «пёстр»,«таинствен», «причудлив». Его предложение более мелодично: «Вошёл месяц, и егосияние причудливо, пестро и таинственно расцветило лес».
Любовь Олеси и герояповести расцветает в драгоценной оправе зелёного бора, простая и глубокая,нежная и чувствительная, как природа. Это любовь «языческая», ностыдливо-целомудренная даже в своих чувственных проявлениях. «Почти целый месяцпродолжалась наивная, очаровательная сказка нашей любви, и до сих пор вместе спрекрасным обликом Олеси живут с неувядающей силой в моей душе эти пылающиевечерние зори. Эти росистые, благоухающие ландышами и медом утра, полные бодройсвежести и звонкого птичьего гама, эти жаркие, томные, ленивые июньские дни… ниразу ни скука, ни утомление, ни вечная страсть к бродячей жизни не шевельнулисьза это время в моей душе. Я, как языческий бог или как молодое, сильноеживотное, наслаждался светом, теплом, сознательной радостью жизни и спокойной,здоровой, чувственной любовью».
Лесная сказка кончаетсятрагически. И не только потому, что в светлый мир Олеси врываются дикость иподлость окружающего мира. Писатель ставит вопрос более значительный.
Герой повести искренне иглубоко любит Олесю, но он не может не считаться с мнением своей среды,общества, в котором он живёт. Мысль о женитьбе на Олесе сначала лишь изредкаприходила ему в голову. «Решение жениться с каждым днем крепло в моей душе, ипод конец я уже перестал видеть в нем дерзкий вызов обществу. «Женятся жехорошие и ученые люди на швейках, на горничных, — утешал я себя, — и живутпрекрасно и до конца дней своих благословляют судьбу, толкнувшую их на эторешение. Не буду же я несчастнее других, в самом деле?»
Но вместе с этой мысльюпоявлялись сомнения. И дело не только в том, что общество может отвернуться отнего. Дело так же в самой Олесе. Как эта девушка, воспитанная среди природы,свободная от всяких условностей мещанского общежития, почувствует себя в модномплатье? Как она будет разговаривать в гостиной? У героя достаточно ума исердца, чтобы преодолеть свои сомнения. Он готов на всё, ибо жизнь без Олесиему кажется невозможной. Но какое решение примет Олеся?
Тема разделённой любвисменяется в повести другой, постоянно звучащей в творчестве Куприна темой — недостижимого счастья. Герой повести, увлекаемый своим чувством, закрываетглаза на будущее. Но так не может поступить Олеся. Её любовь – «великодушнаялюбовь», девушка больше всего боится причинить горе любимому человеку.
«- Нет, нет… Ты и сампонимаешь, что об этом смешно и думать. Ну какая я тебе жена, на самом деле? Ты– барин, ты умный, образованный, а я? Я и читать не умею и куда ступить незнаю… Ты одного стыда из-за меня не оберёшься…»
И дальше:
«- Не сердись, мой дорогой!– с мольбой воскликнула она, видя по моему лицу, что мне не приятны эти слова.– Я не хочу тебя обидеть. Я ведь только о твоём счастье думаю».
В этих словах вся Олеся сеё врождённым умом и великодушным сердцем. Перед нами ярко очерченный образдевушки цельной, благородной и чистой – один из интересных женских образов врусской литературе.
Повесть завершается сценой,вносящей в эту лесную сказку немногие, но значительные штрихи, способствующиесозданию удивительного целостного настроения. Герой приходит в покинутую леснуюизбушку и видит на углу оконной рамы нитку красных бус, намеренно оставленнуюОлесей.
«Хата была пуста. В нейгосподствовал тот печальный, грязный беспорядок, который всегда остается послепоспешного выезда. Кучи сора и тряпок лежали на полу, да в углу стоялдеревянный остов кровати…
Со стесненным,переполненным слезами сердцем я хотел уже выйти из хаты, как вдруг мое вниманиепривлек яркий предмет, очевидно нарочно повешенный на угол оконной рамы. Этобыла нитка дешевых красных бус, известных в Полесье под названьем «кораллов», — единственная вещь, которая осталась мне на память об Олесе и об ее нежной,великодушной любви».
