Занятие №15.
Тема занятия: «Введение в клиническую терминологию. Общие понятия терминологического словообразования»
Клиническая терминология (греч. klinike– уход за лежачими больными) – это самый обширный раздел медицинской терминологии. Она включает термины ряда клинических дисциплин различных специальностей: терапии, хирургии, неврологии, психиатрии, гинекологии, офтальмологии и других, т.е. то, что необходимо знать лечащему врачу.
Под понятием «клиническая терминология» имеется в виду обширный комплекс ряда терминологий того раздела медико-биологических знаний, который включает весь круг вопросов, относящихся к больному организму. Этот раздел обычно именуют патологией (греч. pathos– страдание, болезнь + logos– наука, учение). В нем прежде всего изучается клиника болезни, т.е. ее симптомы и проявления, нарушения физиологических функций, структурные изменения органов и тканей, а также лечение и профилактика.
Емкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими, например stomatitis, itidisf– воспаление слизистой оболочки полости рта; cholecystoscopia, aef– осмотр внутренних стенок желчного пузыря.
Различают аффиксальные и корневые терминоэлементы.
Аффиксальные ТЭ – это приставки или суффиксы, которые по своей информативности часто равны корневым ТЭ, например dys— — расстройство, нарушение какой-либо функции (dyspepsia, aef– расстройство пищеварения); itis, itidis– воспаление (mastitis, itidisf– мастит, воспаление молочной железы). В качестве приставок могут употребляться также прилагательные и числительные, например monophobia, aef– боязнь одиночества; homogenus, a, um– гомогенный, однородный.
Корневые ТЭ – это корни или основы греческих (иногда и латинских) существительных и прилагательных. Они могут присутствовать в начале, середине и конце слова, например splenomegalia, aefи megalosplenia, aef– увеличение селезенки; haemostasis, isf– прекращение кровотечения; anaemia, aef– малокровие.
Некоторые слова, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться как конечные терминоэлементы: ptosis, isf– птоз, опущение верхнего века; gastroptosis, isf– гастроптоз, опущение желудка; necrosis, isf– некроз, отмирание ткани или органа; osteonecrosis, isf— остеонекроз, омертвение участка кости.
Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например resectio, onisf– удаление части органа; cancer, crim– рак и др. Кроме того, существуют термины-гибриды, т.е. такие слова, которые состоят из латинских и греческих ТЭ, например dysfunctio, onisf– нарушение функции; tonsillitis, itidisf– воспаление небных миндалин.
Сложные слова образуются путем сложения двух или нескольких корней. Греческие корни в сложных словах соединяются обычно гласным –о- или без него: gastr-o-scopia– гастроскопия, осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа; tachy-cardia– тахикардия, учащение сердечных сокращений.
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
aden-
железа или железистый эпителий;
лимфатический узел
amygdal-*
миндалина
bio-
жизнь
cholecyst-
желчный пузырь
cyst-
мочевой пузырь;
киста
colp-
влагалище
cyt- (-cytus)
клетка
dacry-
слеза
gloss- (-glossia)
язык
gen- (-genia)
нижняя челюсть
gnath- (-gnathia)
верхняя челюсть
gynaec-
женщина
hydr-
вода
kerat-**
роговица
mast- (-mastia)
молочная железа
mnem- (-mnesia)
память
myel-
спинной мозг; костный мозг
osteomyel-
костный мозг
phleb-
вена
physi-
природа
spondyl-
позвонок, позвоночник
thyr-***
щитовидная железа
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-ectomia
операция полного удаления органа или ткани, иссечение
-tomia
разрез, рассечение, оперативное вскрытие
-graphia
рентгенография, метод исследования органов с помощью рентгеновских лучей;
электрография, метод исследования с помощью электрического тока;
графическая регистрация различных методов исследования
-gramma
графическое изображение или снимок результата исследования
-logia
наука, раздел науки
-logus
специалист в области какой-либо науки
(path-) –pathia
общее название болезней, сопровождающихся сходными патологическими изменениями;
относящийся к патологическому состоянию;
относящийся к чувствительности
-therapia
лечение с использованием консервативных и других нехирургических методов лечения;
наука о лечении внутренних болезней
*Терминоэлемент amygdal— употребляется в анатомической терминологии, а в клинической терминологии применяется ТЭ tonsill— (лат.: tonsilla, aef– миндалина), например tonsillitis, itidisf– тонзиллит, воспаление небных миндалин.
**ТЭ kerat— указывает также на процессы ороговения кожи, например keratoma, atisn– кератома, доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением.
***glandulathyroidea– анатомическое название щитовидной железы. От него образуются некоторые клинические термины, например hyperthyreosis, isf– гипертиреоз, повышенная функция щитовидной железы. Struma, aef— зоб, увеличенная щитовидная железа вследствие недостатка йода. Отсюда strumitis, itidisf– струмит, воспаление увеличенной в связи с зобом щитовидной железы.
Задания для уяснения темы занятия, методики вида деятельности ( тесты, ситуационные задачи без эталонов ответов).
Вопросы для самоподготовки:
1. Содержание понятия «Клиническая терминология».
2. Виды морфем. Словообразовательные аффиксы.
