Языкознание

Многоаспектность проблемы имплицитности: имплицитность в языке и речи

Е.В. Ермакова Саратовский государственный университет, кафедра английской филологии Наличие в нашей речи таких слов, как намекнул, подразумевает, имеет в виду, сокровенный смысл, неоднозначность и т.д., свидетельствует о том, что любой …

Многоаспектность проблемы имплицитности: имплицитность в языке и речи Перейти к работе »

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня

(практика использования текстов Т. Крюковой на уроке русского языка) Николенкова Н. В. В XIX веке крупные русские ученые, например академик И.И.Срезневский, предлагали на уроках родного языка пользоваться текстами современных им …

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня Перейти к работе »

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня

(практика использования текстов Т. Крюковой на уроке русского языка) Николенкова Н. В. В XIX веке крупные русские ученые, например академик И.И.Срезневский, предлагали на уроках родного языка пользоваться текстами современных им …

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня Перейти к работе »

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня

(практика использования текстов Т. Крюковой на уроке русского языка) Николенкова Н. В. В XIX веке крупные русские ученые, например академик И.И.Срезневский, предлагали на уроках родного языка пользоваться текстами современных им …

Современная книга для детей как база для лингвистического анализа разного уровня Перейти к работе »

Полисемия как результат концептуальной интеграции

Е.Л. Боярская В данной статьемногозначность рассматривается через призму концептуальных процессов, представляясобой результат концептуальной интеграции. Многозначность имеет множествопроявлений — от возникновения начальных полисемичных эффектов до четковыраженных случаев метафорических переносов имени. Значение …

Полисемия как результат концептуальной интеграции Перейти к работе »

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений

Л.Ю. Зубова, Воронежская государственная медицинская академия Вопрос восприятия реципиентом английской медицинской аббревиатуры становится все более и более актуальным. В связи с особенной склонностью английского языка к компрессии, экономии языковых средств, …

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений Перейти к работе »

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений

Л.Ю. Зубова, Воронежская государственная медицинская академия Вопрос восприятия реципиентом английской медицинской аббревиатуры становится все более и более актуальным. В связи с особенной склонностью английского языка к компрессии, экономии языковых средств, …

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений Перейти к работе »

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений

Л.Ю. Зубова, Воронежская государственная медицинская академия Вопрос восприятия реципиентом английской медицинской аббревиатуры становится все более и более актуальным. В связи с особенной склонностью английского языка к компрессии, экономии языковых средств, …

К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений Перейти к работе »

Синтаксис и социальная структура: трук и понапе

1. Введение Внастоящей статье рассматриваются некоторые синтаксические различия между двумямикронезийскими языками: трукским и понапе, социальные и культурные факторы,благодаря которым произошли известные, заслуживающие внимания синтаксическиепреобразования. Языки и культуры трукцев и понапеанцев …

Синтаксис и социальная структура: трук и понапе Перейти к работе »

Древнерусский текст как феномен греко-славянского культурного мира

Е. Н. Бекасова Древнерусской книжности, как и другим средневековым литературам, была свойственна не только синхронность её исторического развития, но и диахронное сосуществование разновременных текстов – старой рукописной традиции, переработанных на …

Древнерусский текст как феномен греко-славянского культурного мира Перейти к работе »