РАДОСТНАЯ И ТРАГИЧЕСКАЯЛЮБОВЬ В ПОВЕСТИ «СУЛАМИФЬ»
В годы реакции (1908год)Куприн создал замечательное произведение о любви — повесть «Суламифь».
Повесть «Суламифь» являетсяодним из наиболее широко и известных и популярных произведений писателя. Нетолько в творчестве Куприна, но и среди произведений мировой литературы,посвящённых любви, «Суламифь» занимает видное место по яркости красок, силепоэтического обобщения.
Эта узорная, проникнутаядухом восточных легенд повесть о радостной и трагической любви бедной девушки кцарю и мудрецу Соломону, о любви, которая «никогда не пройдёт и не забудется»,навеяна библейской «Песнью песней».
«Песнь песней» — это самаяпоэтическая, вдохновенная, самая «земная» и «языческая» из библейских книг,созданная, по-видимому, на основе народной любовной лирики. В яркой библейскойпоэме нет отчётливого сюжета. Кажется, что она была рассчитана на тех, кто ужехорошо знал историю любви царя и простой девушки. Поэту в «Песни песней» былиданы только квинтэссенция событий, их общее настроение, толькофилософско–поэтические «формулы» любви. Вполне естественно, что возникаетжелание знать всю эту историю, знать всё, что скрывается за этими поэтическиминамёками, прекрасными и сильными аккордами, знать, если можно так выразиться,всю мелодию. Таким желанием был, наверное, воодушевлён Куприн, те более что«Песнь песней» близка его творчеству, в котором столь важное место занимаеттема всепобеждающей любви.
Сюжет «Суламифь» является вогромной степени порождением творческой фантазии Куприна, но краски, настроениеон черпал из библейской поэмы. Однако это не было простым заимствованием. Оченьсмело и искусно, используя приёмы стилизации, художник стремился передатьпафосно-напевный, торжественный строй, величавое и полное энергии звучание древнихлегенд. «Ты царица, Суламифь. Ты родилась настоящей царицей. Ты смела и щедра влюбви. Семьсот жен у меня и триста наложниц, а девиц я знал без числа, но тыединственная моя, кроткая моя, прекраснейшая из женщин. Я нашел тебя, подобнотому, как водолаз в Персидском заливе наполняет множество корзин пустымираковинами и малоценными жемчужинами, прежде чем достанет с морского дна перл,достойный царской короны. Дитя мое, тысячи раз может любить человек, но толькоодин раз он любит. Тьмы людей думают, что они любят, но только двум из нихпосылает Бог любовь».
Писателя увлекает яркийвосточный колорит, и целые страницы посвящены сверкающим драгоценным камням,которыми Соломон украшает свою возлюбленную Суламифь. «Суламифь заслушивалась его,когда он рассказывал ей о внутренней природе камней, о их волшебных свойствах итаинственных значениях.
— Вот анфракс, священныйкамень земли Офир, — говорил царь. – он горяч и влажен. Погляди, как он красен,как кровь, как вечерняя заря, как распустившийся цвет граната, как густое виноиз виноградников энгедских…Посмотри, Суламифь, на эти сапфиры. Одни из нихпохожи цветом на васильки в пшенице, другие на осеннее небо, иные на море вясную погоду…Царь всех камней – камень Шамир. Греки называют его Адамас, что значитнеодолимый. Он крепче всех веществ на свете и остается невредимым в самомсильном огне. Это цвет солнца, сгустившийся в земле и охлажденный временем.»