3. Производящие и производные слова (основы).
4. Способы словообразования, применяемые в медицинских терминах.
Тестовые задания по теме.
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) cystographia 2) cholecystographia
cystotomia cholecystogramma
cystectomia cholecystotomia
cystogramma cholecystopathia
3) tonsillectomia 4) spondylopathia
keratectomia myelopathia
mastectomia mastopathia
strumectomia cholecystopathia
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
physi — (-therapia, -logus, -logia)
phleb- (-tomia, -graphia, -gramma)
gynaec- (-logia, -logus)
-therapia (hydr-, physi-)
-tomia (aden-, colp-, myel-)
3. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
cytologia, mammographia, adenocytus, cholecystectomia, keratotomia, biologus, pathologia, myelocytus, dacryocystectomia, chimiotherapia.
4. Напишите следующие термины на латинском языке:
миелография, гинекология, флеботомия, мастопатия, физиолог, холецистэктомия, гидротерапия, спондилопатия.
5. Образуйте термины со следующим значением:
удаление аденоидов; частичное удаление миндалин; наука о нормальных жизненных процессах в организме; железистая клетка передней доли гипофиза; рассечение спинного мозга; рентгеновский снимок мочевого пузыря.
Ситуационные задачи по теме
Найдите соответствия в греко-латинских дублетах, назовите известные вам термины, образованные с их помощью.
акв – (aqua-)
–PAGE_BREAK–андр (andr-)
гом – (hom-)
кри (cry-)
вир– (vir-)
аку (acu-)
фемин– (femin-)
гидр (hydr-)
калор– (calor-)
био (bio-)
сон– (son-)
фон (phon-)
ауди– (audi-)
гинек (gynaec-)
фриг– (frig-)
антроп (anthrop-)
терр– (terr-)
топ (top-)
вита– (vit-)
ге (ge-)
лок– (loc-)
терм (therm-)
Занятия №№16-18
Тема занятий № 16-18 «Клиническая терминология»
Занятие № 16
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-carcinoma
рак
chyl-*
млечный сок
желудочный сок
dacryocyst-
слезный мешок
dactyl- (-dactylia)
палец
gastr-
желудок
-iater
врач
-iatria
наука о лечении болезней
metr-, hyster-
матка
my-, myos-
мышца
neur-
нерв
ophthalm-
глаз
psych-
сознание, душа
rhin-
нос
trich- (-trichia)
волос
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-pexia
фиксация, прикрепление какого-либо внутреннего органа
-phagia (phag-)
глотание
поедание, пожирание
-phobia
навязчивый страх
-plasia
образование, формирование органа или ткани
-plastica
пластическая операция, оперативное восстановление формы или функции органа
-scopia
осмотр внутренних стенок и поверхностей органов при помощи специальных инструментов
-thermia
тепло, температура, нагревание
(ur-) -uria
состояние мочи, болезни мочевыделительных органов
*Терминоэлемент chyl— указывает также на лимфу
Занятие № 17
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
cheil- (-cheilia)
губа
col-, -colon
толстая, чаще ободочная кишка
encephal-
головной мозг
enter-
тонкая кишка, кишечник
lith- (-lithus)
камень
proct-
прямая кишка
tox-, toxic-
яд
typhl-
слепая кишка
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
(alg-) –algia
боль без органической причины
-ergia
деятельность, реактивность организма
-kinesia
движение
-penia
недостаточное количество каких-либо элементов крови
-philia
склонность, предрасположение
-rrhagia
кровотечениеиз какого-либо органа
-rrhaphia
операция наложения шва, сшивание
-rrhoea
течение, истечение секрета или слизи
-trophia
питание тканей и органов
Занятие № 18
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
erythr-
красный; относящийся к эритроцитам
haem-, haemat-*
(-aemia)
кровь, состояние крови
leuc-, leuk-
белый; относящийся к лейкоцитам
lip-**
жир, жировой секрет сальных желез
macr-
большой (по размеру), крупный
mega-, megal-
(-megalia)
большой, увеличенный
melan-
черный, содержащий меланин
men-
относящийся к менструальному циклу
micr-
малый (по размеру), мелкий
nephr-
почка
odont- (-odontia)
зуб
olig-
скудный, малый (по количеству)
onc-
опухоль
orth-
прямой; правильный, соответствующий нормальному положению
paed — (-paedia)***
1) дитя, ребенок;
2) относящийся к обучению;
исправление дефектов, восстановление нормальной функции
pneum-, pneumat-
воздух или газ, находящийся в органе
pneum-, pneumon-
легкое
poly-
большой (по количеству), многочисленный, множественный
splen- (-splenia)
селезенка
thromb-
тромб, сгусток; относящийся к тромбоцитам
xer-
сухой
продолжение
–PAGE_BREAK–Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-genesis
происхождение, развитие объекта, явления или процесса
-genus, a, um****
порождаемый, возникающий (возникший) вследствие действия какого-то фактора;
порождающий, вызывающий (вызвавший) появление какой-то субстанции или состояния
-lysis
распад, растворение, разрушение;
оперативное освобождение органа от спаек, рубцов или сращений;
расщепление (жира)
-poesis
творение, образование жидких субстанций тела или клеток крови
*Если ТЭ haem — или haemat — сочетается с названием органа или части тела, термин обозначает “кровоизлияние или скопление крови в полости”, например haemothorax, acis m – гемоторакс, скопление крови в плевральной полости вследствие кровоизлияния; haematuria,ae f – гематурия, наличие крови в моче.
