Анализ языка жестов в рассказе А.П. Чехова “Дама
с собачкой”
Введение.
Мы
все пользуемся языком тела. Часто молчаливое послание с помощью языка тела дает
больше информации об искренности чувств и истинности отношений между людьми,
чем самая многословная тирада. Такие проявления языка тела, как физический
контакт, дистанция, ориентация, мимика, манера молчать, помогают произвести
впечатление на окружающих или скрыть то, что мы хотим сохранить в тайне от
посторонних.
За
последние двадцать и особенно за последние десять лет была проведена масса
разноплановых исследований в области невербальной коммуникации. Представители
таких отраслей знания, как психология, социология, антропология и лингвистика,
пристально изучали аспекты человеческого поведения, так или иначе связанные с
функцией коммуникации. Появился целый ряд самостоятельных направлений научного
поиска, как, например, кинесика, проксемика, паралингвистика. В результате
сегодня мы знаем о человеческом взаимодействии на микроуровне гораздо больше,
чем прежде. Во многих случаях получили свое подтверждение те интуитивные
предположения, которые основывались исключительно на соображениях здравого
смысла. В других — предположения так и остались лишь догадками.
Своей
целью Я ставлю проведение собственного исследования этой быстро развивающейся
области с тем, чтобы оценить практическое значение и возможности использования
полученных специалистами знаний. Еще совсем недавно межличностная коммуникация
рассматривалась почти исключительно с точки зрения речевого взаимодействия
индивидуумов. Пришло время серьезного рассмотрения процесса очного
взаимодействия людей с учетом вклада в него со стороны невербальных факторов. В
реферате приводятся данные в отношении таких аспектов и проявлений языка тела,
как физический контакт, дистанция, ориентация, мимика, невербальные параметры
речи и т. д.
В
первой главе реферата приводятся примеры неосознанного проявления невербальных
средств коммуникации главных героев из рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой»,
а также приводятся пояснения и комментарии к ним. Во второй главе описываются
личность и характер героев рассказа, Дмитрия Дмитрича Гурова и Анны Сергеевны
Дидериц.
Глава 1.
А). Дмитрий Дмитрич Гуров.
Жесты, позы.
Он
ласково поманил к себе шпица, и когда, тот подошел, погрозил ему пальцем.
Призыв, воля.
Тогда
он пристально поглядел на нее и вдруг обнял и поцеловал в губы, и его обдало
запахом и влагой цветов, и тотчас же пугливо огляделся: не видел ли кто?
Эмоциональный жест, выражает эмоции и показывает состояние Гурова в тот момент,
неискренность.
На
столе в номере был арбуз. Гуров отрезал себе ломоть и стал есть не спеша.
Спокойствие, расслабленное состояние.
Он
смотрел ей в неподвижные, испуганные глаза, целовал ее…
И
часто на сквере или в саду, когда вблизи их никого не было, он вдруг привлекал
ее к себе и целовал страстно. Неискренность.
Был
нетерпеливо страстен, не отходил от нее ни на шаг. Выражает эмоции героя в тот
момент.
Он
долго ходил по комнате и вспоминал, и улыбался, и потом воспоминания переходили
в мечты. Душевный подъем.
На
улице он провожал взглядом женщин, искал нет похожей на нее… Эмоциональные
переживания.
И
в следующие ночи он спал дурно, все сидел в постели и думал или ходил из угла в
угол. Нервозность, переживания.
Он
вернулся к себе в номер и долго сидел на диване, не зная, что делать, потом
обедал, потом долго спал. Эмоциональное истощение.
Все
время, пока публика входила и занимала места, Гуров жадно искал глазами.
Нетерпение.
Оба
молчали. Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом.
Испуг, робость, нерешительность.
Повыше
на площадке, два гимназиста курили и смотрели вниз, но Гурову было все равно,
он привлек к себе Анну Сергеевну и стал целовать ее лицо, щеки, руки. Нетерпение.
Он
снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь. Неуверенность в своих
действиях.
Он
подошел к ней и взял ее за плечи, чтобы приласкать, пошутить… Спокойствие.
–
Как? Как? – спрашивал он, хватая себя за голову. –Как? Защитный жест.
Фонационные средства.
Пойдемте
к вам… -проговорил он тихо. Нетерпение.
Он
говорил Анне Сергеевне о том, как она хороша, как соблазнительна…
Неискренность.
Он
сидел на постели, покрытой дешевым серым, точно больничным одеялом, и дразнил
себя с досадой: «Вот тебе и дама с собачкой… Вот тебе и приключение… Вот и сиди
тут». Разочарование, депрессивное состояние.