Эти описания с ихошеломляющим богатством красок, эпитетов, сравнений, метафор очень много дают идля раскрытия образа Соломона. Даря камни своей возлюбленной, он толькоиспытывает их красоты, наделяет их особыми свойствами и качествами, при этомвыясняется отношение Соломона к людям, его верования и мудрость. Так, жадный,притягивающий серебро камень Мгнадис-Фза он дарит Суламифи, потому что онабескорыстна. «Дарил также царь своей возлюбленной ливийские аметисты, похожиецветом на ранние фиалки, распускающиеся в лесах у подножия Ливийских гор, — аметисты, обладавшие чудесной способностью обуздывать ветер, смягчать злобу…;персепольскую бирюзу, которая приносит счастье в любви..; и кошачий глаз –оберегающий имущество, разум и здоровье своего владельца… Надевал царь на шеюСуламифи многоценные ожерелья из жемчуга, который ловили его подданные вПерсидском море, и жемчуг от теплоты ее тела приобретал живой блеск и нежныйцвет. И кораллы становились краснее на ее смуглой груди, и оживала бирюза на еепальцах, и издавали в ее руках трескучие искры те желтые янтарные безделушки,которые привозили в дар царю Соломону с берегов далеких северных морей отважныекорабельщики.»Он дарит её свой излюбленный камень смарагд, ибо он «зелен, чист,весел и нежен, как трава весенняя» и «отводит чёрные мысли».
Через всю повесть проходитпротивопоставление светлого и мрачного — как противопоставление любви иненависти. Любовь Соломона и Суламифи, дающая им ни с чем не сравнимую радость,описана в светлых, праздничных тонах, в мягком сочетании красок. Здесьчувственное одухотворено и озарено поэтическими светом. А в храме Озириса иИзиды, где совершаются кровавые обряды, где властвует жестокая царица Астис, — там отсветы дымящихся огней делают ещё более зловещей мрачную роскошьязыческого капища. И чувства царицы и влюблённого в неё Элиава лишенывозвышенного характера.
В образе возлюбленнойСоломоном Суламифи воплощена любовь, страстная и чистая, жгучая и светлая.Противоположное чувство- чувство ненависти и зависти – выражено в образеотвергнутой царём Астис. Суламифь вся как бы соткана из солнечных лучей. Онапринесла Соломону большую чистую любовь, которая заполняет её целиком. Любовьсотворила с ней чудо, — она открыла перед девушкой красоту мира, обогатила еёум и душу. Любовь вкладывает в её уста вдохновенные слова, которые раньше онане могла бы произнести. И даже смерть не может победить силу этой любви.Суламифь умирает со словами благодарности за высшее счастье, дарованное ей Соломоном.Астис тоже прекрасна, но не светлой красотой. Волосы её выкрашены в синий цвет,а лицо «сильно нарумянено и набелено», «тонко обведённые тушью глаза казалисьгромадными и горели в темноте, как у сильного зверя кошачьей природы». «Темные,злые, страшные и пленительные слухи ходили о царице Астис в Иерусалиме.Родители красивых мальчиков и девушек прятали детей от ее взгляда; ее имябоялись произносить на супружеском ложе, как знак осквернения и напасти.»
Её злая воля приводитсобытие к трагической развязке. Царица Астис, обещая свою любовь одному изцарских телохранителей, Элиаву, побуждает его убить Суламифь. Он выполняетприказ царицы, за что казнён Соломоном.
Несмотря на свои небольшиеразмеры, «Суламифь» монументальна.Фигуры главных действующих лиц движутся на величественном и ярком фоне.Пожалуй, ни в одном произведении Куприна не уделяется такого вниманияобстановке действия, она сама по себе является предметом поэзии и служит в тоже время усилению драматизма рассказа. Но главное, конечно, не в обстановке.Впечатление монументальности создаётся здесь прежде всего величием и силойпереживаний Суламифи и её возлюбленного, глубоким трагизмом финала,прославлением великого и вечного.
Пораженная мечом Элиава,Суламифь говорит Соломону: «Благодарю тебя, мой царь, за всё: за твою любовь,за твою красоту, за твою мудрость к которой ты позволил мне прильнуть устами,как к сладкому источнику… Никогда не было и не будет женщины счастливее меня».А в словах прощания Соломона с Суламифью заключён сокровенный смысл поэмы: «Дотех пор, пока люди будут любить друг друга, пока красота души и тела будутсамой лучшей и самой сладкой мечтой в мире, до тех пор, клянусь тебе, Суламифь,имя твоё во многие века будет произноситься с умилением и благодарностью».