Конечный ТЭ –aemia указывает на содержание чего-либо в крови или состояние крови, например uraemia, ae f – уремия, наличие мочевины и других азотистых веществ в крови; hypoxaemia, ae f – гипоксемия, пониженное содержание кислорода в крови.
**ТЭ lip — указывает также на отношение к липидам.
В клинической терминологии применяются также латинские терминоэлементы adip — (adeps,ipis m — жир, сало) и seb — (sebum, i n – жировой секрет сальных желез), например adipolysis, is f -адиполиз, гидролитическое расщепление жира в процессе пищеварения при участии ферментов; seborrhoea, ae f — себорея, болезнь сальных желез, характеризующаяся усиленной секрецией.
***Корневой ТЭ paed — имеет значение “дитя, ребенок”, а образованный от него конечный ТЭ –paedia – “исправление, приведение к норме” (от греч. paideia – букв.: воспитание, обучение), например paediatria, ae f — педиатрия, наука, занимающаяся вопросами охраны здоровья ребенка и лечением детских болезней; orthopaedia, ae f – ортопедия, раздел медицины, изучающий болезни и деформации опорно-двигательного аппарата.
****Термины с конечным терминоэлементом –genus на русский язык переводятся обычно с конечным элементом –генный, например pathogenus – патогенный, cancerogenus – канцерогенный и т. д.
Задания для уяснения темы занятия, методики вида деятельности ( тесты, ситуационные задачи без эталонов ответов).
Вопросы для самоподготовки:
1. Содержание понятия «Клиническая терминология».
2. Виды морфем. Словообразовательные аффиксы.
3. Производящие и производные слова (основы).
4. Способы словообразования, применяемые в медицинских терминах.
Задания по теме.
К занятию 16.
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) cystoscopia 2) gnathoplastica
gastroscopia glossoplastica
ophthalmoscopia rhinoplastica
rhinoscopia keratoplastica
3) neuropathologus 4) hysteropathia
neuropathia hysterotomia
neurotomia hysterectomia
neuropathologia hysteropexia
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
my — ( pathia-, -tomia, -logia)
psych- ( -logus, -therapia, -iater)
ophthalm- ( -scopia, -logia, -logus)
-pathia ( neur-, trich-, rhin-)
-phobia ( hydro-, gynaec-)
3. Проанализируйтетерминыпоихсоставу, оьъяснитезначение:
chyluria, phagocytus, chylothorax, neurectomia, psychiatria, myopathia, adenocarcinoma.
4. Напишите следующие термины на латинском языке:
гидрофобия, гнатопластика, гистеротомия, офтальмология, ринопластика, гастрэктомия, трихопатия, хилурия, лимфоцит.
5. Образуйте термины со следующим значением:
лечение методами психического воздействия; осмотр стенок полости носа; пластическая операция языка; фиксация патологически подвижной матки; рассечение мышцы; врач-специалист по лечению заболеваний нервной системы; удаление слезного мешка.
К занятию 17.
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) gastralgia 2) metrorrhagia 3) enteropathia
trichalgia gastrorrhagia enteropexia
glossalgia rhinorrhagia enteroplastica
gnathalgia proctorrhagia enterolithus
proctalgia ophthalmorrhagia enterorrhaphia
4) encephalopathia 5) colopexia
electroencephalogramma colotomia
electroencephalographia colonoscopia
2. Образуйтетерминысданнымитерминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
cheil — ( -plastica, -rrhagia)
toxic- ( -logia, -phobia)
proct- ( -logus, -ectomia)
-penia ( lymph-, thrombocyt-)
-rrhoea ( trich-, rhin-)
-lithus ( enter-, ur-,phleb-, rhin-)
3. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
dacryoadenalgia, typhlotomia, enterorrhagia, thrombophilia, hysterorrhaphia, dactylalgia, proctopexia, neurorrhaphia.
4. Напишите следующие термины на латинском языке:
ринорея, гнаталгия, уролит, гастроэнтерология, лимфорея, тромбоцитопения, хейлоррагия, энцефалопатия.
5. Образуйте термины со следующим значением:
разрез слепой кишки; общее название болезней головного мозга; навязчивый страх отравления; удаление прямой кишки; венный камень; зашивание кишки; боль в пальцах; склонность к образованию тромбов; фиксация ободочной кишки.
К занятию 18.
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) pneumotomia 2)leucocytus
pneumolysis leucopenia
pneumothorax leucolysis
pneumoperitoneum leucocyturia
3) haemorrhagia 4) uropoesis
haemolysis erythropoesis
haemophilia leucopoesis
haemothorax haemopoesis
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
macr — ( -cheilia, -glossia, -genia, -mastia)
micr- ( -genia, -gnathia, -scopia, -gnathia, -chirurgia)
olig- ( -cytaemia, -dactylia, -dentia, -kinesia)
orth- ( -paedia, -gnathia, -genia, -odontia)
-genus ( gastr-, psych-, path-, haemat-, nephr-, odont-)
-cytus ( erythr-, thromb-, leuc-, myel-, phag-)
-uria ( lip-, melan-, olig-, haemat-, leucocyt-)
3. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
polyuria, odontalgia, megalodactylia, dactylomegalia, oligomenorrhoea, splenomegalia, megalosplenia, pneumonectomia, oncologia, seborrhoea, logopaedia, xerophthalmia, pathogenesis, microglossia, hepatosplenomegalia, paediatria, leukaemia.