–
Но поймите, Анна, поймите… – проговорил он вполголоса, торопясь. Эмоциональное
переживание.
Говорил
тихо и ласково. Спокойствие, расслабленное состояние.
Гуров,
сидевший тоже в партере, подошел к ней и сказал дрожащим голосом, улыбаясь
насильно…Сильная нервозность, смущение, испуг.
Б). Анна Сергеевна.
Жесты, позы.
Дама
взглянула на него и тотчас же опустила глаза. Скромность.
Анна
Сергеевна смотрела в лорнетку на пароход и на пассажиров, как бы отыскивая
знакомых, и когда обращалась к Гурову, то глаза у нее блестели. Проявление
интереса.
Анна
Сергеевна уже молчала и нюхала цветы, не глядя на Гурова. Задумчивость.
У
нее опустились, завяли черты и по сторонам лица печально висели длинные волосы,
она задумалась в унылой позе, точно грешница на старинной картине. Стыд,
раскаяние.
Она
спрятала лицо у него на груди и прижалась к нему. Эмоциональный жест, поиск
защиты.
Она
взглянула на него и побледнела, потом еще раз взглянула с ужасом, не веря
глазам, и крепко сжала в руках вместе веер и лорнетку, очевидно борясь с собой,
чтобы не упасть в обморок. Сильное эмоциональное потрясение, шок.
Она
пожала ему руку и стала быстро спускаться вниз, все оглядываясь на него. Интерес
к Гурову, нежелание расставаться.
Она
была бледна, глядела на него и не улыбалась, и едва он вошел, как она уже
припала к его груди, поцелуй их был долгий и длительный. Эмоциональный жест,
выражает состояние героини.
Она
не могла говорить, так как плакала. Отвернулась от него и прижала платок к
глазам. Сильное волнение.
Фонационные средства.
–
Время идет быстро, а между тем здесь такая скука! – Сказала она, не глядя на
него. Заигрывание.
Она
много говорила, и вопросы у нее были отрывисты, и она сама тотчас же забывала,
о чем спрашивала; потом потеряла в толпе лорнетку. Эмоции, волнение.
–
Погода к вечеру стала получше, – сказал он. – Куда же мы теперь пойдем? Не
поехать ли нам куда-нибудь? Она ничего не ответила. Внутренняя борьба.
–
Пусть бог меня простит! – сказала она, и глаза у нее наполнились слезами.
Сильное переживание.
Когда
она садилась в вагон курьерского поезда и когда пробил второй звонок, она
говорила: – Дайте, я погляжу на вас еще… Погляжу еще раз. Выражает
эмоциональное состояние героини.
Она
жаловалась, что дурно спит и что у нее тревожно бьется сердце, задавала одни и
те же вопросы, волнуемая то ревностью, то страхом, что он недостаточно ее
уважает. Сильное волнение.
–
Я так страдаю! – Продолжала она, не слушая его. Сильное переживание.
–
Вы должны уехать… – продолжала Анна Сергеевна шепотом. Сильное эмоциональное
переживание.
–
Как вы меня испугали! – сказала она, тяжело дыша, все еще бледная,
ошеломленная. Эмоциональное потрясение.
–
Что вы делаете, что вы делаете! – говорила она в ужасе, отстраняя его от себя.
Жест выражающий эмоциональное состояние героини.
Глава 2
А). Дмитрий Дмитрич Гуров.
Итак,
главный герой рассказа “Дама с собачкой” Дмитрий Дмитрич Гуров. В
начале рассказа он представляется человеком бездушным, недалеким, не уважающим
окружающих людей, в том числе и жену. Но встретив однажды Анну Сергеевну, он
постепенно начинает меняться, по другому воспринимать окружающий мир и людей
вокруг. И в конце рассказа мы видим совершенно другого человека. Этот человек
способен любить “по-настоящему”, чувствовать другого человека,
жертвовать собой ради любви. “Они простили друг другу то, чего стыдились в
своем прошлом, прощали все в настоящем и чувствовали, что эта их любовь
изменили их обоих”.
Очень
сложно сказать положительный или отрицательный герой Д.Д. Гуров. Скорее он
человек запутавшийся в жизни, и обредший смысл ее только через любовь. В начале
рассказа у Гурова наиболее часто повторяются жесты: “пугливо
огляделся” или “с оглядкой и страхом”, что говорит о внутреннем
состоянии героя. Можно даже сказать, что это излюбленный его жест. Герой
боится, что его кто-нибудь увидит. Значит, он чувствует, что его поведение
недостойно воспитанного и благородного человека. И в начале рассказа все
поведение Гурова носит “недостойный” характер.