Эти слова напоминаютсказанное чиновником Желтковым в « Гранатовом браслете»: «Да святится имя Твоё».
Повесть «Суламифь» особеннозамечательна как прославление женщины. Прекрасен мудрец Соломон, но ещёпрекраснее в её полудетской наивности и самоотверженности Суламифь, отдающаясвою жизнь за возлюбленного. Талантливая повесть Куприна носит глубокообщечеловеческий характер.
«Много веков прошло с тойпоры. Были царства и цари, и от них не осталось следа, как от ветра,пробежавшего над пустыней. Были длинные беспощадные войны, после которых именаполководцев сияли в веках, точно кровавые звезды, но время стерло даже самуюпамять о них. Любовь же бедной девушки из виноградника и великого царя никогдане пройдет и не забудется, потому что крепка, как смерть, любовь, потому чтокаждая женщина, которая любит, — царица, потому что любовь прекрасна!»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, повести «Гранатовыйбраслет», «Олеся» и «Суламифь»- гимн женской красоте и любви, гимн женщинедуховно чистой и мудрой, гимн возвышенному первозданному чувству. Любовь,концентрирующая, собирающая в единый пучок все лучшее, все здоровое и светлое,чем жизнь награждает человека, превозмогает смертные муки, оправдывает любыелишения и тяготы, какие только могут встретиться на пути судьбы. Так в «Олесе».Так и в «Гранатовом браслете». Так и в «Суламифи». Так вообще у Куприна. Всетри повести имеют глубоко общечеловеческий характер. Они поднимают проблемы,которые будут вечно волновать человечество.
Творчество АлександраИвановича Куприна высоко ценили Антон Павлович Чехов, Алексей МаксимовичГорький, Лев Николаевич Толстой. Константин Паустовский писал о нем: «Куприн неможет умереть ни в памяти русских, ни в памяти многих людей – представителейчеловечества, как не может умереть гневная сила его «Поединка», горькаяпрелесть «Гранатового браслета», потрясающая живописность его «Листригонов»,как не может умереть его страстная, умная и непосредственная любовь к человекуи к своей земле».
Нравственная энергия, ихудожественная, творческая магия Куприна идут от одного корня, от того, что онможет быть смело назван самым здоровым, самым жизнерадостным и жизнелюбивым вкругу русских писателей XX века. Книги Куприна нужно непременно прочесть,прожить в юности, ибо они – своего рода энциклопедия здоровых, нравственнобезупречных человеческих желаний и чувств.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. КупринА.И. Собрание сочинений в 9 т. /Вступ. ст. Ф Кулешова. – М.: Художественнаялитература., 1970 – 1973.
2. КупринА.И. Собрание сочинений в 5 т. /Вступ. ст. Н. Жегалова – М.: Правда, 1982.
3. ПаустовскийК.Г. Поток жизни: (Заметки о прозе Куприна) //Паустовский К.Г. Собрание сочинений:в 9т. Т.7. – М.: 1983. – С. 470-492.
4. ЧуковскийК.И. Куприн //Чуковский К.И. Современники: Портреты и этюды. – М.: 1985. – С.157 – 187.
5. Соколов– Микитов И.С. Золотое сердце //Собрание сочинений.: В 4 т. – Л.: 1987. – С.152 – 162.
6. ТэффН.А. Ностальгия: Рассказы; Воспоминания. – Л.: Художественная литература, 1989.– С. 267 – 446.
7. НикулинЛ.В. Куприн // Никулин Л.В. Чехов. Бунин. Куприн: Литературные портреты. – М.:1960. – С. 265 – 325.
8. ВолковА.А. Творчество А.И. Куприна. – Изд 2-е. М.: Художественная литература, 1981.
9. МихайловО.Н. Куприн. – М.: Молодая гвардия, 1981. (ЖЗЛ)
10. ЛилинВ. Александр Иванович Куприн. – Л.: Просвещение, 1975.
11. АфанасьевВ. Александр Иванович Куприн. – 2-е изд, испр. И доп. – М.: Художественнаялитература, 1972.
12. КрутиковаЛ. А.И. Куприн. – Л.: Просвещение, 1971.