4. Напишите следующие термины на латинском языке:
уремия, гемофилия, ксерохейлия, пневмолиз, одонторрагия, липемия, нефропатия, невралгия, педиатр, лейкопоэз, онокогенез, одонторрагия, патогенный.
5. Образуйте термины со следующими значениями:
удаление селезенки; врач-специалист по лечению опухолей; выделение меланина с мочой; кровотечение из языка; удаление почки; наличие воздуха или газа в плевральной полости; склонность к кровоточивости; процесс образования эритроцитов; прикус, при котором верхние зубы прикрывают одноименные нижние; возникающий в печени.
Тестовые задания по теме:
1. rhinoplastica а) пластика губы
б) пластика языка
в) пластика носа
г) пластика кости
д)пластика уха
2. leucopenia а) процесс образования лейкоцитов
б) недостаточное количество лейкоцитов
в) увеличение числа лейкоцитов
г) распад лейкоцитов
д) белокровие
3. xerostomia а) воспаление слизистой оболочки рта
б) сухость конъюнктивы и роговицы глаза
в) сухость рта
г) сухость кожи
д) сухость губ
4. anaesthesia а) повышенная чувствительность
б) отсутствие чувствительности
в) пониженная чувствительность
г) паралич группы мышц
д) паралич половины тела
5. osteonecrosis а) омертвление костной ткани
б) омертвление легочной ткани
в) уплотнение костной ткани
г) уплотнение легочной ткани
д) разрушение костной ткани
6. monophobia а) боязнь высоких мест
б) боязнь одиночества
в) боязнь рака
г) боязнь воды
д) боязнь женщин
7. enterolithus а) венный камень
б) желчно-каменная болезнь
в) носовой камень
г) кишечный камень
д) почечный камень
8. oligodentia а) наличие неполного количества пальцев
б) малые размеры пальцев
в) наличие неполного количества зубов
г) большие размеры пальцев
д) исправление дефектов зубов
9. lipoma а) раковая опухоль
б) доброкачественная опухоль из жировой ткани
в) мышечная опухоль
г) образование жировых клеток
д) наличие жира в крови
10. haematogenus а) почечного происхождения
б) возникающий в крови
в) кроветворение
г) желудочного происхождения
д) болезнетворный
11. rhinoscopia а) осмотр слизистой оболочки желудка
б) осмотр полости рта
в) осмотр стенок полости носа
г) истечение секрета из носа
д) истечение слизи из уха
12. tachycardia а) замедление сердечных сокращений
б) замедленное глотание
в) быстрое заглатывание пищи
г) учащение сердечных сокращений
д) увеличение размеров сердца
13. logopaedia а) исправление прикуса
б) исправление дефектов речи
в) исправление нарушений опорно-
двигательного аппарата
г) расстройство голоса
д) потеря голоса
14. diplegia а) паралич мышц половины тела
б) двусторонний паралич одноименных частей
тела
в) паралич одной конечности
г) недоразвитие органа
д) двойная губ
15. dermatosis а) воспаление кожи
б) гнойное заболевание кожи
в) сухость кожи
г) покраснение кожи
д) общее название заболеваний кожи
16. hypergia а)повышенная реактивность организма
б) пониженная реактивность организма
в) повышенная чувствительность
г) нарушение реактивности организма
д) совместная деятельность органов
17. trichalgia а) головная боль
б) выпадение волос
в) боль при поглаживании волос
г) заболевание волос
д) боль в суставах
18. dacryoadenitis а)воспаление слезного мешка
б) удаление слезного мешка
в) воспаление слезной железы
г) боль в слезной железе
д) рассечение слезного мешка
19. toxicosis а) наличие ядовитых веществ в крови
б) заболевание, вызванное повышенным
содержанием ядовитых веществ в крови
в) страх отравления
г) наличие ядовитых веществ в моче
д) наука о ядовитых веществах
20. empyema а) расширение воздушных пространств в легких
б) скопление гноя в полости
в) рецидивированное воспаление кожи
г) выворот века
д) судорожная болезнь
Ситуационные задачи по теме
Из трех предложенных вариантов выбрать правильный перевод:
Гладиолус
(gladius)
Gladiolus
стрела
палка
меч
калькулятор
(calcis)
саlculus
палочка
камешек
слиток
клавиша
(clavis)
пластина
ключ
лист
граната
(granum)
зерно
камень
снаряд
сплин
(splen)
грусть
туман
селезенка
класс
(classis)
учение
разряд
комната
статуя
(statos)
важный
(главный)
стоящий
летящий
Поговорим о числительных…
По латыни unus, a, um – “один”. В русском языке слов с начальным элементом ун(и) – больше десяти. Вспомните их.