Также
часто встречается жест “ходил из угла в угол”, что говорит о том, что
главный герой находится в возбуждении, в задумчивости, ищет решение. Это
говорит о сильнейшем волнении героя.
Нужно
отметить, что у главного героя жесты полностью совпадают со словесной информацией.
Более того они помогают нам понять душевное состояние героя, его мысли,
чувства, желания. Гурову около сорока лет. Его женили рано, когда он был еще
студентом второго курса, и теперь жена казалась в полтора раза старше его. А он
считал ее недалекой, узкой, неизящной, боялся ее и не любил бывать дома.
Изменять ей он начал уже давно, изменял часто и, вероятно, поэтому о женщинах
отзывался почти всегда дурно. В обществе мужчин ему было скучно, не по себе, с
ними он был неразговорчив, холоден, но когда находился среди женщин, то
чувствовал себя свободно и знал, о чем говорить с ними и как держать себя. В
его внешности, в характере, во всей его натуре есть что-то привлекательное,
неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их, он знал об этом, и самого
его тоже какая-то сила влекла к ним. Многократный опыт, научил его давно, что
всякое сближение, которое вначале так приятно разнообразит жизнь и
представляется милым и легким приключением, в конце концов становится
тягостным. Но при всякой новой встрече с интересною женщиной этот опыт как-то
ускользал из памяти, и хотелось жить, и все казалось так просто и забавно.
Б). Анна Сергеевна.
В
рассказе очень четко прослеживается эмоциональный характер героини. В основном,
все ее жесты носят сильно – эмоциональный характер. Вся словесная информация
Анны Сергеевны совпадает с ее жестами. Все ее жесты совпадают с ее характером,
настроением. Она выросла в Петербурге, но вышла замуж в С., где живет уже два
года. Анна Сергеевна как-то неоднозначно относилась к своему мужу, с одной
стороны она его любит, с другой стороны ее самолюбие задевает то, что ее муж
лакей. Может быть он честный, хороший, порядочный человек, но он лакей. Она еще
недавно была студенткой, училась, в ней есть еще много не смелости, угловатости
в смехе, в разговоре с незнакомыми. Должно быть, она первый раз в жизни была
одна, на курорте, когда за ней ходят, и на нее смотрят, и говорят с ней только
с одной целью, о которой она не может не догадываться. Анна Сергеевна, к тому,
что произошло у нее с Гуровым, отнеслась как-то особенно, очень серьезно, как к
своему падению. Она наивна, от нее веет чистотой, порядочностью, наивностью
мало жившей женщины.
Но
что-то в ней есть жалкое все-таки.
Заключение.
Вот
мы и подошли к концу нашего экскурса в мир языка тела, ознакомившись с его
природой, использованием и возможностями усовершенствовать свои навыки. Не
стоит, впрочем, воспринимать это как окончание нашего собственного изучения
предмета. При желании постигать язык тела (как и любой другой) можно всю жизнь.
Надеюсь, что в дальнейшем мы станем уделять невербальным аспектам общения более
пристальное внимание, чем делали это до знакомства с этой наукой. Надеюсь
также, что теперь нам удастся избавиться от чувства неловкости при обсуждении
деталей, связанных с языком тела, которое испытывают многие люди. Мы станем
рассматривать его как элемент необходимых человеку навыков, подобных умению
читать, писать, слушать и говорить. Все перечисленные навыки поддаются
совершенствованию, и в этом отношении язык тела ничем от них не отличается.
Что
же касается рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой», там встречается очень много
жестов, Чехов всегда очень много и с большими подробностями описывает жесты,
мимику, походку, фонационные средства коммуникации. Герои этого рассказа очень
много жестикулируют, что говорит об их эмоциональных характерах. Также жесты в
этом произведении тесно связаны с цветовой палитрой рассказа, в первой половине
описывается синее море, южные пейзажи насыщенные красками, белый шпиц и многие
другие детали, изображенные в ярких радужных красках, и жесты в этой части
рассказа более эмоциональные, более насыщенные страстью курортного романа. Во
второй части рассказа преобладают серые, грязные и унылые цвета, что сразу же
сказалось на жестах главных героев, все жесты, мимика, позы покрылись какой-то
унылостью, серостью и безысходностью.
Таким
образом, Чехов создал произведение достойное всестороннего исследования с точки
зрения паралингвистики.
Список литературы
Гленн
Вилсон Язык жестов. – Санкт-Петербург., Питер, 2000.
Гордон
Уэйнрайт Язык тела. – Москва., Гранд, 1999.
А.П.
Чехов Повести и рассказы. – Москва., Советская Россия, 1980.
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.bankreferatov.ru