Слова, производные от числительных, расставьте по порядку. Квинтет, трио, соло, октет, дуэт, септет, квартет, секстет.
Посчитайте, каким по счёту и каким по названию месяцем оказывается: September – сентябрь, october – октябрь, november – ноябрь, december – декабрь.
Занятия №№1-7
Тема занятий №№ 1 – 7 «Клиническая терминология. Обобщение материала.
Подготовка к контрольной работе. Контрольная работа».
продолжение
–PAGE_BREAK–Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
angi-*
сосуд
arthr-
сустав
cardi- (-cardia)
сердце;
относящийся к кардиальному отверстию желудка (кардии)
cephal- (-cephalia)
голова
chole — (-cholia)
желчь в желчном пузыре;
желчь вне желчного пузыря
chondr-
хрящ
derm-, dermat-
(-dermia, -derma)
кожа
galact- (-galactia)
молоко
mening-
мозговая оболочка
oste-
кость
ot-
ухо
phon- (-phonia)
голос
phthisi-
туберкулез
py-
гной
pyel-
почечная лоханка
stom-, stomat-
рот
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-necrosis**
некроз, омертвение, отмирание тканей
-sclerosis**
склероз, уплотнение и затвердение тканей или органов
-spasmus**
спазм, судорога
-stasis**
стаз, застой, прекращение выделения или течения физиологических жидкостей
-stenosis**
стеноз, сужение стенок каналов, полых органов или отверстий
-stoma
искусственное отверстие, наружный свищ, соустье
-stomia
операция создания свища или анастомоза
*В клинической терминологии употребляются также латинские ТЭ vas — (vas, vasis n) и vascul — (vasculum, i n), означающие “сосуд”. Например: vasorrhaphia, ae f – вазорафия, сшивание концов пересеченного сосуда; vasculitis, itidis f – васкулит, воспаление стенок кровеносных сосудов.
**Конечные терминоэлементы necrosis, sclerosis, spasmus, stasis, stenosis могут употребляться как самостоятельные слова с тем же значением, например spasmus esophagi seu esophagospasmus – спазм пищевода; sclerosis disseminata – рассеянный склероз.
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
acr-
относящийся к дистальным отделам частей тела
aesthesi — (-aesthesia)
чувство, чувствительность
brady-
медленный
embry-
зародыш
glyk-, gluc-
сладкий;
наличие сахара, глюкозы
tachy-
быстрый, частый
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ
Значение
-ectasia (-ectasis)*
расширение полого или трубчатого органа
-opia (-opsia)**
отношение к зрению, состояние зрения
-plegia***
паралич группы мышц
-ptosis****
опущение какого-либо органа
-rrhexis
разрыв тканей
-tensio
давление в сосудах
-tonia
напряжение, тонус (мышц, сосудов, стенок полых органов)
*Синонимом терминоэлемента –ectasia является термин dilatatio. Он употребляется не только как самостоятельное слово, но и как конечный терминоэлемент, например vasodilatatio seu dilatatio vasorum – вазодилатация, увеличение просвета кровеносных сосудов. Ср.: angiectasia, ae f – ангиэктазия, стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатического сосуда.
**Терминоэлемент –opsia иногда обозначает исследование, например biopsia, ae f – биопсия, прижизненное взятие и исследование кусочка ткани в диагностических целях.
***Понятие «паралич» в многословных терминах выражается словом paralysis, is f – паралич, полное отсутствие произвольных движений. Например: paralysis congenita – врожденный паралич.
****Терминоэлемент ptosis в качестве самостоятельного слова является синонимом термина blepharoptosis, is f – опущение верхнего века.
Аффиксальные терминоэлементы
В образовании клинических терминов используются аффиксальные терминоэлементы – греческие приставки и суффиксы. Иногда в качестве приставок употребляются греческие числительные и прилагательные.
Таблица 1. Аффиксальные терминоэлементы, используемые в образовании
терминов со значением отклонения от нормы и функциональных
расстройств.
Греческая приставка
Значение
a-,an — (перед гласным)
не, без, отсутствие, отрицание, невозможность
dys-
расстройство, нарушение функций, затруднение
hyper-
над, сверх, превышение уровня, нормы
hypo-
под, ниже, понижение уровня или нормы
syn-, sym — (перед b, p)
с, вместе, соединение, сращение, совместное действие
Греческий суффикс
Значение
-osis
увеличение количества, множественность проявления;
заболевание невоспалительного характера, хроническое болезненное состояние
продолжение
–PAGE_BREAK–
Примеры употребления аффиксальных терминоэлементов:
achylia,ae f – ахилия, отсутствие ферментов желудочного сока;
anuria, ae f – анурия, непоступление мочи в мочевой пузырь;
dysplasia, ae f – дисплазия, нарушение развития органов или тканей в ходе эмбриогенеза;
dysphagia, ae f – дисфагия, затрудненное глотание;
hyperkinesia, ae f – гиперкинезия, усиление двигательной функции какого-либо органа;
hypertensio, onis f – гипертензия, повышенное артериальное давление;
hypomnesia, ae f – гипомнезия, ослабление памяти;
hypoxia,ae f – гипоксия, пониженное содержание кислорода в тканях организма;
syndactylia, ae f – синдактилия, врожденное сращение пальцев рук или ног;
symbiosis, is f – симбиоз, сожительство разных организмов.
Суффикс –osis, присоединяемый к корневым терминоэлементам, обозначающим названия клеток крови, и в некоторых других случаях придает терминам значение “увеличение количества, множественность проявления”, например leucocytosis, is f – лейкоцитоз, повышенное содержание лейкоцитов в крови; acidosis, is f – ацидоз, увеличение содержания кислых веществ в крови и тканях; angiomatosis, is f – ангиоматоз, множественные ангиомы. Однако чаще суффикс –osis используется в терминах со значением «заболевание невоспалительного характера», «хроническое болезненное состояние», например dermatosis, is f – дерматоз, общее название заболеваний кожи различной этиологии; arthrosis, is f – артроз, хроническое заболевание сустава дистрофического характера; toxicosis, is f – токсикоз, заболевание, вызванное ядовитыми веществами.
Суффикс –osis может также выполнять исключительно словообразующую роль в составе многих клинических терминов общего содержания, например diagnosis, is f – диагноз, заключение о болезни, распознавание; prognosis, is f — прогноз, предположение о дальнейшем течении болезни (букв.: предварительное знание).
Таблица 2. Аффиксальные терминоэлементы в названиях патологических
состояний или процессов.
Греческий суффикс
Значение
-itis
заболевание воспалительного характера
-ema
заболевания различного характера
-iasis
заболевание невоспалительного характера с длительным течением
-ismus
различные заболевания, расстройства или их признаки
Греческая приставка
Значение
endo-
внутри; указывает на внутренние, слизистые ткани полых органов
para-
около, рядом; указывает на окололежащие ткани; в названиях полых органов – на клетчатку вокруг органа
peri-
около, со всех сторон; указывает на покровную оболочку органа
Примеры употребления аффиксальных терминоэлементов:
cholecystitis, itidis f – холецистит, воспаление желчного пузыря;
rhinitis, itidis, f – ринит, воспаление слизистой оболочки носа, насморк.
Воспаление определенных участков тканей и органов обозначают с помощью приставок endo-, para-, peri-. Приставка endo — указывает на воспаление внутренних, слизистых оболочек органов, например endocarditis, itidis f – эндокардит, воспаление внутренней оболочки сердца, часто с поражением клапанов; endometritis, itidis f – эндометрит, воспаление слизистой оболочки матки.
Приставка para – указывает на воспаление окололежащих тканей, а в названиях полых органов – на клетчатку вокруг органа, например paracystitis, itidis f – парацистит, воспаление клетчатки около мочевого пузыря; parodontitis, itidis f – пародонтит, воспаление тканей, окружающих зуб.
Приставка peri – указывает на покровную оболочку органа, например periarthritis, itidis f – периартрит, воспаление мягких тканей, окружающих сустав; perinephritis, itidis f – перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки.
Некоторые воспалительные заболевания сохраняют традиционные названия, например pneumonia, ae f – пневмония, воспаление легких; panaritium, i n – панариций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев.
Аффиксальные терминоэлементы, образующие названия опухолей.
Названия опухолей различных тканей образуются с помощью суффикса –oma, который присоединяется к корневым ТЭ, обозначающим конкретные ткани или органы. Например:
myoma, atisn– миома, (доброкачественная) опухоль из мышечных волокон;
angioma, atisn– ангиома, (доброкачественная) опухоль из кровеносных или лимфатических сосудов;
melanoma, atisn– меланома, (злокачественная) опухоль из клеток, продуцирующих меланин;
chondroma, atisn– хондрома, (доброкачественная) опухоль из хрящевой ткани.
Суффикс –omaв сочетании с ТЭ carcin— образует термин carcinoma, atisn– раковая опухоль. Этот термин может употребляться как самостоятельно в многословных терминах, так и в роли конечного терминоэлемента в однословных терминах, например carcinomarenis– карцинома почки; adenocarcinoma, atisn– аденокарцинома, злокачественная опухоль из железистого эпителия.
Суффикс -omaупотребляется также в названиях некоторых заболеваний, не связанных с опухолями, например glaucoma, atisn– глаукома, заболевание глаз, характеризующееся повышенным внутриглазным давлением.
Таблица 3. Греческие числительные и прилагательные в роли приставок.
Греческая приставка
Значение
mono-
одно-, один, единичный
di-
дву-, два, двойной
hemi-
полу-, половина, односторонний
hom-
одинаковый, тот же самый, подобный
heter-, all-
иной, другого вида, один из двух
Таблица 4. Греческие приставки с различным значением.
Греческая приставка
Значение
dia-
через, сквозь
ec-
вон, наружу, снаружи
en-, em-
в, внутри
epi-
на, над
meta-
за, после, переход из одного места или состояния в другое
pan-
весь, целый, полный
pro-
вперед, прежде, раньше
Примеры употребления греческих приставок:
monodactylia, aef– монодактилия, наличие только одного пальца на кисти;
monophobia, aef– монофобия, боязнь одиночества;
dicheilia, aef– дихейлия, двойная губа;
diplegia, aef– диплегия, двусторонний паралич одноименных частей тела (обеих ног, обеих половин лица);
hemialgia, aef– гемиалгия, боль в одной половине тела;
hemiatrophia, aef– гемиатрофия, одностороннее уменьшение туловища, конечностей и лица, обусловленное нарушениями трофики;
homogenus, a, um– гомогенный, однородный;
homoplastica, aef– гомопластика, пластическая операция с использованием тканей одного биологического вида;
heterogenus, a, um– гетерогенный, разнородный, имеющий различное происхождение;
heteroplastica, aef– гетеропластика, пластическая операция с использованием биологического материала другого вида;
allergia, aef– аллергия, измененная (иная) реактивность организма, повышенная чувствительность;
allotransplantatio, onisf– аллотрансплантация, пересадка органов или тканей от человека другому человеку;
diathermia, aef– диатермия, глубокое прогревание тканей тела токами высокой частоты и большой силы;
diarrhoea, aef– диарея, понос, ненормально частый жидкий стул при усиленной перистальтике;
ectropion, in– эктропион: 1) выворот века наружу; 2) выворот слизистой оболочки канала шейки матки;
eczema, atisn*– экзема, рецидивирующее воспаление кожи нервно-аллергического характера, сопровождающееся сыпью, зудом, появлением пузырьков и гнойничков;
emphysema, atisn* * — эмфизема, расширение воздушных пространств в легких;
empyema, atisn– эмпиема, скопление гноя в естественной полости;
enophthalmus, im– энофтальм, западение глазного яблока в орбиту;
epigastralgia, aef– эпигастралгия, боль в надчревной (подложечной) области;
epidemia, aef*** – эпидемия, массовое распространение инфекционной болезни;
metaplasia, aef– метаплазия, превращение одного вида тканей в другой;
metastasis, isf– метастаз, перенос патологического материала из одного места организма в другое;
progenia, aef– прогения, выступание нижней челюсти вперед;
pancarditis, itidisf– панкардит, воспаление всех слоев стенки сердца;
panhysterectomia, aef– пангистерэктомия, полное удаление матки с придатками.
*ec+ zeo– кипеть, т.е. накипь-сыпь, вызываемая жарой, теплом
**em+ physema– дыхание, дутье
***epi+ dem– народ, страна + log
Тестовые задания по теме.
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) bronchostenosis 2) osteosclerosis 3) cardiologus
cardiostenosis osteogenesis cardiolysis
esophagostenosis osteolysis cardiomegalia
typhlostenosis osteonecrosis cardiomyopathia
dacryostenosis osteoplastica cardiosclerosis
4) haemostasis 5) dermatologus
galactostasis xerodermia
lymphostasis erythrodermia
melanodermia
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
chole — ( -aemia, -stasis)
stomat- ( -logus, -rrhagia, -scopia, -logia)
-sclerosis ( pneum-, arteri-, ather-)
arthr- ( -algia, -pathia)
angi- ( -gramma, -graphia, -cardiographia)
py- ( -uria, -metra, -genus, -thorax)
-stomia ( col-, cyst-, gastroenter-)
3. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
cephalgia, chondrogenesis, phthisiater, otoscopia, proctostomia, gastrospasmus, otorhinolaryngologia, macrocephalia, megalocephalia, cholecystostomia.
4. Напишите следующие термины на латинском языке:
остеопатия, оторея, менинголизис, фтизиатрия, лейкодерма, дактилоспазм, пиелотомия, галакторея, артропатия, стоматоррагия.
5. Образуйте термины со следующим значением:
раздел медицины, изучающий болезни кожи; результат графической регистрации биопотенциалов сердца; искусственный наружный свищ желудка; избыточное отложение меланина в коже; сужение носослезного протока; рассасывание костной ткани; осмотр наружного слухового прохода; остановка кровотечения; поступление желчи в кровь; гноеродный, вызывающий нагноение.
6. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1) acroaesthesia
2) gastroptosis
3) gastrectasia
acromegalia
hysteroptosis
typhlectasia
acrophobia
nephroptosis
pyelectasia
4) metrorrhexis
5) bradycardia
cardiorrhexis
bradykinesia
ophthalmorrhexis
bradyphagia
7. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
tachy — (- cardia, — phagia)
-plegia ( gloss-, ophthalm-, cyst-)
embry — (- logia, -genesis, — tomia)
8. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
glucosuria, biopsia, bronchoectasis, autohaemotherapia, cystopyelogramma, myopia, blepharoptosis, pyodermia, gastroesophagostomia, nephrosclerosis, spasmophilia, vasorrhaphia, acrocyanosis, arachnodactylia.
9. Напишите следующие термины на латинском языке:
ангиокардиография, эндокринология, эзофагэктазия, ларингоспазм, брадикардия, гидроцефалия, офтальмоплегия, нефропиелостомия, акрофобия, тахифагия, гистероптоз, биопсия.
10. Образуйте термины со следующим значением:
учащение сердечных сокращений; наука о развитии эмбриона; паралич мышцы; навязчивый страх рака; рентгенологическое исследование почечных лоханок и мочевого пузыря; операция создания наружного кишечного свища; расширение слепой кишки; содержание глюкозы в крови; сухость полости рта; разрыв беременной матки.
Упражнения на закрепление аффиксальных терминоэлементов
1. Выделите терминоэлементы, общие для каждой группы слов. Укажите значение терминов:
1)sympathia
2) monodactylia
3) rhinitis
symphyisis
monophobia
cholecystitis
synergismus
Mononeuritis
colitis
syndactylia
Monocytopenia
cheilitis
syndromum
Monocytopoesis
pyelonephritis
4) erythrocytosis
5) lipoma
6) eczema
cheilosis
Adenoma
empyema
Neurosis
Haematoma
enanthema
Leucosis
Osteoma
emphysema
Neuroma
erythema
2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных терминов:
di — ( -cheilia, -dactylia)
dia- ( -thermia, -rrhoea)
hemi- ( -algia, -atrophia, -crania)
hypo- ( -mnesia, -chylia, -oxia)
hyper- ( -trophia, -aemia, -metropia)
-plegia ( mono-, di-, hemi-)
3. Найдите греческие соответствия к русским понятиям. Образуйте с каждым из них и данными аффиксальными ТЭ латинские термины. Объясните их значение:
1) 2)
кровь
соляная кислота
развитие органов или тканей
образование органов или тканей
желудочный сок
тепло, температура
память
Hyper-
реактивность организма
a-(an-)
голос
движение
глотание
hypo-
глюкоза в крови
моча
чувствительность
соляная кислота
тонус мышц
питание органов или тканей
артериальное давление
чувствительность
функция щитовидной железы
сила
3)
глотание
реактивность организма
мочевыделение
dys-
функция щитовидной железы
питание тканей или органов
голосообразование
развитие органа или ткани
движение
4)
матка
почка
Para-
ободочная кишка
-itis
мочевой пузырь
прямая кишка
5)
сустав
сердце
хрящ
peri-
матка
-itis
почка
зуб
кость
6)
сердце
Endo-
матка
-itis
глаз
7)
сустав
pan-
сердце
-itis
кровеносный сосуд
8)
почка
мочевой пузырь
камень
-iasis
желчь
9)
кровь
лимфа
сосуд
-oma
4. Проанализируйте термины по их составу, оьъясните значение:
dyspepsia, prognathia, metaplasia, hyperkeratosis, ectropion, osteomyelitis, oligophrenia, homoplastica, angiomatosis, gastroenterocolitis, hemianopsia, panhysterectomia, amenorrhoea.
5. Напишите следующие термины на латинском языке:
остеодисплазия, прогноз, панартрит, метастаз, гетерогенный, полиавитаминоз, гемангиома, цистолитиаз, эндофтальмит, экзема, дизентерия, эпигастралгия, гемартроз, диарея.
6. Образуйте термины со следующим значением:
врожденное сращение пальцев рук или ног; доброкачественная опухоль из железистого эпителия; невозможность глотания; воспаление клетчатки около ободочной кишки; усиленное образование клеточных элементов; боязнь одиночества; расстройство мочеиспускания; воспаление фиброзной капсулы почки; пониженное содержание глюкозы в крови; боль в одной половине тела; желчнокаменная болезнь; заключение о болезни, распознавание; расстройство менструального цикла; измененная реактивность организма, повышенная чувствительность; двойная губа.
Ситуационные задачи по теме
Какие слова начинаются с приставки dia-, вы узнаёте?
/>
Назовите слова, начинающиеся с приставки sym — (syn-) с данным значением, используя латинские и греческие словообразующие элементы.
-неподвижное или малоподвижное
соединение костей посредством хряща
— соразмерность
— созвучие
— сращение пальцев
— сочетание признаков болезни
— объединение предпринимателей
-/>совместное действие
— слова, близкие по значению
— сводный, дающий обзор всех частей сложных целых
— сочетание слов в предложении
— соединение, сочетание
(метод)
— происшедший в одно время
— сожительство разных организмов
Укажите, где какая приставка:
Di — ;dia- ;dys-.
диалог
диглоссия
дисахариды
диспепсия
диарея
диоптрия
дилемма
диамины
Найдите правильный вариант ответа.
1) Кинология – это:
а) наука о кино
б) наука о собаках
в) наука о движении
2) Аутофилия – это:
а) любовь к себе
б) любовь к своему автомобилю
в) боязнь общественного транспорта
3) Primula(Примула) – это:
а) фиалка
б) водосбор
в) первоцвет
4) Название «Астра» произошло от латинского слова, что в переводе значит:
а) «звезда»
б) «башмачок»
в) «мыло»
5) Какая из наук получила бы другое название, если бы мы жили на Солнце:
а) биофизика
б) зоология
в) геология
г) астрология
6) К выведению какого из этих животных не имеют отношения люди?
а) лошак
б) мул
в) кентавр
г) зубробизон
Догадайтесь о значении латинских слов без помощи словаря.
Запишите известные вам в русском языке слова, образованные от данных
латинских.
caput, itis n
urbs, urbis f
natura, ae f
sol, solis m
lingua, ae f
astrum, i n
flos, floris m
mens, mentis f
radix, icis f
manus, us f
terra, ae f
potentia, ae f
punctum, i n
miles, itis m
homo, inis m
rex, regis m